Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
14:58 

www.instagram.com/p/BML5Pd5j1TO/

вот так сюрприз! Йошики появился на Хэллоуин Пати у Вампс!

И вот еще - интервью Хайда о сотрудничестве с йошики!

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000133987



Сейчас Вампс проводят свои традиционные концерты HALLOWEEN PARTY 2016. Перед началом первого концерта в Кобе Хайд дал большое интервью для Баркс. В нем были затронуты многие вопросы, в том числе предстоящий тур Вампс по Северной Америке «VAMPS North American Tour 2016 With Special guest Citizen Zero». Но хотелось бы как можно скорее познакомить читателей с той частью нашего разговора, где речь щла о совместном выступлении Хайда и Йошики на VISUAL JAPAN SUMMIT 2016. И сейчас Хайд вспоминает об этом событии, произошедшем в Макухари Мессе две недели назад.

Интервьюер: За неделю до начала HALLOWEEN PARTY 2016 в Макухари Мессе состоялся VISUAL JAPAN SUMMIT 2016, на котором выступил юнит HYDE×YOSHIKI. Хочется расспросить Вас об этом подробнее.
HYDE: Хорошо.

И: В МС Йошики сказал, что было бы интересно, если бы Х Japan и L'Arc~en~Ciel выступили вместе, и Вы сказали, что тоже думали об этом. Как прошло выступление?
Н: Я был совершенно спокоен. Поэтому получил большое удовольствие. Ведь это не HALLOWEEN PARTY, где я сам за все отвечаю, тут я с легкой душой пришел, выступил с удовольствием и ушел.

И: Как Вам было петь только в сопровождении рояля?
Н: Вообще, я много репетировал песню Х Japan (смех). Это песню я помнил плохо, поэтому пел ее каждый день. Так что, наоборот, песню L'Arc~en~Ciel я спел неуверенно (смех).

И: Ха-ха-ха! Такого не может быть! (смех)
Н: Я думал, что ничего сложного, но как ни странно, оказалось, что слов-то и не помню (смех).

читать дальше

@темы: Yoshiki, L'Arc~en~Ciel

10:44 

22:25 

Как здорово смотреть, как родители, которым по 80 лет, танцуют среди родных и друзей!
Желаю всем, у кого еще есть возможность, увидеть это!

@темы: Мысли вслух

12:09 

Прекрасный рассказ о Йошики.
моего английского хватило, чтобы прочитать, но не хватает, чтобы перевести.

www.spin.com/featured/we-are-x-and-so-can-you/

@темы: Yoshiki

21:45 

Книга Kiyoharu

Скоро день рождения замечательного музыканта.
В преддверии этой даты я решила перевести небольшую часть книги «Kiyoharu Four My Life»
У меня нет самой книги, пока только фотографии, поэтому мне не все понятно, но тем не менее.
Перевод окончательно не редактирован.
Замечания и вопросы принимаются!
Перевод посвящается всем, кто любит и ждет.

Bird song

000 Пролог.
В книгу «Kiyoharu Four My Life» вошли события с 29 января 2010 года, когда он объявил о возрождении Куроюмэ и Сэдс и до 26 февраля 2011 года, когда в Йойоги состоялся концерт Куроюмэ «ххххThe Fake star”. За эти полгода произошли важные события, которые оказали большое влияние на последующую жизнь Киёхару.
В книге использованы документальные материалы и записи бесед с Киёхару, которые проходили в 2011 году. Конечно, с течением времени люди меняются и будут меняться, но в этой книге представлен реальный портрет Киёхару начала 2011 года.

001 К отцу

Прежде всего, я попытался расспросить Киёхару, что для него значит отец. Конечно, этот человек оказал большое влияние на формирование нынешнего Киёхару, и смерть его стала большим событием в его жизни.
Это было в первой половине или где-то в середине 90-х годов. Куроюмэ дебютировали и были близки к тому, чтобы стать топовыми артистами. Тогда мне довелось услышать от Киёхару: «В начале отец был против того, чтобы я занимался музыкой». И только когда вышел альбом «Nakigara o», Киёхару послал его отцу, тот послушал песню «Nakigara o», и после звонка Киёхару, улыбаясь, сказал: «Наконец-то он признал, я так рад!»
читать дальше

@темы: Перевод, Kiyoharu

18:34 

Интервью Йошики для Daily Sun New York

Интервью Йошики для Daily Sun New York
(20 сентября 2016 года)

Источник: www.dailysunny.com/2016/10/21/interview1021/
Редактура Харука Хьюга



Лишь одно слово приходит на ум - «Чудо»

Интервьюер: Этот фильм не может не затронуть душу. Это произведение, которое доносит мысль, что X Japan – это особенная группа.
Йошики: Наверное, нет другой такой группы, в которой было бы столько трагедий. Смерть участников группы нанесла раны, которые, наверное, никогда не заживут, однако я изо всех сил стараюсь не погрузиться в эту боль навсегда, стараюсь превращать ее в позитивную энергию. Думаю, что и фильм дарит такую надежду.

И: Наверное, доверие к режиссеру позволило Вам решиться на болезненное возвращение в прошлое, связанное с роспуском группы и смертью ее участников?
Й: Да. Сначала я настаивал на том, что не хочу открывать дверь боли и печали. Но поскольку он убедил меня, что эта история должна быть рассказана, я изменил свое мнение. Если открывать дверь, то полностью.

И: Кажется, режиссер говорил об этом в процессе съемок.
Й: Сначала я сомневался. И не говорил всего в интервью.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

22:04 

Перевод интервью Рюичи для SongsNet.

А последнее время мне очень нравится сольный Рюичи!
И вот небольшое интервью.



songsnet.jp/06_kawamura201611.html

И: Прошел год после выхода Вашего предыдущего альбома Magic Hour. Как прошла работа наз записью вашего нового альбома Colors of Time?
Р: На самом деле я одновременно работал над ним и над альбомом Tourbillon. За месяц записал 21 песню! Бэк -вокал тоже записывал я сам, на сольный альбом ушло 3 дня работы, на Tourbillon 4 дня. В это же время писал и тексты для песен! То, что я хотел написать, я решил заранее. С утра приходил в студию, с 12-30 примерно писал лирику, с трех часов записывал вокал, примерно 4 песни, в 8-30 возвращался домой. На следующий день исправлял по мере необходимости.

И: Вы так легко об этом говорите, но это же титанический труд!
Р: (смех). Если бы у меня не было опыта, я бы так не смог. Но с другой стороны, именно из-за опыта возникают и некоторые недопустимые моменты. Когда пишешь слова, рассказываешь историю, то порой ее воспринимают совсем не так, как задумывал автор, это бывает и с романами, и с фильмами и с песнями. Вот самый известный пример -Youming -сан (Юми Мацутоя — японская певица, композитор, поэт и пианист, известная также под псевдонимом «Yuming» =прим. Пер.) поет о девушке, страдающей аутизмом. А OL (офис-леди) слушают по радио, и думают, что в песне говорится об их безответной любви. Пусть они и ошибаются, но главное, что возникает сочувствие песне. Так я думаю.
читать дальше

@темы: Перевод, Рюичи

17:13 

но мои дни заняты не только переводом книги.
Сейчас я в основном обретаюсь вконтакте.
Как я его не любила!! кто бы знал. Но последние полтора года показали: если хочешь вести какую-то деятельность на русскоязычной территории- то вконтакт необходим.

У меня теперь несколько проектов.
1. Джей-рок-клуб Екатеринбург! - да!! Наш клуб есть!!!
Я очень рада, что получилось перевести виртуальное увлечение в реал. А многие ли это умеют? :) Мне кажется, это одна из моих сильных сторон...
Было много сложностей, они есть и сейчас. Но ничего, мы все равно пробьемся. Я познакомилась с замечательными людьми!
vk.com/jrockekb


2. Джей-рок-радио. Да, и скоро ему исполнится год
Кстати!!! Очень многие мои проекты рождаются 20 ноября. Клуб был задуман 20 ноября, первый выпуск радио - тоже. соо на дайри джей-рок фест - то же родилось 20 ноября.
поразительно?
Да, на радио не все просто. но мне очень нравится наш проект!

vk.com/jrock_russia

3. А еще я с помощью друзей организовала вконтакте соо по Йошики.
Наверное, надо немного пояснить. Все-таки вконтакт - это прекрасное место для новостей. Очень легкий, доступный с телефона, удобный медийный интерфейс. Нельзя не воспользоваться!!
Конечно, есть и минусы. Но! Я думаю,что надо просто использоваться методы - сайт, дайри , вконтакт. И тогда все получится отлично.

Да, вконтакте есть и неприятные личности, но. Я за этот год наблюдала за работой соо - там где нормальные админы, там и люди нормальные собираются.
поэтому в моем соо никогда не будет никаких оскорбления и обидных высказываний в адрес моих любимых артистов.
А знаете почему? :)
В общем, добро пожаловать!!

vk.com/club131037347

4. И еще я теперь админ соо по Ларкам. Ну, и маленькой страницы по Тетсу.
потому что... Знаете, когда любишь группу больше 10 лет, то отсчет становится иным. И поэтому я просто не могу иначе. может быть, это не очевидно, но верность тоже чего-то стоит.

Но здесь мне нужна помощь!! помощь в оформлении постов. поддержка. Я была бы рада, если кто-то согласится помочь!

vk.com/laruku

@темы: L'Arc~en~Ciel, Yoshiki, Мысли вслух

16:53 

Расскажу немного о том, чем заняты мои дни.
Теперь я вернулась домой, и кажется, целые дни только и делаю , что перевожу-перевожу-перевожу...
и даже не успеваю узнать, читает ли кто-то мои переводы...
Хочется всего и сразу, хочется продвинуть все проекты, очень хочется порадовать моих друзей. И хотя бы немного заработать, да...

Итак, я закончила перевод книги Каору Dokugen. Сейчас она редактируется, по мере готовности выкладывается в сообществе Диров вконтакте, а потом будет выложена и на моей сайте с переводами.
Работа была не простой. собственно, книги переводить вообще тяжело. Казалось бы, что тут такого, чем сложнее, чем интервью? но на самом деле, сложности психологические. Очень многие начинают резво... а потом все. Нужно иметь характер марафонца. Можно прекрасно знать язык, быть умной и тонко чувствующей, но... Но для для того, чтобы продолжать, этого мало. Книги даются мне тяжело. Каждый раз я теряю надежду, умираю над ними, а потом ищу в себе силы, заставляю себя продолжать. Хотя бы понемногу. Хотя бы по страничке в день, но двигаться вперед. Бывают дни, когда я чувствую, что не могу сделать даже эту страницу, что она просто не лезет в меня!! Я переключаюсь. А потом снова двигаюсь вперед.

книга Каору меня многому научила. И сам Каору, и работа над переводом. Некоторые мои читатели скажут: "Ой, я не люблю Диров!" Да. конечно. И я такая же! мне музыка Диров кажется слишком тяжелой. Но на самом деле, это не важно. Я имею, при переводе книги. И я очень рада, что познакомилась с этим человеком. Знаете, читать интервью любимого музыканта интерсно всем. но когда порой читаешь интервью других артистов, которыми и не интересовался в плане музыки... Очень интересные вещи находятся.

но главное - Каору - фанат X и фанат Хидэ. Настоящий! И поэтому, я думаю, книга будет интересна и для многих моих друзей.
Как только выложу - сразу же дам ссылку!!

@темы: Каору

19:53 

Перевод беседы Тоши и Шиньи закончен! Можно прочитать на сайте!

yoshiki.gardens-in-japan.com/magazines/274-bese...

@темы: Тоши, Перевод

20:31 

Сегодня выбралась на концерт органной музыки в филармонию. Кажется, в прошлом году я не позволила себе этого, а зря. Орган - это очень мощно и прекрасно.
Я закрываю глаза и переношусь в другой мир. Там нет зрительных образов вообще. только звуки и...кажется, орган я могу воспринимать еще и осязанием. Это так отличается от обычного мира... А еще, ..
Когда я бываю на рок-концерте, то потом мозг очищается и выдает новые идеи. А после органа очищается сердце... когда я слушаю музыку Базха, то кажется, что сердце мое следует за каждлй нотой...Это больно и трудно и прекрасно...

Обязательно пойду на следующий концерт!

@темы: Музыка

20:23 

А вот теперь действительно сбылась мечта моей жизни!

Йошики и Хайд выступают вместе! и как выступают!!



конечно, было бы прекрасно находится в зале. Но даже через все это огромное расстояние чувствовалось, что саммит объединяет людей. Тех, кто приехал на концерты, тех кто смотрит трансляцию и тех, кто совсем далеко и ловит лишь отголоски событий.
Я знаю, это получается не у всех и всегда. но порой удается влиться в общий поток и быть вместе. И тогда никакие расстояния не в силах помешать любви.
Мы сидели и ждали назначенного часа, но произошла задержка. Почти 50 минут. что ? Как? и вот наконец - какие то отголоски, отблески, отзвыуи, крошечные видео, фотки, твиты... Да, они на сцене, они прекрасны. И вот уже - как быстро! Полное видел с выступлением!!!
Я целый день под впечатлением.
Они оба прекрасны.

В одном из твитов кто-то из очевидцев написал: "Теперь можно и умереть!" Да, и у меня было точно такое чувство!
А вообще, представляете, как здорово читать слова, выражающие твои чувства на разных языках. Разные люди, разной национальности, живущие в разных уголках земли - и чувствуют одно и тоже.
Да, теперь можно и умереть... И через несколько мгновений, вдруг так захотелось жить! Жить несмотря ни на что! Жить и нести любовь этому миру!!
Это было прекрасно.

Это был эмоции, а теперь несколько слов о самих песнях.
!. Первая песня Ларковская. интересно, почему ее выбрали? Впрочем, на фортепиано она звучит отлично. Хайд пел ее совсем по-другому. мне кажется, что у него в голове создалось определенное представление о том, что такое акустическая версия. И это - такая версия. Очень интересно. А еще меня приятно порадовало, что в зал спел припев. по идее, там Ларкофантов не должно быть много. Тем не менее!
Но конечно, Say Anything просто покорила!! Как же Хайд ее спел! Просто сердце останавливалось!
И вообще, Хайд был при полном параде - при полном вооружении. Эта шляпа! Все-таки красота - это действительно сильное оружие, и он пользовался ей по полной.
Надо сказать, что Йошики, по-моему, был очарован, обращался с Хайдо, как с дорогим гостем, и полностью уступил Хайду сцену, если можно так выразиться.
Вообще смотреть на них вместе -это особое удовольствие!

Ну, и разговор, конечно!!
(вообще, похож на разговор из учебника - для отрабатывания фраз приветствия и вежливости. Японские рокеры - это японские рокеры) :):):)
Лучше читать перевод и смотреть на красавцев :)

совместный МС

@темы: Хайд, Перевод, Yoshiki

18:56 

Интервью Йошики накануне саммита



Источник:
lineblog.me/official/archives/1061721626.html

14,15,16 октября в Макухари мессе пройдет VISUAL JAPAN SUMMIT 2016 Powered by Rakuten. В первый день феста Йошики встретился с журналистами.

И: Итак, начинается VISUAL JAPAN SUMMIT 2016. С какими чувствами вы встречаете его первый дегь?
Й: Прежде всего я под глубоким впечатлением от его начала. Я уже более 20 лет живу в ЛА, и думая о том, как познакомить людей с уникальной японской культурой, я решил прежде всего еще раз расшевелить Японию, и в итоге состоялся этот саммит.

И: Йошики-сан, Вы будете выступать вместе с Хайдом, скажите, пожалуйста, о чем вы обычно разговариваете?
Й: Ну, обычные мужские разговоры. Например, о вкусной еде.
читать дальше

@темы: Хайд, Перевод, Yoshiki

18:02 


@темы: Х Japan, Yoshiki

18:57 

Продолжение интервью Тоши и Шиньи

продолжение, но пока еще не все.

пока не редактировано, но поделиться хочется.


Тоши: С какого возраста ты начал играть на ударных?
Шинья: С 12 лет. Я учился в первом классе средней школы.
Т: А в то время ты слушал Х?
Ш: Постоянно слушал!
Т: Если ты в 12 лет слушал Х, тебя не называли хулиганом? (смех).
Ш: Нет (смех). Ведь тогда все слушали Х. Все в школе слушали. Тогда как раз один за другим вышли три сингла — Куренай, Эндлесс рэйн.
Т: Хорошо помнишь! (смех) Наверное, раз ты был школьником, ничего не мог купить, кроме синглов?
Ш: Нет, сначала я увидел по ТВ в передаче Uta top ten.
Т: Uta top ten! Наверное, мы там исполняли Куренаи?
Ш: Да, Куренаи. А еще смотрел Music Station. Срели поп-музыки это звучало поразительно. Кстати, мне раньше нравились Hikari Genji (муз. Идол-группа от Джоониз, популярная в концет80-нач.90-х годов — прим. Пер.).
читать дальше

@темы: Х Japan, Тоши

18:57 

С днем рождения, Тоши!

Теперь, когда я вернулась в город, буду стараться радовать моих друзей почаще!
Сегодня небольшой подарок всем заинтересованным - беседа Тоши и Шиньи из журнала Motto № 10 за 2015 год.
Публикую пока первую часть, продолжение следует.




Motto2 vol.10, Shinya & ToshI 2015 год

Тоши: Кажется, я услышал предложение об этом совместном интервью и фотографии на обложке журнала от Шиньи в Нью-Йорке, верно?
Шинья: Да
Т: Я помню. Это было осенью прошлого года. Когда ты приезжал на концерт X Japan в Мэдисон-сквер Гарден. После того, как концерт закончился, ты пришел в мой номер в отеле и предложил сделать совместную беседу и фотографию на обложку.
Ш: Верно.
Т: Но я тогда и не думал, что ты один приехал в Нью-йорк (улыбка).
Ш: Перед этим я был на концерте в Йокогама-арена, разве я тогда не сказал Вам, что поеду на концерт в Нью-Йорк?
Т: Говорил.
Ш: После этого я сразу же сам купил билет на самолет.
Т: Вот как. А я думал, что это была поездка за границу по делам, а оказывается, ты сам один поехал специально...
Ш: Я поехал специльно на концерт X Japan (улыбка)
Т: Ну, конечно! Мы ведь стали непосредственно общаться после концерта в августе прошлого года?
Ш: Да. Я смог выступить саппортом вместе с Тоши-сан, которым я восхищаюсь! Я сам не верил, что это стало возможным!
Т: Нас познакомил Сугизо? Да, как раз на сольном концерте Йошики Сугизо и представил тебя.
Ш: Да, в тот день я получил е-мейл от Сугизо, что я буду участвовать саппорт-барабанщиком в сольном концерте Тоши. «На сегодняшнем сольном концерте Йошики будут все участники X Japan, там и поговорим».
Т: Вот как? В этот день он связался и со мной. В прошлом году весной я говорил Сугизо, что в августе хочу провести сольный концерт, показать нового Тоши и посоветовался с ним насчет музыкантов, которые будут участвовать. «Хочу выступить с молодыми участниками групп, с музыкантами следующего поколения!» - говорил я ему. Он ответил: «Я знаю много молодых музыкантов, так что положись на меня!» И самым первым, кого он мне представил, как раз был Шинья.

читать дальше

Концерт, о котором идет речь в интервью, CRYSTAL ROCK NIGHT SUMMER LIVE IN DAIBA, состоялся 25 августа 2014 год.


www.tudou.com/programs/view/94ADqaRcFGU/

@темы: Тоши, Перевод

16:59 

Я вернулась



И тут такая новость! Прекрасные Йошики и Хайд вместе выступят на Вижуал саммите!!
Я уже всем написала, как я счастлива!!
Я мечтала об этом почти с того момента, как познакомилась с джейроком! Это два мои самые любимые музыканты! Самые любимые мужчины!! И наконец-то вместе на сцене!!!

@темы: Yoshiki, Хайд

15:36 

Очень-очень интересно!

30.09.2016 в 19:37
Пишет Almina:

Мы строили-строили...
... и наконец построили.

Первый пилотый выпуск KaktoJob Radio сведен и длится почти 2,5 часа. Не все удалось нам сразу. Первая версия записи в принципе не сохранилась, а вторую мы записывали, когда я осознала себя простывшей. Но не смотря ни ни что, у нас получилось.

- Что с радио делать будем?
- Попробуем меня откачать и записаться заново.
Чем я лучше Ру, который тоже простыл, но все равно записывался?

(с) Из переписки KaktoJob Team


じゃ、KaktoJobRadioです。宜しくお願いします。



Трек-лист:
1. MC Hummer - U Cant Touch This
2. LUNA SEA - FACE TO FACE
3. INORAN - SAYONARA
4. Five - EveryBody Get Up
5. Gackt - Redemption
6. Колыбельная медведицы
7. Nina Hagen - Blumen Fur Die Damen
8. Kiyoharu - RYUSEI
9. SUGIZO - SWEET
10. Kagrra, - Satsuki
11. the Gazette - CODA
12. BUCK-TICK - Dress
13. Oblivion Dust - Devil's Game
14. Аквариум - Бурлак
15. Мельница - Королевна
16. X JAPAN - Forever Love
17. Poets of the Fall - Carnival of Rust

URL записи

10:22 

Песня Йошики



Сингл выходит сегодня!
Клип, мне кажется, вполне в Yoshiki style

@темы: Yoshiki

17:58 

Йошики и Джин Симмонс

Очень трогательный кадр!



Пишет Баркс

Йошики и Джин Симмонс

16 сентября по нико-нико была показана трансляция беседы Джина Симмонса из KISS и Йошики.
Йошики не раз говорил, что является большим поклонником группы KISS, и многие знают известную историю о том, как маленький йошики вместе с мамой пришел на концерт этой группы в Будокан во время первого приезда Кисс в Японию и получил сильнейшие впечатления от их выступления и увлекся рок-музыкой. После этого он познакомился с Джином благодаря участию в альбоме KISS MY ASS 22 года назад, после чего дружеские отношения между ними развивались.
Йошики сказал, что встреча с музыкой Кисс стала поворотным моментом в его жизни, эта группа привела его от классической музыки к рок-музыке. Джин также очень высоко оценивает X Japan: “Если бы X Japan родились в Америке, это была бы группа номер один в мире».

Затем зашел разговор о жизни. Джин рассказ, что в возрасте 9 лет вместе с матерью переехал из израиля в Америку, испытав много трудностей. Йошики рассказал, как в 11 лет потерял отца,и Джин не мог сдержать слез.

13 октября в В Токио состоится первая в истории выставка KISS EXPO TOKYO 2016. Йошики обещал обязательно посетить эту выставку, хотя в этот день пройдет подготовка и открытие VISUAL JAPAN SUMMIT 2016. Тогда Джин предложил накануне 12 октября устроить просмотр специально для Йошики. И они договорились снова встретиться в Японии.

Источник
www.barks.jp/news/?id=1000130911

@темы: Yoshiki

Магия слова

главная