• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
21:58 

Вчера познакомилась с удивительным человеком - бабушкой Елизаветой. Очень приятная, приветливая женщина. но самое главное - она сама учит японский язык! Начала учить по самоучителю - и выполняет задания, пишет иероглифы, запоминает слова и фразы. уже ко втором части перешла. Говорит, что ей это просто интересно.
я была поражена, когда она сказала, что ей 84 года!
Я подумала, какой это пример для меня! Я обещала ей помогать. принесу учебники, словари, которые остались. Еще обещала записать песни на японском - думаю принести ей Рюичи Кавамуру. Почему не Хайла, спросите вы? потому что у него тексты очень сложные....

Недаром где-то говорилось, что человеку надо иметь знакомых и друзей среди людей разных возрастов - и младше себя, и старше себя, и ровесников... Это позволяет кк-то расширить восприятие, и кроме того, лает удивительные жизненные примеры, помогающие двигаться по собственному пути.

@темы: Мысли вслух

18:57 

День басиста

Ресу-чан сказала, что сегодня - день басиста!
А почему бы и нет?



я воспринимаю музыку в целом. но именно в Ларуку я поняла, что такое поющий бас.
Это видео не особенно хорошего качества. но он в свое время просто поразило меня. Там такой драйв! меня это просто поразило. и я до сих пор помню то первое впечатление.

@темы: L'Arc~en~Ciel

17:52 

Йошики и Glay

Совершенно дивная история. И даже имеется хэппи энд, что не часто бывает в тех случаях, когда героями истории становятся участники X Japan. И что самое интересное - мы можем наблюдать за событиями с обеих сторон. Воистину, редкая возможность, и поэтому вся эта история становится еще более занимательной.
В качестве вижуал саппорта сразу даю ссылку на группе вконтакте - там действительно удобно собирать медиа материалы.

vk.com/wall-131037347_145

Итак, Glay. Молодые талантливые ребята, попавшие в зону внимания молодого, но уже именитого Йошики. Об их знакомстве довольно подробно рассказано в книге Йошики. Рассказ достаточно точный, но мы не будем забывать, что это взгляд именно со стороны Йошики. Я думаю, вы простите меня за слишком длинную цитату:
читать дальше

И что было дальше?
Еще одна большая цитата из следующей главы:

читать дальше

С точки зрения участников Glay все выглядело по-другому. Действительно, репутация у Йошики была еще та. А Глэй были на удивление "правильными". И на самом деле они просто боялись Йошики и вовсе не хотели, чтобы он стал их продюсером. Кстати, Такуро попросил Йошики сыграть для них на фортепиано именно потому, что надеялся, что Йошики рассердится и откажется от работы с ними, и таким образом они спасутся. но вышло все наоборот.
Запись проходила в ЛА, в студии Йошики. Для Теру запись стала просто кошмаром. Особенно те часы, когда ему пришлось вдвоем с Йошики записывать вокал, от волнения у него просто пропадал голос. И после выхода сингла Глэй практически не встречались с Йошики. И песня Rain не исполнялась, потому что они не могли сделать аранжировку лучше.

Но вот наступил год, когда группа отмечала 15-летие со дня дебюта. И музыканты решили вспомнить свою историю с самого начала. Теру и Такуро вдвоем поехали к Йошики в ЛА. Кстати, в полной версии передачи видно, что они волновались и побаивались, как их примет Йо после стольких лет тишины. Но как ни странно, все прошло очень хорошо! Улыбки, теплые воспоминания и взаимные комплименты. Именно в том году Rain снова вошла в репертуар группы.
И совсем недавно, когда Glayотмечали свое 20-летие, на сцене вдруг появился Йошики и сел за рояль. И зазвучала та самая песня... Через столько лет они исполнили ее вместе.
Это очень трогательный момент. Позже Йошики говорил, что не ожидал, что это небольшое выступление так взволнует его, до слез.
И теперь чувства со стороны участников Glay стали совсем иными. Такуо хорошо говорит об этом в своем интервью:
jrock-russia.ru/translate/interv_takuro_glay/
Наверное, прекрасным завершающим аккордом в этой истории стал недавний Visual Japan Summit, который организовали три замечательные группы - X Japan, Luna Sea и Glay.
Они теперь действительно вместе!
Помните, о чем мечтал Йошики 20 лет назад? О том, что молодые талантливые группы добьются успеха, и они все вместе будут менять мир японской рок-музыки. И мечты сбылись. Путь был совсем не такой, каким представлялся в начале. Но ведь все сбылось! Все получилось! И когда я думаю об этом, слезы наворачиваются на глаза.

@темы: Glay, Yoshiki, Мысли вслух

16:09 

Интервью Йошики для Barks от 4 ноября 2016 года

Перевела большое интервью Йошики из Баркс!
Он тут и про Хайда говорит! (И про тоши, и про Суги) :)

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000134723



Интервью Йошики для Barks от 4 ноября 2016 года.

«49,99 процентов тревоги и 50,02 процент уверенности»

Невероятна скорость, с которой Йошики движется по жизни. Вот он с выздоровевшим Патой стоит на сцене с X Japan во время VISUAL JAPAN SUMMIT 2016, тут же участвует в показе мод с YOSHIKIMONO, начинает работу с женской группой Lady's X, успевает сотрудничает с Мэрилин Мэнсон и другими артистами, и еще записывает передачи для своего канала на нико-нико. Эта многообразная деятельность не оставляет ему ни одной свободной минуты. А ведь он еще работает над записью альбома и участвует в премьерах фильма «We Are X” в разных странах мира.

Несмотря на такую серьезную нагрузку, он появился на HALLOWEEN PARTY 2016, организованной Вампс. На следующий день, 31 октября, когда на улицах Токио наступил разгар празднования Хэллоуина, нам удалось встретиться с Йошики для интервью.

Интервьюер: Вы очень заняты.
Йошики: Послезавтра лечу в Нью-Йорк. Фильм номинирован на премию Broadcast Film Critics Association, и 3 ноября состоится церемония вручения призов. Не знаю, дадут ли приз, но будут награждать, так что пойду. 4 ноября начинается показ фильма в кинотеатрах Нью-Йорка, в нескольких кинотеатрах после окончания фильма состоится вечер вопросов и ответов. А 5 ноября улетаю в Гонконг.

читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

11:58 

Йошики и Shoko Kitano

Иногда вдруг бывает настроение закопаться в историю. Сейчас я постоянно работаю с новостями, может быть поэтому иногда хочется отойти от яркого многообразия и многозвучия множества групп и вернуться к своим любимым. Попробовать рассмотреть вблизи какие-то детали.
Я никогда не изучала подробно сольный проекты Йошики. Пожалуй, только о V2 я знаю побольше. Но сейчас, взявшись за систематизацию, невольно начинаешь узнавать больше.
Сегодня хочется сказать несколько слов о Shoko Kitano. Результатом совместной работы Йошики и Shoko стали два сингла, вышедшие в 1998 году.

Когда в японской прессе писали об этой девушке, то непременно всплывала тема "дети звезд". Да, это дочь знаменитого Такеши Китано. Он известен по всему миру, и можно себе представить, какой славой он обладает в Японии. И он приложил все силы для того, чтобы открыть для дочери мир искусства. В 14-летнем возрасте Shoko впервые снялась в эпизодической роли известного фильма отца "Фейерверк". На следующий год отец организовал для нее дебют в качестве певицы. Вышло два сингла, и конечно, автором песен и музыки стал лучший композитор - Йошики.

Если посмотреть телепередачу, то складывается впечатление, что это очень славная девочка, которая очень тепло говорит об отце. На вопрос о любимой музыке называет X Japan.
Интересно, по чьей инициативе состоялся этот дебют?

Первый сингл Begin вышел 3 июня 1998 года. В нем было две песни и их инструментальные версии. Автором слов, музыки, продюсером является Йошики. Такеши Китано является режиссером клипа. Запись проходила в марте 1998 года в ЛА в студии Йошики. Усилия увенчались результатом. Сингл вошел в топ-десятку в чартах Орикона. Shoko выступала и на Утабане.
Второй сингл "Bara to Midori" вышел в октябре этого же года, неизвестно, когда он был записан, возможно, вокал был записан одновременно с первым. Однако этот сингл был встречен гораздо прохладнее. В 1999 году Shoko отправилась учиться в Америку, и ее музыкальная карьера закончилась. В дальнейшем она еще разх снялась в фильме, уже в главной роли в 2005 году, и после этого о ней ничего не слышно. Интересно, повлияло ли на нее как-то работа с Йошики...

Мы знаем, что 1998 год был очень тяжелым в жизни Йошики. Но музыка его прекрасна. И я особенно рада, что теперь открыла для себя и инструментальные версии. Во втором сингле их две - и в названии зашифрованы Йошики гитара и Йошики пиано.
Поскольку вставлять сюда медиа довольно сложно, позволю себе сделать ссылку на пост в нашем юном соо вконтакте.


vk.com/wall-131037347_114

@темы: Исторические заметки, Yoshiki

15:18 

01.11.2016 в 20:17
Пишет Diana_:

Друзья, вот и прошел год - и снова я обращаюсь к вам с просьбой - помочь собрать деньги на продление нашей галереи!

www.larc-gallery.ru/

Нужно собрать 36 долларов до 15 ноября
Кто сможет помочь, обращайтесь к нашему админу At@sya, пишите на у-мейл.

Надеюсь на помощь!!

Все-таки наша галерея - это большее богатсвоЙ

URL записи

@темы: L'Arc~en~Ciel

13:13 

HYDE×YOSHIKI 

Не знаю, в какое соо положить, но не могу не поделиться милыми разговорами на Хэллоуине
Источник:
open.mixi.jp/user/24484017/diary/1956474241

HYDE×YOSHIKI
1.Say Anything
2.MY HEART DRAWS A DREAM

МС
перед второй песней.

читать дальше

@темы: Перевод, Хайд, Yoshiki

14:58 

www.instagram.com/p/BML5Pd5j1TO/

вот так сюрприз! Йошики появился на Хэллоуин Пати у Вампс!

И вот еще - интервью Хайда о сотрудничестве с йошики!

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000133987



Сейчас Вампс проводят свои традиционные концерты HALLOWEEN PARTY 2016. Перед началом первого концерта в Кобе Хайд дал большое интервью для Баркс. В нем были затронуты многие вопросы, в том числе предстоящий тур Вампс по Северной Америке «VAMPS North American Tour 2016 With Special guest Citizen Zero». Но хотелось бы как можно скорее познакомить читателей с той частью нашего разговора, где речь щла о совместном выступлении Хайда и Йошики на VISUAL JAPAN SUMMIT 2016. И сейчас Хайд вспоминает об этом событии, произошедшем в Макухари Мессе две недели назад.

Интервьюер: За неделю до начала HALLOWEEN PARTY 2016 в Макухари Мессе состоялся VISUAL JAPAN SUMMIT 2016, на котором выступил юнит HYDE×YOSHIKI. Хочется расспросить Вас об этом подробнее.
HYDE: Хорошо.

И: В МС Йошики сказал, что было бы интересно, если бы Х Japan и L'Arc~en~Ciel выступили вместе, и Вы сказали, что тоже думали об этом. Как прошло выступление?
Н: Я был совершенно спокоен. Поэтому получил большое удовольствие. Ведь это не HALLOWEEN PARTY, где я сам за все отвечаю, тут я с легкой душой пришел, выступил с удовольствием и ушел.

И: Как Вам было петь только в сопровождении рояля?
Н: Вообще, я много репетировал песню Х Japan (смех). Это песню я помнил плохо, поэтому пел ее каждый день. Так что, наоборот, песню L'Arc~en~Ciel я спел неуверенно (смех).

И: Ха-ха-ха! Такого не может быть! (смех)
Н: Я думал, что ничего сложного, но как ни странно, оказалось, что слов-то и не помню (смех).

читать дальше

@темы: Yoshiki, L'Arc~en~Ciel

10:44 

22:25 

Как здорово смотреть, как родители, которым по 80 лет, танцуют среди родных и друзей!
Желаю всем, у кого еще есть возможность, увидеть это!

@темы: Мысли вслух

12:09 

Прекрасный рассказ о Йошики.
моего английского хватило, чтобы прочитать, но не хватает, чтобы перевести.

www.spin.com/featured/we-are-x-and-so-can-you/

@темы: Yoshiki

21:45 

Книга Kiyoharu

Скоро день рождения замечательного музыканта.
В преддверии этой даты я решила перевести небольшую часть книги «Kiyoharu Four My Life»
У меня нет самой книги, пока только фотографии, поэтому мне не все понятно, но тем не менее.
Перевод окончательно не редактирован.
Замечания и вопросы принимаются!
Перевод посвящается всем, кто любит и ждет.

Bird song

000 Пролог.
В книгу «Kiyoharu Four My Life» вошли события с 29 января 2010 года, когда он объявил о возрождении Куроюмэ и Сэдс и до 26 февраля 2011 года, когда в Йойоги состоялся концерт Куроюмэ «ххххThe Fake star”. За эти полгода произошли важные события, которые оказали большое влияние на последующую жизнь Киёхару.
В книге использованы документальные материалы и записи бесед с Киёхару, которые проходили в 2011 году. Конечно, с течением времени люди меняются и будут меняться, но в этой книге представлен реальный портрет Киёхару начала 2011 года.

001 К отцу

Прежде всего, я попытался расспросить Киёхару, что для него значит отец. Конечно, этот человек оказал большое влияние на формирование нынешнего Киёхару, и смерть его стала большим событием в его жизни.
Это было в первой половине или где-то в середине 90-х годов. Куроюмэ дебютировали и были близки к тому, чтобы стать топовыми артистами. Тогда мне довелось услышать от Киёхару: «В начале отец был против того, чтобы я занимался музыкой». И только когда вышел альбом «Nakigara o», Киёхару послал его отцу, тот послушал песню «Nakigara o», и после звонка Киёхару, улыбаясь, сказал: «Наконец-то он признал, я так рад!»
читать дальше

@темы: Перевод, Kiyoharu

18:34 

Интервью Йошики для Daily Sun New York

Интервью Йошики для Daily Sun New York
(20 сентября 2016 года)

Источник: www.dailysunny.com/2016/10/21/interview1021/
Редактура Харука Хьюга



Лишь одно слово приходит на ум - «Чудо»

Интервьюер: Этот фильм не может не затронуть душу. Это произведение, которое доносит мысль, что X Japan – это особенная группа.
Йошики: Наверное, нет другой такой группы, в которой было бы столько трагедий. Смерть участников группы нанесла раны, которые, наверное, никогда не заживут, однако я изо всех сил стараюсь не погрузиться в эту боль навсегда, стараюсь превращать ее в позитивную энергию. Думаю, что и фильм дарит такую надежду.

И: Наверное, доверие к режиссеру позволило Вам решиться на болезненное возвращение в прошлое, связанное с роспуском группы и смертью ее участников?
Й: Да. Сначала я настаивал на том, что не хочу открывать дверь боли и печали. Но поскольку он убедил меня, что эта история должна быть рассказана, я изменил свое мнение. Если открывать дверь, то полностью.

И: Кажется, режиссер говорил об этом в процессе съемок.
Й: Сначала я сомневался. И не говорил всего в интервью.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

22:04 

Перевод интервью Рюичи для SongsNet.

А последнее время мне очень нравится сольный Рюичи!
И вот небольшое интервью.



songsnet.jp/06_kawamura201611.html

И: Прошел год после выхода Вашего предыдущего альбома Magic Hour. Как прошла работа наз записью вашего нового альбома Colors of Time?
Р: На самом деле я одновременно работал над ним и над альбомом Tourbillon. За месяц записал 21 песню! Бэк -вокал тоже записывал я сам, на сольный альбом ушло 3 дня работы, на Tourbillon 4 дня. В это же время писал и тексты для песен! То, что я хотел написать, я решил заранее. С утра приходил в студию, с 12-30 примерно писал лирику, с трех часов записывал вокал, примерно 4 песни, в 8-30 возвращался домой. На следующий день исправлял по мере необходимости.

И: Вы так легко об этом говорите, но это же титанический труд!
Р: (смех). Если бы у меня не было опыта, я бы так не смог. Но с другой стороны, именно из-за опыта возникают и некоторые недопустимые моменты. Когда пишешь слова, рассказываешь историю, то порой ее воспринимают совсем не так, как задумывал автор, это бывает и с романами, и с фильмами и с песнями. Вот самый известный пример -Youming -сан (Юми Мацутоя — японская певица, композитор, поэт и пианист, известная также под псевдонимом «Yuming» =прим. Пер.) поет о девушке, страдающей аутизмом. А OL (офис-леди) слушают по радио, и думают, что в песне говорится об их безответной любви. Пусть они и ошибаются, но главное, что возникает сочувствие песне. Так я думаю.
читать дальше

@темы: Перевод, Рюичи

17:13 

но мои дни заняты не только переводом книги.
Сейчас я в основном обретаюсь вконтакте.
Как я его не любила!! кто бы знал. Но последние полтора года показали: если хочешь вести какую-то деятельность на русскоязычной территории- то вконтакт необходим.

У меня теперь несколько проектов.
1. Джей-рок-клуб Екатеринбург! - да!! Наш клуб есть!!!
Я очень рада, что получилось перевести виртуальное увлечение в реал. А многие ли это умеют? :) Мне кажется, это одна из моих сильных сторон...
Было много сложностей, они есть и сейчас. Но ничего, мы все равно пробьемся. Я познакомилась с замечательными людьми!
vk.com/jrockekb


2. Джей-рок-радио. Да, и скоро ему исполнится год
Кстати!!! Очень многие мои проекты рождаются 20 ноября. Клуб был задуман 20 ноября, первый выпуск радио - тоже. соо на дайри джей-рок фест - то же родилось 20 ноября.
поразительно?
Да, на радио не все просто. но мне очень нравится наш проект!

vk.com/jrock_russia

3. А еще я с помощью друзей организовала вконтакте соо по Йошики.
Наверное, надо немного пояснить. Все-таки вконтакт - это прекрасное место для новостей. Очень легкий, доступный с телефона, удобный медийный интерфейс. Нельзя не воспользоваться!!
Конечно, есть и минусы. Но! Я думаю,что надо просто использоваться методы - сайт, дайри , вконтакт. И тогда все получится отлично.

Да, вконтакте есть и неприятные личности, но. Я за этот год наблюдала за работой соо - там где нормальные админы, там и люди нормальные собираются.
поэтому в моем соо никогда не будет никаких оскорбления и обидных высказываний в адрес моих любимых артистов.
А знаете почему? :)
В общем, добро пожаловать!!

vk.com/club131037347

4. И еще я теперь админ соо по Ларкам. Ну, и маленькой страницы по Тетсу.
потому что... Знаете, когда любишь группу больше 10 лет, то отсчет становится иным. И поэтому я просто не могу иначе. может быть, это не очевидно, но верность тоже чего-то стоит.

Но здесь мне нужна помощь!! помощь в оформлении постов. поддержка. Я была бы рада, если кто-то согласится помочь!

vk.com/laruku

@темы: L'Arc~en~Ciel, Yoshiki, Мысли вслух

16:53 

Расскажу немного о том, чем заняты мои дни.
Теперь я вернулась домой, и кажется, целые дни только и делаю , что перевожу-перевожу-перевожу...
и даже не успеваю узнать, читает ли кто-то мои переводы...
Хочется всего и сразу, хочется продвинуть все проекты, очень хочется порадовать моих друзей. И хотя бы немного заработать, да...

Итак, я закончила перевод книги Каору Dokugen. Сейчас она редактируется, по мере готовности выкладывается в сообществе Диров вконтакте, а потом будет выложена и на моей сайте с переводами.
Работа была не простой. собственно, книги переводить вообще тяжело. Казалось бы, что тут такого, чем сложнее, чем интервью? но на самом деле, сложности психологические. Очень многие начинают резво... а потом все. Нужно иметь характер марафонца. Можно прекрасно знать язык, быть умной и тонко чувствующей, но... Но для для того, чтобы продолжать, этого мало. Книги даются мне тяжело. Каждый раз я теряю надежду, умираю над ними, а потом ищу в себе силы, заставляю себя продолжать. Хотя бы понемногу. Хотя бы по страничке в день, но двигаться вперед. Бывают дни, когда я чувствую, что не могу сделать даже эту страницу, что она просто не лезет в меня!! Я переключаюсь. А потом снова двигаюсь вперед.

книга Каору меня многому научила. И сам Каору, и работа над переводом. Некоторые мои читатели скажут: "Ой, я не люблю Диров!" Да. конечно. И я такая же! мне музыка Диров кажется слишком тяжелой. Но на самом деле, это не важно. Я имею, при переводе книги. И я очень рада, что познакомилась с этим человеком. Знаете, читать интервью любимого музыканта интерсно всем. но когда порой читаешь интервью других артистов, которыми и не интересовался в плане музыки... Очень интересные вещи находятся.

но главное - Каору - фанат X и фанат Хидэ. Настоящий! И поэтому, я думаю, книга будет интересна и для многих моих друзей.
Как только выложу - сразу же дам ссылку!!

@темы: Каору

19:53 

Перевод беседы Тоши и Шиньи закончен! Можно прочитать на сайте!

yoshiki.gardens-in-japan.com/magazines/274-bese...

@темы: Тоши, Перевод

20:31 

Сегодня выбралась на концерт органной музыки в филармонию. Кажется, в прошлом году я не позволила себе этого, а зря. Орган - это очень мощно и прекрасно.
Я закрываю глаза и переношусь в другой мир. Там нет зрительных образов вообще. только звуки и...кажется, орган я могу воспринимать еще и осязанием. Это так отличается от обычного мира... А еще, ..
Когда я бываю на рок-концерте, то потом мозг очищается и выдает новые идеи. А после органа очищается сердце... когда я слушаю музыку Базха, то кажется, что сердце мое следует за каждлй нотой...Это больно и трудно и прекрасно...

Обязательно пойду на следующий концерт!

@темы: Музыка

20:23 

А вот теперь действительно сбылась мечта моей жизни!

Йошики и Хайд выступают вместе! и как выступают!!



конечно, было бы прекрасно находится в зале. Но даже через все это огромное расстояние чувствовалось, что саммит объединяет людей. Тех, кто приехал на концерты, тех кто смотрит трансляцию и тех, кто совсем далеко и ловит лишь отголоски событий.
Я знаю, это получается не у всех и всегда. но порой удается влиться в общий поток и быть вместе. И тогда никакие расстояния не в силах помешать любви.
Мы сидели и ждали назначенного часа, но произошла задержка. Почти 50 минут. что ? Как? и вот наконец - какие то отголоски, отблески, отзвыуи, крошечные видео, фотки, твиты... Да, они на сцене, они прекрасны. И вот уже - как быстро! Полное видел с выступлением!!!
Я целый день под впечатлением.
Они оба прекрасны.

В одном из твитов кто-то из очевидцев написал: "Теперь можно и умереть!" Да, и у меня было точно такое чувство!
А вообще, представляете, как здорово читать слова, выражающие твои чувства на разных языках. Разные люди, разной национальности, живущие в разных уголках земли - и чувствуют одно и тоже.
Да, теперь можно и умереть... И через несколько мгновений, вдруг так захотелось жить! Жить несмотря ни на что! Жить и нести любовь этому миру!!
Это было прекрасно.

Это был эмоции, а теперь несколько слов о самих песнях.
!. Первая песня Ларковская. интересно, почему ее выбрали? Впрочем, на фортепиано она звучит отлично. Хайд пел ее совсем по-другому. мне кажется, что у него в голове создалось определенное представление о том, что такое акустическая версия. И это - такая версия. Очень интересно. А еще меня приятно порадовало, что в зал спел припев. по идее, там Ларкофантов не должно быть много. Тем не менее!
Но конечно, Say Anything просто покорила!! Как же Хайд ее спел! Просто сердце останавливалось!
И вообще, Хайд был при полном параде - при полном вооружении. Эта шляпа! Все-таки красота - это действительно сильное оружие, и он пользовался ей по полной.
Надо сказать, что Йошики, по-моему, был очарован, обращался с Хайдо, как с дорогим гостем, и полностью уступил Хайду сцену, если можно так выразиться.
Вообще смотреть на них вместе -это особое удовольствие!

Ну, и разговор, конечно!!
(вообще, похож на разговор из учебника - для отрабатывания фраз приветствия и вежливости. Японские рокеры - это японские рокеры) :):):)
Лучше читать перевод и смотреть на красавцев :)

совместный МС

@темы: Хайд, Перевод, Yoshiki

18:56 

Интервью Йошики накануне саммита



Источник:
lineblog.me/official/archives/1061721626.html

14,15,16 октября в Макухари мессе пройдет VISUAL JAPAN SUMMIT 2016 Powered by Rakuten. В первый день феста Йошики встретился с журналистами.

И: Итак, начинается VISUAL JAPAN SUMMIT 2016. С какими чувствами вы встречаете его первый дегь?
Й: Прежде всего я под глубоким впечатлением от его начала. Я уже более 20 лет живу в ЛА, и думая о том, как познакомить людей с уникальной японской культурой, я решил прежде всего еще раз расшевелить Японию, и в итоге состоялся этот саммит.

И: Йошики-сан, Вы будете выступать вместе с Хайдом, скажите, пожалуйста, о чем вы обычно разговариваете?
Й: Ну, обычные мужские разговоры. Например, о вкусной еде.
читать дальше

@темы: Хайд, Перевод, Yoshiki

Магия слова

главная