Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:48 

Сегодня настоящий праздник!




вот здесь!

vk.com/club131037347

11:22 

С днем рождения, Йошики!



Моя самая любимая фотография за последнее время!

С днем рождения, Йошики!
Любимый композитор, музыкант и человек!
Мой прекрасный свет, ради которого можно совершить невозможное!

Здоровья и любви!

@темы: Yoshiki

21:00 

20 ноября... день рождения Йошики!
И так получилось, что в этот день у меня связан с разными новыми делами и начинаниями. Ну, то есть я сама так устроила. когда-то давно я открыла соо по джей-рок фанфикам - и началось все как раз с феста, посвященному Йошики. Кстати, фест был отличный, и работы там были очень и очень интересные.

А год назад в этот день начало работать наше джей-рок радио. конечно, первый эфир был посвящен Йошики.

И еще, два года назад возникла идея джей-рок клуба. потому что екатеринбургские участники фандома собрались отметить день рождения Йошики.
вот так все и получается!

Добро пожаловать! Приходите!

Клуб J-Rock ПРИГЛАШАЕТ:
Уже в это воскресенье - 20 ноября! в 15:00!


Отмечаем День рождения Йошики и нашего клуба! :) Приглашаем ВСЕХ желающих!

Место проведения:
Ресторан Maccheroni / Екатеринбург, Ленина пр., 40

И на радио:


@темы: Yoshiki

20:07 

В Екатеринбурге произошла авария, и весь наш довольно большой районе остался полностью без электричества с самого утра. Надо сказать, что это было совершенно неожиданно.
Остаться без электричества - это практически остаться без возможности работать.
Конечно, все планы нарушились. Наш дом подключили только вечером.
Надо сказать, что и погода была довольно холодной, чуть не минус тридцать с утра, так что гулять было затруднительно. но в любом случае, глаза отдохнули...
Но интервью для переводов прибавилось :)
Я все думала, что надо бы выходной устроить, вот меня и услышали! :)

17:35 

Принимаю заказы на переводы. (Письменный текст).
Если у кого-то есть друзья, которые хотят почитать о любимом музыканте - присылайте ко мне. А может, кто-то хочет сделать подарок другу на новый год? или подарок любимого фандому?
Пишите на у-мейл!

16:18 

Интервью Йошики для Oricon от 4 ноября 2016 года.

Источник: http://www.oricon.co.jp/news/2080963
Редактура: Харука Хьюга

Интервьюер: Йошики-сан, в 2013 году Вы выпустили альбом YOSHIKI CLASSICAL, а в последующем году совершили мировой тур. Прежде всего, расскажите, пожалуйста, как возникла идея осуществить этот тур?
Йошики: Это было лето 2013 года. Я представлял альбом в Музее Грэмми, там же присутствовал и мой американский агент Марк (Marc Geiger, глава музыкального отдела Всемирного агентства William Morris. Прим. автора). Он посмотрел это выступление и неожиданно сказал: «Надо сделать классический тур!» И вот уже появилось расписание тура с 20-ю городами. Марк говорил: «Йошики, множество людей знают тебя как рок-музыканта, но очень многие не знают тебя со стороны классической музыки. В X JAPAN сильный акцент стоит на Йошики-барабанщике, но классическая сторона, рояль не может с этим сравниться. Музыка – самая важная часть твоей жизни, и услышав классические аранжировки, люди лучше поймут, почему в X JAPAN написана именно такая музыка». Я колебался два месяца, но в итоге согласился. В конце концов, тур прошел по 10 городам.

И: В чем состояло его наибольшее отличие от тура рок-группы?
Й: Для меня нет существенных различий. Хотя в классике вся исполняемая музыка написана нотами, но изначально я сам всю музыку пишу нотами. Всю полностью – и для ударных, и для гитары. Когда я пишу музыку, то не использую музыкальные инструменты, так что были б ноты – я могу сочинять и в самолете (смех). 99 % музыки X JAPAN записано нотами, и исполнение в некотором смысле близко к исполнению классической музыки. Сугизо, когда пришел в группу, удивлялся, что вся музыка записана нотами.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

21:58 

Вчера познакомилась с удивительным человеком - бабушкой Елизаветой. Очень приятная, приветливая женщина. но самое главное - она сама учит японский язык! Начала учить по самоучителю - и выполняет задания, пишет иероглифы, запоминает слова и фразы. уже ко втором части перешла. Говорит, что ей это просто интересно.
я была поражена, когда она сказала, что ей 84 года!
Я подумала, какой это пример для меня! Я обещала ей помогать. принесу учебники, словари, которые остались. Еще обещала записать песни на японском - думаю принести ей Рюичи Кавамуру. Почему не Хайла, спросите вы? потому что у него тексты очень сложные....

Недаром где-то говорилось, что человеку надо иметь знакомых и друзей среди людей разных возрастов - и младше себя, и старше себя, и ровесников... Это позволяет кк-то расширить восприятие, и кроме того, лает удивительные жизненные примеры, помогающие двигаться по собственному пути.

@темы: Мысли вслух

18:57 

День басиста

Ресу-чан сказала, что сегодня - день басиста!
А почему бы и нет?



я воспринимаю музыку в целом. но именно в Ларуку я поняла, что такое поющий бас.
Это видео не особенно хорошего качества. но он в свое время просто поразило меня. Там такой драйв! меня это просто поразило. и я до сих пор помню то первое впечатление.

@темы: L'Arc~en~Ciel

17:52 

Йошики и Glay

Совершенно дивная история. И даже имеется хэппи энд, что не часто бывает в тех случаях, когда героями истории становятся участники X Japan. И что самое интересное - мы можем наблюдать за событиями с обеих сторон. Воистину, редкая возможность, и поэтому вся эта история становится еще более занимательной.
В качестве вижуал саппорта сразу даю ссылку на группе вконтакте - там действительно удобно собирать медиа материалы.

vk.com/wall-131037347_145

Итак, Glay. Молодые талантливые ребята, попавшие в зону внимания молодого, но уже именитого Йошики. Об их знакомстве довольно подробно рассказано в книге Йошики. Рассказ достаточно точный, но мы не будем забывать, что это взгляд именно со стороны Йошики. Я думаю, вы простите меня за слишком длинную цитату:
читать дальше

И что было дальше?
Еще одна большая цитата из следующей главы:

читать дальше

С точки зрения участников Glay все выглядело по-другому. Действительно, репутация у Йошики была еще та. А Глэй были на удивление "правильными". И на самом деле они просто боялись Йошики и вовсе не хотели, чтобы он стал их продюсером. Кстати, Такуро попросил Йошики сыграть для них на фортепиано именно потому, что надеялся, что Йошики рассердится и откажется от работы с ними, и таким образом они спасутся. но вышло все наоборот.
Запись проходила в ЛА, в студии Йошики. Для Теру запись стала просто кошмаром. Особенно те часы, когда ему пришлось вдвоем с Йошики записывать вокал, от волнения у него просто пропадал голос. И после выхода сингла Глэй практически не встречались с Йошики. И песня Rain не исполнялась, потому что они не могли сделать аранжировку лучше.

Но вот наступил год, когда группа отмечала 15-летие со дня дебюта. И музыканты решили вспомнить свою историю с самого начала. Теру и Такуро вдвоем поехали к Йошики в ЛА. Кстати, в полной версии передачи видно, что они волновались и побаивались, как их примет Йо после стольких лет тишины. Но как ни странно, все прошло очень хорошо! Улыбки, теплые воспоминания и взаимные комплименты. Именно в том году Rain снова вошла в репертуар группы.
И совсем недавно, когда Glayотмечали свое 20-летие, на сцене вдруг появился Йошики и сел за рояль. И зазвучала та самая песня... Через столько лет они исполнили ее вместе.
Это очень трогательный момент. Позже Йошики говорил, что не ожидал, что это небольшое выступление так взволнует его, до слез.
И теперь чувства со стороны участников Glay стали совсем иными. Такуо хорошо говорит об этом в своем интервью:
jrock-russia.ru/translate/interv_takuro_glay/
Наверное, прекрасным завершающим аккордом в этой истории стал недавний Visual Japan Summit, который организовали три замечательные группы - X Japan, Luna Sea и Glay.
Они теперь действительно вместе!
Помните, о чем мечтал Йошики 20 лет назад? О том, что молодые талантливые группы добьются успеха, и они все вместе будут менять мир японской рок-музыки. И мечты сбылись. Путь был совсем не такой, каким представлялся в начале. Но ведь все сбылось! Все получилось! И когда я думаю об этом, слезы наворачиваются на глаза.

@темы: Glay, Yoshiki, Мысли вслух

16:09 

Интервью Йошики для Barks от 4 ноября 2016 года

Перевела большое интервью Йошики из Баркс!
Он тут и про Хайда говорит! (И про тоши, и про Суги) :)

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000134723



Интервью Йошики для Barks от 4 ноября 2016 года.

«49,99 процентов тревоги и 50,02 процент уверенности»

Невероятна скорость, с которой Йошики движется по жизни. Вот он с выздоровевшим Патой стоит на сцене с X Japan во время VISUAL JAPAN SUMMIT 2016, тут же участвует в показе мод с YOSHIKIMONO, начинает работу с женской группой Lady's X, успевает сотрудничает с Мэрилин Мэнсон и другими артистами, и еще записывает передачи для своего канала на нико-нико. Эта многообразная деятельность не оставляет ему ни одной свободной минуты. А ведь он еще работает над записью альбома и участвует в премьерах фильма «We Are X” в разных странах мира.

Несмотря на такую серьезную нагрузку, он появился на HALLOWEEN PARTY 2016, организованной Вампс. На следующий день, 31 октября, когда на улицах Токио наступил разгар празднования Хэллоуина, нам удалось встретиться с Йошики для интервью.

Интервьюер: Вы очень заняты.
Йошики: Послезавтра лечу в Нью-Йорк. Фильм номинирован на премию Broadcast Film Critics Association, и 3 ноября состоится церемония вручения призов. Не знаю, дадут ли приз, но будут награждать, так что пойду. 4 ноября начинается показ фильма в кинотеатрах Нью-Йорка, в нескольких кинотеатрах после окончания фильма состоится вечер вопросов и ответов. А 5 ноября улетаю в Гонконг.

читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

11:58 

Йошики и Shoko Kitano

Иногда вдруг бывает настроение закопаться в историю. Сейчас я постоянно работаю с новостями, может быть поэтому иногда хочется отойти от яркого многообразия и многозвучия множества групп и вернуться к своим любимым. Попробовать рассмотреть вблизи какие-то детали.
Я никогда не изучала подробно сольный проекты Йошики. Пожалуй, только о V2 я знаю побольше. Но сейчас, взявшись за систематизацию, невольно начинаешь узнавать больше.
Сегодня хочется сказать несколько слов о Shoko Kitano. Результатом совместной работы Йошики и Shoko стали два сингла, вышедшие в 1998 году.

Когда в японской прессе писали об этой девушке, то непременно всплывала тема "дети звезд". Да, это дочь знаменитого Такеши Китано. Он известен по всему миру, и можно себе представить, какой славой он обладает в Японии. И он приложил все силы для того, чтобы открыть для дочери мир искусства. В 14-летнем возрасте Shoko впервые снялась в эпизодической роли известного фильма отца "Фейерверк". На следующий год отец организовал для нее дебют в качестве певицы. Вышло два сингла, и конечно, автором песен и музыки стал лучший композитор - Йошики.

Если посмотреть телепередачу, то складывается впечатление, что это очень славная девочка, которая очень тепло говорит об отце. На вопрос о любимой музыке называет X Japan.
Интересно, по чьей инициативе состоялся этот дебют?

Первый сингл Begin вышел 3 июня 1998 года. В нем было две песни и их инструментальные версии. Автором слов, музыки, продюсером является Йошики. Такеши Китано является режиссером клипа. Запись проходила в марте 1998 года в ЛА в студии Йошики. Усилия увенчались результатом. Сингл вошел в топ-десятку в чартах Орикона. Shoko выступала и на Утабане.
Второй сингл "Bara to Midori" вышел в октябре этого же года, неизвестно, когда он был записан, возможно, вокал был записан одновременно с первым. Однако этот сингл был встречен гораздо прохладнее. В 1999 году Shoko отправилась учиться в Америку, и ее музыкальная карьера закончилась. В дальнейшем она еще разх снялась в фильме, уже в главной роли в 2005 году, и после этого о ней ничего не слышно. Интересно, повлияло ли на нее как-то работа с Йошики...

Мы знаем, что 1998 год был очень тяжелым в жизни Йошики. Но музыка его прекрасна. И я особенно рада, что теперь открыла для себя и инструментальные версии. Во втором сингле их две - и в названии зашифрованы Йошики гитара и Йошики пиано.
Поскольку вставлять сюда медиа довольно сложно, позволю себе сделать ссылку на пост в нашем юном соо вконтакте.


vk.com/wall-131037347_114

@темы: Исторические заметки, Yoshiki

15:18 

01.11.2016 в 20:17
Пишет Diana_:

Друзья, вот и прошел год - и снова я обращаюсь к вам с просьбой - помочь собрать деньги на продление нашей галереи!

www.larc-gallery.ru/

Нужно собрать 36 долларов до 15 ноября
Кто сможет помочь, обращайтесь к нашему админу At@sya, пишите на у-мейл.

Надеюсь на помощь!!

Все-таки наша галерея - это большее богатсвоЙ

URL записи

@темы: L'Arc~en~Ciel

13:13 

HYDE×YOSHIKI 

Не знаю, в какое соо положить, но не могу не поделиться милыми разговорами на Хэллоуине
Источник:
open.mixi.jp/user/24484017/diary/1956474241

HYDE×YOSHIKI
1.Say Anything
2.MY HEART DRAWS A DREAM

МС
перед второй песней.

читать дальше

@темы: Перевод, Хайд, Yoshiki

14:58 

www.instagram.com/p/BML5Pd5j1TO/

вот так сюрприз! Йошики появился на Хэллоуин Пати у Вампс!

И вот еще - интервью Хайда о сотрудничестве с йошики!

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000133987



Сейчас Вампс проводят свои традиционные концерты HALLOWEEN PARTY 2016. Перед началом первого концерта в Кобе Хайд дал большое интервью для Баркс. В нем были затронуты многие вопросы, в том числе предстоящий тур Вампс по Северной Америке «VAMPS North American Tour 2016 With Special guest Citizen Zero». Но хотелось бы как можно скорее познакомить читателей с той частью нашего разговора, где речь щла о совместном выступлении Хайда и Йошики на VISUAL JAPAN SUMMIT 2016. И сейчас Хайд вспоминает об этом событии, произошедшем в Макухари Мессе две недели назад.

Интервьюер: За неделю до начала HALLOWEEN PARTY 2016 в Макухари Мессе состоялся VISUAL JAPAN SUMMIT 2016, на котором выступил юнит HYDE×YOSHIKI. Хочется расспросить Вас об этом подробнее.
HYDE: Хорошо.

И: В МС Йошики сказал, что было бы интересно, если бы Х Japan и L'Arc~en~Ciel выступили вместе, и Вы сказали, что тоже думали об этом. Как прошло выступление?
Н: Я был совершенно спокоен. Поэтому получил большое удовольствие. Ведь это не HALLOWEEN PARTY, где я сам за все отвечаю, тут я с легкой душой пришел, выступил с удовольствием и ушел.

И: Как Вам было петь только в сопровождении рояля?
Н: Вообще, я много репетировал песню Х Japan (смех). Это песню я помнил плохо, поэтому пел ее каждый день. Так что, наоборот, песню L'Arc~en~Ciel я спел неуверенно (смех).

И: Ха-ха-ха! Такого не может быть! (смех)
Н: Я думал, что ничего сложного, но как ни странно, оказалось, что слов-то и не помню (смех).

читать дальше

@темы: Yoshiki, L'Arc~en~Ciel

10:44 

22:25 

Как здорово смотреть, как родители, которым по 80 лет, танцуют среди родных и друзей!
Желаю всем, у кого еще есть возможность, увидеть это!

@темы: Мысли вслух

12:09 

Прекрасный рассказ о Йошики.
моего английского хватило, чтобы прочитать, но не хватает, чтобы перевести.

www.spin.com/featured/we-are-x-and-so-can-you/

@темы: Yoshiki

21:45 

Книга Kiyoharu

Скоро день рождения замечательного музыканта.
В преддверии этой даты я решила перевести небольшую часть книги «Kiyoharu Four My Life»
У меня нет самой книги, пока только фотографии, поэтому мне не все понятно, но тем не менее.
Перевод окончательно не редактирован.
Замечания и вопросы принимаются!
Перевод посвящается всем, кто любит и ждет.

Bird song

000 Пролог.
В книгу «Kiyoharu Four My Life» вошли события с 29 января 2010 года, когда он объявил о возрождении Куроюмэ и Сэдс и до 26 февраля 2011 года, когда в Йойоги состоялся концерт Куроюмэ «ххххThe Fake star”. За эти полгода произошли важные события, которые оказали большое влияние на последующую жизнь Киёхару.
В книге использованы документальные материалы и записи бесед с Киёхару, которые проходили в 2011 году. Конечно, с течением времени люди меняются и будут меняться, но в этой книге представлен реальный портрет Киёхару начала 2011 года.

001 К отцу

Прежде всего, я попытался расспросить Киёхару, что для него значит отец. Конечно, этот человек оказал большое влияние на формирование нынешнего Киёхару, и смерть его стала большим событием в его жизни.
Это было в первой половине или где-то в середине 90-х годов. Куроюмэ дебютировали и были близки к тому, чтобы стать топовыми артистами. Тогда мне довелось услышать от Киёхару: «В начале отец был против того, чтобы я занимался музыкой». И только когда вышел альбом «Nakigara o», Киёхару послал его отцу, тот послушал песню «Nakigara o», и после звонка Киёхару, улыбаясь, сказал: «Наконец-то он признал, я так рад!»
читать дальше

@темы: Перевод, Kiyoharu

18:34 

Интервью Йошики для Daily Sun New York

Интервью Йошики для Daily Sun New York
(20 сентября 2016 года)

Источник: www.dailysunny.com/2016/10/21/interview1021/
Редактура Харука Хьюга



Лишь одно слово приходит на ум - «Чудо»

Интервьюер: Этот фильм не может не затронуть душу. Это произведение, которое доносит мысль, что X Japan – это особенная группа.
Йошики: Наверное, нет другой такой группы, в которой было бы столько трагедий. Смерть участников группы нанесла раны, которые, наверное, никогда не заживут, однако я изо всех сил стараюсь не погрузиться в эту боль навсегда, стараюсь превращать ее в позитивную энергию. Думаю, что и фильм дарит такую надежду.

И: Наверное, доверие к режиссеру позволило Вам решиться на болезненное возвращение в прошлое, связанное с роспуском группы и смертью ее участников?
Й: Да. Сначала я настаивал на том, что не хочу открывать дверь боли и печали. Но поскольку он убедил меня, что эта история должна быть рассказана, я изменил свое мнение. Если открывать дверь, то полностью.

И: Кажется, режиссер говорил об этом в процессе съемок.
Й: Сначала я сомневался. И не говорил всего в интервью.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

22:04 

Перевод интервью Рюичи для SongsNet.

А последнее время мне очень нравится сольный Рюичи!
И вот небольшое интервью.



songsnet.jp/06_kawamura201611.html

И: Прошел год после выхода Вашего предыдущего альбома Magic Hour. Как прошла работа наз записью вашего нового альбома Colors of Time?
Р: На самом деле я одновременно работал над ним и над альбомом Tourbillon. За месяц записал 21 песню! Бэк -вокал тоже записывал я сам, на сольный альбом ушло 3 дня работы, на Tourbillon 4 дня. В это же время писал и тексты для песен! То, что я хотел написать, я решил заранее. С утра приходил в студию, с 12-30 примерно писал лирику, с трех часов записывал вокал, примерно 4 песни, в 8-30 возвращался домой. На следующий день исправлял по мере необходимости.

И: Вы так легко об этом говорите, но это же титанический труд!
Р: (смех). Если бы у меня не было опыта, я бы так не смог. Но с другой стороны, именно из-за опыта возникают и некоторые недопустимые моменты. Когда пишешь слова, рассказываешь историю, то порой ее воспринимают совсем не так, как задумывал автор, это бывает и с романами, и с фильмами и с песнями. Вот самый известный пример -Youming -сан (Юми Мацутоя — японская певица, композитор, поэт и пианист, известная также под псевдонимом «Yuming» =прим. Пер.) поет о девушке, страдающей аутизмом. А OL (офис-леди) слушают по радио, и думают, что в песне говорится об их безответной любви. Пусть они и ошибаются, но главное, что возникает сочувствие песне. Так я думаю.
читать дальше

@темы: Перевод, Рюичи

Магия слова

главная