URL
21:38 

Matsuko Shiranai Sekai с Йошики



Краткий перевод пересказ.
За редактуру спасибо Харуке Хьюго

Matsuko Shiranai Sekai – еженедельная вечерняя развлекательная программа от телеканала TBS. Гостями передачи становятся интересные, яркие люди различных профессий. Йошики впервые принял участие в этой передаче.
О Йошики рассказывала девушка, что «знает о Йошики больше его самого». Это давняя поклонница, которую зовут Сакаи-сан. Она появилась в студии в Йошикимоно.
Мацуко: Йошики еще и кимоно выпускает! Поразительно!
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

15:04 

Планы на новый год

Думаю, что лучше записать свои пожелания на новый год.
Самое главное - больше путешествий!
Я не могу сидеть дома, поездки - это моя радость!!
Есть надежда, что этот план осуществится. А главное - билет в Москву уже у меня в кармане! 25 января приеду! ура!! Как подумаю об этом, сразу хочется жить!

И конечно, я очень надеюсь увидеть Йошики! Просто посмотреть на него... это уже счастье.

Путешествия - это встречи с друзьями - надеюсь их будет много. И конечно, это концерты. Очень надеюсь, что они будут.
В этом году мне хотелось бы привнести в свою жизнь больше творчества. Фотографии, вышивка, рисование...
единственное но - мне очень некомфортно заниматься всем этим в темноте или при электрическом освещении. А дни сейчас темные...

Еще хочется больше движения - но опять-таки, дни темные... Надеюсь, что с весны удастся все воплотить.
Еще один план - это создание подарка артефакта Ларуку! идеи у меня уже есть!! Надеюсь, что все получится.
Когда думаешь о том, чтобы побольше получить - проиграешь. Когда думаешь о том, чтобы больше отдать - выиграешь всегда.

совсем забыла - я ведь еще и писать хочу!:)

@темы: Мысли вслух

16:42 

Интервью Йошики для Майнити Симбун от 1 января 2018 года.

Интервью Йошики для Майнити Симбун от 1 января 2018 года.



Источник:
mainichi.jp/articles/20171228/mog/00m/040/06600...
Редактор: Харука Хьюга

Искусственный интеллект: стать не соперниками, а друзьями.

Искусственный интеллект показывает блестящее продвижение в области литературы, музыки и изобразительного искусства.
В январе 2017 года ученые из университета в Осаке измерили мозговые волны, которые создает мозг человека, слушающего музыку. На основе этих экспериментов был разработан Искусственный Интеллект (далее – ИИ), который может сочинять музыку в соответствии со вкусами людей. В научно-исследовательском центре Sony ИИ после изучения разных жанров музыки может сочинять музыку в определенном стиле, например, музыку "в стиле Битлз". В будущем, возможно, ИИ будет писать романы. Возможно, что некоторые люди чувствуют угрозу со стороны ИИ. Что же думают об этом ведущие деятели искусства? Сегодня этот вопрос был задан Йошики, лидеру группы X JAPAN, которая имеет поклонников по всему миру.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

19:20 

Geinouzin Kakuzuke Chekku



Прелестная новогодняя передача с Йошики и Гактом. Полностью переводить тяжело, но здесь не вся передача целиком, а только моменты с Гактом и Йошики. Предлагаю перевод-пересказ.

В этой развлекательной программе артистов проверяют на то, как они умеют узнавать высококачественные, эксклюзивные вещи. Участники разбиты на несколько команд. Гакт — постоянный участник программы, он одержал 51 победу подряд.
Гакт: Уровень вопросов низкий!
В этот раз с ним рядом — Йошики.
Г: Наконец-то! Я 5 лет упрашивал его! Постоянно отказывался!
Ведущий: Вы уверены в себе?
Йошики: Наверное, все будет нормально.
В: Но если ты проиграешь, вы вместе проиграете.
Й: Ну, и хорошо.
В: Посмотрите, какие сегодня часы у Гакта. Они стоят сто миллионов йен.
(Гакт показывает часы на руке)
В: Но ведь совершенно не понятно, сколько времени!
Г: Со временем все хорошо!
читать дальше

@темы: Yoshiki, Гакт, Перевод

13:38 

Новогодний флешмоб



Друзья! С наступившим новым годом!
А почта уже работает!
Какие у нас почтовые новости? Отмечайтесь!
читать дальше
запись создана: 01.12.2017 в 11:59

@темы: Флэшмоб

20:44 

Интервью Йошики для Sankei.com от 31 декабря 2017 г.

Интервью Йошики накануне выступления на новогодней программе Кохаку.
Редактор: Харука Хьюга
Оригинал:
www.sankei.com/smp/premium/news/171231/prm17123...



Интервью Йошики для Sankei.com от 31 декабря 2017 г.

Интервьюер: Какие мысли и чувства вызывает у Вас выступление на Кохаку?
Йошики: Я очень благодарен, что мне была предоставлена возможность выступить в национальной телепрограмме и в позапрошлом, и в прошлом, и в нынешнем году. Мне хотелось бы не только выступить в составе X Japan, но и просто порадоваться вместе со всеми на этой передаче. Сейчас я мучаюсь вопросом, смогу ли я сыграть на ударных. Пока еще не знаю...

И: В мае Вы перенесли серьезную операцию. Каково сейчас состояние шеи?
Й: Пока еще не особо хорошее. Из-за этого сейчас трудно. Шея словно зажата, в руке сохраняется онемение, пока еще не привык к искусственному диску.

И: Вы являетесь композитором и пианистом. Но все равно хотите и в дальнейшем еще играть на ударных?
Й: Потому что это моя жизнь. Ударные — это мои истоки. Конечно, я также являюсь композитором и пианистом, но только если собрать все стороны, это будет «YOSHIKI». У меня нет такого выбора — не барабанить.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

13:27 

Мало кто сейчас имеет время читать посты, все заняты подготовкой к празднику.
Но если что, пригодится на будущий год!

Иногда новогодняя суета раздражает, порой можно видеть грустные посты о том, что новый год - праздник не для меня. И честно говоря, я понимаю это. Например, для меня чудесный новый год - это возможность встретить новый год с любимым человеком. но поскольку такой возможности нет уже давно... остается только объедаться едой с родственниками, а это не так уж и весело. Кроме того, в этом празднике, к сожалению, есть элемент заорганизованности - то есть надо улыбаться, надо всем делать подарки, несмотря на свое состояние. Да, это все совершенно понятно.
Но!!!
Помимо этих отрицательных черт в празднике есть огромный плюс. Я не буду говорить о том, что все прекрасно знают и так. Я хочу обратить внимание вот на что. Поскольку множество людей много лет во всех странах отмечают этот праздник, но он обладает теперь огромной энергетикой. Просто колоссальной! и это энергия положительная, это энергия обновления. И кто мешает использовать ее в своих благородных целей?
Смотрите, если задумываешь начать что-то новое, в чем-то измениться, то воплотить это не всегда легко. А тут - огромное количество энергии! поэтому друзья, это же здорово. Если загадать себе желание - не не просто желание, а наметить себе программу действий, то воплощать ее именно с нового года будет гораздо легче!
И я сейчас думаю именно над такой программой!

@темы: Мысли вслух

22:02 

Новогодние подарки!



Друзья, мне очень хотелось бы всех порадовать, сделать подарки к новому году! К сожалению, у меня не хватит для этого сил. Поэтому хочу предложить праздничную лотерею для моих постоянных читателей!

Подарки получают:
Диана*
Эрсен
Марина13
way_searcher
N.Lupin

Надеюсь, что никого не пропустила?
Материалы присылайте мне на у-мейл.

читать дальше
запись создана: 26.12.2017 в 11:59

@темы: Японский язык, Флэшмоб

20:11 

Случайно зашла сейчас в твиттер, случайно увидела фразу...

Из твиттера Кена:
虹かなーーRT @LA_hyde_VAMPS: @CHLionRagbaby けんちゃんが、この曲作った俺天才!!って思う曲ってありますか???

Вопрос: Есть ли такая песня, сочинив которую, вы подумали: Я гений!
Ответ: Пожалуй, Niji...

нет слов....
я думаю, есть вещи, которые неподвластны пространству и времени.

@темы: L'Arc~en~Ciel

19:21 

Провожая уходящий год

Все-таки подвести некоторые итоги - это хорошее дело.
Этот год, как и предыдущий, к сожалению, не был для меня хорошим годом. Главным образом потому, что не удалось серьезно продвинуться вперед, более того, кажется, что я даже несколько скатилась вниз. И это грустно.
Но сейчас не буду концентрироваться на плохом, а постараюсь вспомнить хорошие моменты.

4437.jpg

Прежде всего - путешествия! Не так много, но они были!
В январе - поездка Уфа-Москва. Встреча с дрогой Люсиндой, личное знакомство с Эллой, а потом - мое любимой японское рождество! традиция отмечать день рождения Хайда стала уж многолетней! Как я люблю мой ларкофандом! Какой он теплый!
В марте - поездка в Омск. И там мои любимые друзья. :) Какие вы все хорошие!!
В апреле - новый город - Оренбург. Недолгая поездка, всего два дня, но это были замечательные два дня! Прогулка по городу, посиделки, совместный просмотр концертов - что может быть лучше!
Следующая поездка была в Челябинск - совсем недалеко, но зато я наконец лично познакомилась с Рианой! Это очень радостно. И потом мы вместе отметили день рождения Йошики! И вместе посмотрели иксовский концерт!
Летом был мой чудесный сад. Я очень люблю жить в саду.
Что еще было хорошего, что вспоминается... Переводы. Я продолжаю переводить, знание японского не пропадает. Перевела книгу Ясу - очень интересный опыт! взялась переводить подряд интервью Ларуку с самого начала - в этом году все-таки продвинулась. Ну, и конечно, стараюсь переводить все новые интервью Йошики и Хайда, и еще интервью других музыкантов...
Определенная польза от меня все-таки есть :)

@темы: Мысли вслух

15:19 

Сегодня самый короткий день года. Когда в это время выдается ясный день, то картина бывает удивительной - полдень, а солнце совсем низко, и кажется что сумерки. Но в этом году погода пасмурная, так что этот день еще темнее , чем обычно. как провести такой день, чем украсить? Думаю, Music Station - не худший выбор. конечно, сейчас там уже мало интересного для меня, но любимые артисты тоже будут выступать! Я случайно нашла ссылку на прямую трансляцию в инете, и теперь слушаю фоном.

Мои планы на конец года.
Хочу закончить переводить интервью Ларуку периода Тиерры. Надеюсь, все мои читатели знают, что эти интервью выкладываются в ларко-сообществе http://l20arc-en-ciel.diary.ru/.
Осталось 2-3 интервью, а дальше посмотрим.

Что касается Вампс - есть еще одно недавно опубликованное интервью, которое был сделано за месяц до объявления о приостановке. прошлое интервью показалось мне интересным, но его прочитало 3-4 человека, и я дума, что , может быть, теперь это все неактуально и не интересно, и не стоит переводить? Думаю.

Будущий год будет годом юбилея альбома Duna. По этому поводу хочется сделать хорошее поздравление. Что это будет? Некоторые идеи есть, и я продолжаю думать. Во всяком случае, те, кто принимал участие в прошлых проектах, помнят, что было интересно. И на этот раз хочется придумать что-то интересное и веселое.
Друзья! Если вдруг у кого-то есть какие-то идеи, пишите мне - хоть сюда, хоть в личку. Если идей нет, но есть желание участвовать - пишите тоже! :)

@темы: Мысли вслух

18:09 

Интервью журналу АERA от 18 декабря 2017 года

Одно из последних интервью Йошики. Очень странное интервью в том плане, что в основном тексте никак не отделены слова Йошики и слова автора. Впервые вижу такое! Но мы с редактором Харука Хьюга расставили кавычки, руководствуясь здравым смыслом :)



Интервью журналу АERA от 18 декабря 2017 года

«Хочу зажигать на Kohaku Uta Gassen, став частью программы!»

В 2016 году в программе Kohaku Uta Gassen группа сыграла важную роль в представлении, усмирив Годзиллу. «Я был удивлен, – Йошики вызвал улыбку своими словами, – в этом году я готов делать, что угодно!»

Интервью проводилось в конце ноября. После вопроса о том, как прошел 2017 год, он горько улыбнулся. «В жизни бывает не только хорошее. В одно и то же время происходят и прекрасные вещи, и тяжелые».
Его жизнь полна горьких и болезненных событий, но этот год был годом физической боли.
А начало было таким хорошим. В марте в кинотеатрах Японии прошел документальный фильм об истории группы «We Are X», состоялось первое выступление на легендарном стадионе Уэмбли, которое прошло с большим успехом. Этот концерт должен был стать серьезным шагом при выходе на мировую арену.
Однако…
«После выступление в Уэмбли, как только я немного расслабился, начались сильные боли в шее». В мае Йошики срочно сделали операцию по вживлению искусственного межпозвоночного диска. Эта сложная операция, которую невозможно сделать в Японии, была проведена в самой передовой клинике Америки.
Но несмотря на это два месяца спустя в качестве лекарства от боли Йошики принял участие в 6-дневном туре. В октябре он объездил всю Европу с промоушеном фильма. «Если говорить честно, то и сейчас я не в лучшем состоянии. Я всегда прилагаю много усилий, говоря себе, что когда-нибудь Бог Усердия вознаградит меня, но видимо перестарался, и пришлось делать операцию».
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

14:16 

SM extra ONENESS M: Беседа Морри и Сугизо

Интересная беседа из фанклубных материалов.



SM extra ONENESS M: Беседа Морри и Сугизо

Сугизо: Кажется, что мы с Морри-сан давно уже вместе, но такая беседа у нас проходит впервые. После долгого перерыва мы встретились, когда Вы пришли на концерт JUNO REACTOR в Нью-Йорке?
Морри: Да, это было кажется в 2007 или 2008 году. А до этого мы встречались, наверное, во время моего последнего концерта в Японии. В октябре 1992 года я переехал в Америку, а в августе выступал на POWER STATION. Тогда Сугизо приходил на концерт, помню, что он был и на афтепати. Так что в Нью-Йорке мы встретились спустя 15 лет. Тогда я подумал: «Сугизо-то работает...»
С: Это было время, когда Вы, Морри-сан, как раз начали свой проект CREATURE CREATURE. В разных областях мы оба двигались вперед... И поэтому было очень приятно встретиться вновь.
М: Ну, да, ты двигался, а я стоял на месте (смех). Более 10 лет я вообще не выступал публично.
С: Я думаю, что внутреннее обучение, путешествие с целью отшлифовать себя, вовсе нельзя назвать ленью, и когда мы встретились после долгого перерыва глубина и острота Ваших суждений были потрясающими! Как раз в то время воссоединилась LUNA SEA, а с 2006 года я работал с JUNO REACTOR. И просто замечательно, что Вы, Морри-сан, смогли увидеть концерт, где необходима была импровизация, то есть каждый момент нужно было соответствовать музыке, своего рода тренировка для меня.
читать дальше

@темы: Морри, Перевод, Сугизо

15:48 

Интервью Сугизо для Баркс от 27 ноября 2017 г.



Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000149315
Редактура: kiskalt

Интервью Сугизо для Баркс от 27 ноября 2017 г.

Интервьюер: В своем предыдущем сольном произведении OTO Вы выразили "вещи, подобные экскрементам", но именно благодаря этому родился нынешний альбом ONENESS M?
Сугизо: ...Да, но в то время примерно половина песен для нынешнего альбом уже была готова, так что можно сказать, что я работал над ними одновременно. В последние годы я много занимаюсь инструментальной музыкой, пишу саундтреки к фильмам и постановкам, и поэтому мне захотелось сделать музыку с вокалом, и я сделал ее на одном дыхании.

И: Как Вы выбирали вокалистов?
С: Еще раньше я мечтал о том, чтобы вокалисты, которых я уважаю, спели бы мои песни. И я подумал, что если бы собрать всех вместе, получился бы прекрасный альбом. Так как это несколько неожиданная вещь в моей сольной деятельности, я искал повод, и подумал, что 20-летие как раз подходит. Но для меня это вещь запланирована давно.
читать дальше

@темы: Сугизо, Перевод

16:38 

Флешмоб от Akabe Shadow

И снова 15 вопросов. Свои вопросы я уже раздавала, и кажется, почти все ответили...
А вот ответы на вопросы Akabe Shadow:

1. Страна, в которой ты хотел бы побывать, но так и не побывал, и почему?
Есть несколько стран, где я хотела бы побывать, но не успела. Но одна из наиболее важных - Италия.
Не побывала, потому что случилась Япония и джей-рок :)

читать дальше

@темы: Флэшмоб

16:43 

Интервью GALNERYUS

Интервью группы GALNERYUS я переводила для джей-рок клуба некоторое время назад. Но оказалось, что и среди читателей дайри есть те, кто интересуется этой группой, поэтому выкладываю его и здесь.

Редактура: Никита Кузьмин Харука Хьюга
Источник: www.barks.jp/news/?id=1000147315

Грандиозное повествование, выпущенное Galneryus
Интервью от 28 сентября 2017 года для Barks

Со времени своего дебюта в 2003 году Galneryus привлекают к себе неослабевающее внимание своими высококачественными произведениями и выступлениями высокого уровня. Новый 11 альбом группы «ULTIMATE SACRIFICE», вышедший через год и 10 месяцев после предыдущего, с участием нового барабанщика Фумия, стал грандиозным концептуальным альбомом и логическим продолжением предыдущего. Мы расспросили участников группы, каким же стал новый альбом, демонстрирующий их неистощимую творческую силу.



― Как проходила работа над записью альбома?
SYU: Мы устали. Сроки были жёсткими, поэтому процесс работы проходил сериями. Прежде всего, требовалась крайняя степень сосредоточенности. Даже если в голову приходила хорошая мелодия, но она походила на другие песни, приходилось её отвергать и сочинять другую, и это было самое сложное. Но, кажется, я уже привык писать песни, сочиняя историю. Писать художественные тексты получается всё лучше.
YUHKI: Предыдущий альбом получился отличным, так что с самого начала на нас давила необходимость превзойти его.
читать дальше

@темы: Galneryus, Музыка, Перевод

21:24 

Yoshiki on Shabekuri 007

4 декабря Йошики появился в развлекательной программе Shabekuri 007.
Это часть программы, где гостем является Йошики. Я постаралась по мере сил сделать перевод-пересказ.
Видео удалили с ютуба, ссылка не вставляется, но скачать можно вот здесь:

yadi.sk/i/nsLtxRt-3QSqvu

Редактура Харука Хьюга

Йошики был вторым гостем. Сначала участники передачи пытались догадаться, кто будет следующим гостем. От выхода потянулся дым... кому подходит дым?

Дым – это Йошики!
Появляется Йошики, но не видит, куда ему нужно идти – лестница затянута дымом. Уэда (ведущий) галантно подал ему руку.
Играет «Forever Love», народ верещит от радости.
Уэда: Специальный гость передачи – Йошики из X Japan!
Участники: Надо же, дым подходит Йошики больше всего, а он же и помешал!

У: Вы знаете нашу передачу?
Й: Конечно.
У: Вам доводилось смотреть ее?
Й: Да.
Уэда: Если вы видели ее, то должны были бы отказаться от участия!
Й: Почему? Всем подходит…
У: Значит, такое впечатление?
Уэда: Раз подходит, тогда начнем!
Уэда: Если вы о чем-то не хотите говорить, то сразу сообщите об этом.
Й: Нет, нет, могу обо всем.
Все: Что? Правда?
Й: Да. Да, все нормально.
У: Тогда можно задавать вопросы.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

15:26 

12:22 

Декабрь - благоприятное время для переводов. Принимаю заказы на письменные переводы с японского языка.

@темы: Японский язык

19:35 

Интервью Шиньи для mtvjapan от 13 июля 2017

Одно очень интересное интервью, которое я перевела для клуба. Оно длинное, но я советую почитать. Кого только Шинья тут не упоминает! Впервые увидела Хайда и Сугизо в одной строчке! :)

Источник:
www.mtvjapan.com/news/interview/29227

Редактор: Харука Хьюга



Барабанщик DIR EN GREY Шинья начал свой первый сольный проект SERAPH

13 июля 2017 г.
Обычно немногословный Шинья делится своими мыслями по поводу нового проекта.

Предпосылкой стало сочетание ударных и фортепиано, к ним я решил добавить вокал

Интервьюер: Скоро выйдет первый сингл в рамках вашего первого сольного проекта SERAPH. Когда Вы задумали создать сольный проект?
Шинья: О сольном проекте я начал думать более 10 лет назад. Было много вещей, которые я хотел бы сделать.

И: Хотя у вас есть разные идеи, но первым проектом стал SERAPH.
Ш: SERAPH начать было проще всего. Хотя это было нелегко (смех).

И: В настоящее время объявлено, что участниками группы являются Шинья (ударные) и Моа (фортепиано и вокал). Как Вы познакомились с Моа-сан, как стали участниками одной группы?
Ш: Мы знакомы довольно давно, у неё всегда очень много работы. Главной основой создания проекта стало соединение ударных и фортепиано, к ним я решил добавить вокал. И поэтому пригласил Моа-сан в качестве пианистки.
читать дальше

@темы: Шинья, Перевод

Магия слова

главная