Записи с темой: yoshiki (список заголовков)
12:48 

Сднем рождения, Йошики!



Мое вдохновение!
Здоровья, здоровья и здоровья!

:heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart:
:wine:

@темы: Yoshiki

15:10 

Люблю!!

17:47 

Перевод-пересказ Yoshiki Channel от 15 сентября 2018г.

Пока только первая часть.
Сразу скажу, что я не все понимаю, поэтому пишу только то, что поняла. но думаю, что даже такой перевод пересказ будет интересен.

Видео

Ведущая: Сейчас проходит Dreamfest, на котором выступают разные артисты, в том числе и X Japan. Это замечательный концерт. Сразу после выступления Йошики придет к нам.
Вы смотрели вчерашний выпуск газеты Асахи? Я поразилась. Посмотрите, какая там опубликована реклама на весь лист! (показывает газету) Йошики-канал не публиковал эту рекламу, может быть, ее заказали Нико-нико или сайт Йошики? В 21-30 состоится первое прослушивание Red Swan.
Сегодня в нашей программе мы впервые услышим студийную версию песни, кроме того нас ждут несколько важных объявлений, так что программа будет очень интересной.
Прежде всего, новость, которая вас, несомненно, обрадует. В конце месяца состоятся концерты X JAPAN в Макухари Мессе под названием «Kurenai ni somatta yoru». Давайте посмотрим видео.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki, Хайд

19:08 

Концерт X Japan 30 сентября 2018

С волнением я начинала смотреть этот концерт. Беспрецедентное событие - концерт отменили из-за тайфуна, и музыканты играли в пустом зале. Конечно, я представляла себе, как обидно было музыкантам, зрителям, вообще всем-всем, кто имел отношение к концерту. Ведь группа и так выступает совсем редко!! В кои-то веки собрались, и тут такое. А ведь последний день должен был стать самым лучшим, тем более была запланирована и телетрансляция. Да, это было очень обидно и несправедливо. Однако каждый сам выбирает, как реагировать на внешние обстоятельства. Наши любимые музыканты выбрали сражаться - играть в пустом зале для зрителей, которые замерли у телеэкранов далеко-далеко от Макухари Мессе. И этот концерт вошел в историю. Новая легенда, которую сотворила легендарная группа. Но обо всем по порядку.
читать дальше

@темы: Х Japan, Мысли вслух, Yoshiki

07:40 

Не было возможности сразу записать впечатления, но лучше поздно, чем никогда. Red Swan мне очень понравилась! ТВ-версия меня просто заинтриговала. А вот потом я смотрела живое выступление - и это было классно. И смотрела несколько раз подряд. Но уже в первый раз меня вдруг словно накрыло каким-то озарением. словно открылось что-то я то яраньше видела лишь смутно. пришла уверенность в видении и понимании. Теперь я знаю, что когда меня не станет, кое-что юлагодаря этому изменится к лучшему. Это видение, совершенно реальное и осязаемое. Звучит немного грустно, но на самом деле это было расдостное озарение, дающие уверенности и силы.
Музыка воздействует на подсознание. И иногда это чувствуется очень сильно.

@темы: Yoshiki, Музыка, Хайд

20:36 

Интервью Йошики для журнала FOOL'S MATE за сентябрь 1991 года

Интервью Йошики для журнала FOOL'S MATE за сентябрь 1991 года

Редактор: Харука Хьюга



Интервьюер: Прежде всего, с возвращением! Вас не было довольно долго! (улыбается)
Йошики: Да, действительно. Прошло много времени (улыбается).

И: То, что запись будет проводиться в Лос-Анджелесе, было предложено не Вами, а другими участниками группы.
Й: Да, ведь у нас демократия (смеётся). И вовсе не всегда я решаю всё по своему усмотрению (смеётся).

И: А причина в том, что Вы можете сосредоточиться на записи, только если работаете в отдалённом месте, изолированном от информации, за закрытыми дверями?
И: Да, я хотел сосредоточиться на записи, хотя не обязательно это должна была быть Америка. Но теперь я могу сказать, что это было хорошее решение.

И: Хочется о многом расспросить Вас, в том числе и о трудностях работы над альбомом, хотя я начал издалека (улыбается). Но что больше всего отличает Йошики, только что закончившего работу над альбомом Jealousy, от Йошики, закончившего работу над BLUE BLOOD?
И: Очень многое изменилось… Хм… Не знаю (смеётся). Но после возвращения из ЛА я живу так, словно нахожусь во сне.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

17:21 

Подумала я как-то, что переводить большие интервью - тяжело, да и не так много есть людей, которым это действительно интересно.
Поэтому можно взять интервью, перевести из него небольшую цитату, снабдить картинкой - и вуаля! Пост готов, пост с уникальным контентом, ведь интервью не переведено.

Но я сразу поняла, что это не мой путь. Не получается у меня так. взяла интервью Йошики за сентябрь 1991 года. Начала читать... и пропала. Невозможно оттуда вытащить цитату, которая выразила бы самое главное....
Знаете, я всегда думала, что раньше в Х все было хорошо, а вот потом, уже после 95 года примерно, начались всякие проблемы... Ну, может, чуть раньше. Скорее всего, так думала не только я одна. Но оказалось, что уже тогда, в том далеком 1991 году все уже было не просто...



Как бы это сказать... Легко жить, когда есть одна правда. Ведь сразу понятно, что есть добро, а есть зло, есть правда, а есть неправда. вот тут сделал хорошо, а тут поступил плохо... Друга поддержать, врага ударить... Остается подумать только о средствах и методах, но это ведь не самое главное. но на самом желе в жизни нередко встречаются ситуации, когда нет одной правильной правды. Когда куда ни кинь - всюду клин. Нет единственного правильного решения, которое давало бы только плюсы. Любой выбор несет потери. Да, плюсы тоже несет, но и потери неизбежны. И как же больно бывает терять....
Люди, для которых существует единая правда, легко критикуют других. Тут он неправ, тут он ошибся, тут надо было поступать по-другому.
То ли не видят потерь, то ли не чувствуют боли утрат...
Но читая это интервью, я вдруг очень отчетливо ощутила именно эту невозможность обойтись без потерь. Боль от того, что любое выбор не будет безупречным. Потому что такова жизнь.

Кстати! Возможно, так бывает не у всех. Не знаю.

@темы: Х Japan, Мысли вслух, Yoshiki

16:35 

Мне очень хочется поговорить с Йошики по-японски. Пусть бы это было интервью или какая-то встреча.
В этот раз я посмотрела, как идет общение через английского переводчика. Это не то. С ним все-таки надо говорить по-японски!
И благодаря нынешним встречам я поняла, что я бы смогла это сделать. Действительно смогла бы поговорить, не забывая от ужаса слова.
Как ни странно, несмотря а то, что я живу в Екатеринбурге, а не в Японии, и у меня очень мало возможностей говорить, все-таки мой японский постепенно переходит на другой уровень.
Но мне действительно хотелось бы поговорить с Йошики. Я столько переводила, что стала, как мне кажется, понимать его.
Надеюсь, что случай все-таки представится.

@темы: Yoshiki, Мысли вслух

17:12 

lock Доступ к записи ограничен

Технические вопросы

URL
18:45 

Москва - Санкт-Петербург. Часть 3

Вечером следующего после встречи с Йошики дня я отправилась в Санкт-Петербург. Благодаря объявленным скидкам мне удалось купить билет на фирменный двухэтажный ночной поезд. Жаль, что зимой рано темнеет, поэтому за окном ничего интересного увидеть не удалось. А вообще поезд очень комфортный. Удивило множество китайцев, которых было, кажется большинство.
Встретилась с давним другом Мятный Бриз, потом поспешила на встречу с Люсиндой.
А вечером - очередная встреча с Йошики.
В зал мы приехали заранее. И здесь состоялись новые знакомства и встречи. Очень радостно было встретить старых знакомых, которых не видела давно и увидеть в реале тех, с кем была знакома только по инету. Все люди оказались в реальности еще лучше, чем я думала. :)

читать дальше

@темы: Yoshiki

21:04 

Москва - Санкт-Петербург. Часть 2

Итак, как я уже говорила, я планировала поездку в Москву на день рождения Хайда. Но к моей огромной радости вдруг оказалось, что 29 января состоится премьера фильма We are X в Москве и возможно, приедет Йошики! вот так подарок! Конечно, я сразу же купила билет в первый ряд! Хотя билета на поезд у меня еще не было. но для меня это было не важно. Если Йошики приедет, то в этот раз я не упущу свой шанс!
К счастью все подтвердилось и все случилось! Йошики должен был приехать в Москву и в Питер! Конечно, я решили отправиться в оба места, раз уж выехала из дома.
В назначенный час я спешила на премьеру. Здесь должны были собраться множество людей, и множество моих знакомых, например, почти все участники празднования дня рождения Хайда :)
Сколько же народу собралось в фойе кинотеатра! то там, то там мелькают знакомые лица. Бесплатное вино и шампанское также способствовали созданию праздничного настроения.
читать дальше

@темы: Yoshiki

12:31 

Йошики Хайд.JPG

Фотография появилась в инстаграмме Йошики, и Хайд ее перепостил.
И это все очень радует меня.
что ждет нас в 2018 году? - задаются вопросом новостные ленты и мы!

@темы: Хайд, Yoshiki

11:17 

Downtown Now от 12 января 2018 года.

Перевод-пересказ телепередачи с участием Йошики. Спасибо Хару за редактирование текста.



Телепрограмма Downtown Now от 12 января 2018 года.

Прибывает наш первый гость в Новом году –
легендарная рок-звезда Йошики!
Вся правда, которая до сих пор не звучала на ТВ!
В этот раз местом действия будет один из любимых ресторанов Йошики.
Зайдём в этот ресторан.
– Тут всё прямо в стиле X JAPAN!

Kurenai
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

21:38 

Matsuko Shiranai Sekai с Йошики



Краткий перевод пересказ.
За редактуру спасибо Харуке Хьюго

Matsuko Shiranai Sekai – еженедельная вечерняя развлекательная программа от телеканала TBS. Гостями передачи становятся интересные, яркие люди различных профессий. Йошики впервые принял участие в этой передаче.
О Йошики рассказывала девушка, что «знает о Йошики больше его самого». Это давняя поклонница, которую зовут Сакаи-сан. Она появилась в студии в Йошикимоно.
Мацуко: Йошики еще и кимоно выпускает! Поразительно!
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

16:42 

Интервью Йошики для Майнити Симбун от 1 января 2018 года.

Интервью Йошики для Майнити Симбун от 1 января 2018 года.



Источник:
mainichi.jp/articles/20171228/mog/00m/040/06600...
Редактор: Харука Хьюга

Искусственный интеллект: стать не соперниками, а друзьями.

Искусственный интеллект показывает блестящее продвижение в области литературы, музыки и изобразительного искусства.
В январе 2017 года ученые из университета в Осаке измерили мозговые волны, которые создает мозг человека, слушающего музыку. На основе этих экспериментов был разработан Искусственный Интеллект (далее – ИИ), который может сочинять музыку в соответствии со вкусами людей. В научно-исследовательском центре Sony ИИ после изучения разных жанров музыки может сочинять музыку в определенном стиле, например, музыку "в стиле Битлз". В будущем, возможно, ИИ будет писать романы. Возможно, что некоторые люди чувствуют угрозу со стороны ИИ. Что же думают об этом ведущие деятели искусства? Сегодня этот вопрос был задан Йошики, лидеру группы X JAPAN, которая имеет поклонников по всему миру.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

19:20 

Geinouzin Kakuzuke Chekku



Прелестная новогодняя передача с Йошики и Гактом. Полностью переводить тяжело, но здесь не вся передача целиком, а только моменты с Гактом и Йошики. Предлагаю перевод-пересказ.

В этой развлекательной программе артистов проверяют на то, как они умеют узнавать высококачественные, эксклюзивные вещи. Участники разбиты на несколько команд. Гакт — постоянный участник программы, он одержал 51 победу подряд.
Гакт: Уровень вопросов низкий!
В этот раз с ним рядом — Йошики.
Г: Наконец-то! Я 5 лет упрашивал его! Постоянно отказывался!
Ведущий: Вы уверены в себе?
Йошики: Наверное, все будет нормально.
В: Но если ты проиграешь, вы вместе проиграете.
Й: Ну, и хорошо.
В: Посмотрите, какие сегодня часы у Гакта. Они стоят сто миллионов йен.
(Гакт показывает часы на руке)
В: Но ведь совершенно не понятно, сколько времени!
Г: Со временем все хорошо!
читать дальше

@темы: Перевод, Гакт, Yoshiki

20:44 

Интервью Йошики для Sankei.com от 31 декабря 2017 г.

Интервью Йошики накануне выступления на новогодней программе Кохаку.
Редактор: Харука Хьюга
Оригинал:
www.sankei.com/smp/premium/news/171231/prm17123...



Интервью Йошики для Sankei.com от 31 декабря 2017 г.

Интервьюер: Какие мысли и чувства вызывает у Вас выступление на Кохаку?
Йошики: Я очень благодарен, что мне была предоставлена возможность выступить в национальной телепрограмме и в позапрошлом, и в прошлом, и в нынешнем году. Мне хотелось бы не только выступить в составе X Japan, но и просто порадоваться вместе со всеми на этой передаче. Сейчас я мучаюсь вопросом, смогу ли я сыграть на ударных. Пока еще не знаю...

И: В мае Вы перенесли серьезную операцию. Каково сейчас состояние шеи?
Й: Пока еще не особо хорошее. Из-за этого сейчас трудно. Шея словно зажата, в руке сохраняется онемение, пока еще не привык к искусственному диску.

И: Вы являетесь композитором и пианистом. Но все равно хотите и в дальнейшем еще играть на ударных?
Й: Потому что это моя жизнь. Ударные — это мои истоки. Конечно, я также являюсь композитором и пианистом, но только если собрать все стороны, это будет «YOSHIKI». У меня нет такого выбора — не барабанить.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

18:09 

Интервью журналу АERA от 18 декабря 2017 года

Одно из последних интервью Йошики. Очень странное интервью в том плане, что в основном тексте никак не отделены слова Йошики и слова автора. Впервые вижу такое! Но мы с редактором Харука Хьюга расставили кавычки, руководствуясь здравым смыслом :)



Интервью журналу АERA от 18 декабря 2017 года

«Хочу зажигать на Kohaku Uta Gassen, став частью программы!»

В 2016 году в программе Kohaku Uta Gassen группа сыграла важную роль в представлении, усмирив Годзиллу. «Я был удивлен, – Йошики вызвал улыбку своими словами, – в этом году я готов делать, что угодно!»

Интервью проводилось в конце ноября. После вопроса о том, как прошел 2017 год, он горько улыбнулся. «В жизни бывает не только хорошее. В одно и то же время происходят и прекрасные вещи, и тяжелые».
Его жизнь полна горьких и болезненных событий, но этот год был годом физической боли.
А начало было таким хорошим. В марте в кинотеатрах Японии прошел документальный фильм об истории группы «We Are X», состоялось первое выступление на легендарном стадионе Уэмбли, которое прошло с большим успехом. Этот концерт должен был стать серьезным шагом при выходе на мировую арену.
Однако…
«После выступление в Уэмбли, как только я немного расслабился, начались сильные боли в шее». В мае Йошики срочно сделали операцию по вживлению искусственного межпозвоночного диска. Эта сложная операция, которую невозможно сделать в Японии, была проведена в самой передовой клинике Америки.
Но несмотря на это два месяца спустя в качестве лекарства от боли Йошики принял участие в 6-дневном туре. В октябре он объездил всю Европу с промоушеном фильма. «Если говорить честно, то и сейчас я не в лучшем состоянии. Я всегда прилагаю много усилий, говоря себе, что когда-нибудь Бог Усердия вознаградит меня, но видимо перестарался, и пришлось делать операцию».
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

21:24 

Yoshiki on Shabekuri 007

4 декабря Йошики появился в развлекательной программе Shabekuri 007.
Это часть программы, где гостем является Йошики. Я постаралась по мере сил сделать перевод-пересказ.
Видео удалили с ютуба, ссылка не вставляется, но скачать можно вот здесь:

yadi.sk/i/nsLtxRt-3QSqvu

Редактура Харука Хьюга

Йошики был вторым гостем. Сначала участники передачи пытались догадаться, кто будет следующим гостем. От выхода потянулся дым... кому подходит дым?

Дым – это Йошики!
Появляется Йошики, но не видит, куда ему нужно идти – лестница затянута дымом. Уэда (ведущий) галантно подал ему руку.
Играет «Forever Love», народ верещит от радости.
Уэда: Специальный гость передачи – Йошики из X Japan!
Участники: Надо же, дым подходит Йошики больше всего, а он же и помешал!

У: Вы знаете нашу передачу?
Й: Конечно.
У: Вам доводилось смотреть ее?
Й: Да.
Уэда: Если вы видели ее, то должны были бы отказаться от участия!
Й: Почему? Всем подходит…
У: Значит, такое впечатление?
Уэда: Раз подходит, тогда начнем!
Уэда: Если вы о чем-то не хотите говорить, то сразу сообщите об этом.
Й: Нет, нет, могу обо всем.
Все: Что? Правда?
Й: Да. Да, все нормально.
У: Тогда можно задавать вопросы.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

15:39 

Интервью Йошики для памфлета концертов Возрождения в 2008 году

Сегодня предлагаю вашему вниманию интервью из памфлета, выпущенного к концертам Возрождения в марте 2008 года. Скоро уже будет 10 лет с тез пор, как группа воссоединилась, но вот что удивительно - интервью совершенно не кажется устаревшим.
И многие моменты нам становятся понятны только сейчас, после того, как вышли биография Йошики и книга Тоши. поэтому я думаю, что это интервью будет интересно прочитать и сейчас.
Редактура - Харука Хьюга



Интервью Йошики для памфлета концертов Возрождения в 2008 году

Интервьюер: Совсем недавно стало известно, что концерты будут продолжаться три дня, и хочется расспросить об этом подробнее. То что группа возвращается после 10 лет перерыва сразу с двуми концертами в Токио Доме, само по себе является неслыханным ранее событием, более того, все билеты были раскуплены еще до начала общей продажи. Что Вы думаете о таком отклике?
Йошики: Честно говоря, я уже в течение нескольких лет общаюсь с фанатами через сайт и через Yoshiki Mobile, так что у меня была уверенность, что билеты на 1 день точно будут проданы. Я подумал, что и на два дня билеты продадутся, но поначалу все окружающие и команда стаффа очень беспокоились по этому поводу. Сколько раз мне говорили: «Собрать Токио Дом — это не шутка!» (смех). Но я ведь знаю, сколько раз мы там выступали. А сейчас стали говорить, что «Йошики живет в Америке, поэтому не знает нынешнюю ситуацию». Поэтому многие думали, что продать билеты на два дня будет тяжело. То что билеты на два дня были полностью распроданы, это говорит о доверии между нами и нашими поклонниками.

И: Понятно.
Й: Однако я и сам поразился такому результату.
читать дальше

@темы: Х Japan, Перевод, Yoshiki

Магия слова

главная