• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: yoshiki (список заголовков)
19:30 


@темы: Yoshiki

19:37 

Интервью Йошики от 8 октября 2016 года для NYByz

Еще одно замечательное интервью Йошики. Интервьюер - Takahashi Yoshiaki, которого мы уже немного знаем. Это японец, который живет в Нью-Йорке и берет интервью у всех известных артистов , которые приезжают в Нью-Йорк. Это четвертое интервью с Йошики. Интересно, что говорит в основном сам музыкант, а интервьюер в основном только поддакивает :) А вообще Такахаши -сан был на концертах Йошики в Карнеги-холле и очень жадеет, что не удалось взять интервью в этот раз.



Источник:
www.nybiz.nyc/gachi/8917/
Редактор: Харука Хьюга

Интервьюер: С утра Вы уже дали множество интервью для разных СМИ. Наверное, Вы уже устали?
Йошики: Нет-нет, все в порядке (улыбаясь).

И: Знаменитости Вашего уровня очень редко дают интервью всем изданиям, которые об этом просят. А Вы приняли все просьбы об интервью (улыбается).
Й: (улыбается) Мы тоже должны быть благодарны за возможность дать интервью. Ведь если бы не было фанатов, то не было бы и нас. И именно СМИ являются связующим звеном между артистами и публикой.

И: Вы думаете так еще с индисовских времен?
Й: Я всегда любил общаться с фанатами, но когда был Хидэ, он брал эту роль на себя. Когда Хидэ был жив, он всегда говорил мне: «Я буду общаться с фанатами Х, чтобы Йошики мог мчаться вперед», «Поскольку я нахожусь между группой и фанатами, Йошики может делать то, что хочет». Он всегда так говорил, и я ему очень благодарен.

И: Хидэ-сан известен своей заботой о фанатах.
Й: Да, он всегда думал о чувствах фанатов. Он говорил: «После встречи с Йошики моя жизнь изменилась». И я всегда хотел сказать ему те же слова... (немного помолчав) Да, когда был Хидэ, я был спокоен. Он обладал незаурядными способностями продюсера. Когда его не стало, я не знал, что мне делать...

И: Да.
Й: ... Когда его не стало, я взял эту роль на себя. Но общаясь с фанатами, я часто заряжаюсь мужеством. Это я тоже заметил.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

18:58 

Интервью Йошики для hmv от 22 ноября 2016 года

Итак, последнее из серии ноябрьских интервью!



Редактор: Харука Хьюга
Источник:
www.hmv.co.jp/en/newsdetail/article/1611111018/

Интервьюер: Йошики-сан, в Вас сочетаются две противоположные стороны – яростный рокер и классический пианист. Как Вы сами это ощущаете?
Й: Для меня обе стороны естественны, я с детства занимался и классикой, и рок-музыкой. Свою яростную сторону мне проще выражать в рок-музыке. Но благодаря тому, что я играю рок, растет и художественная выразительность в классике. Например, когда я создаю атмосферу на концерте... Я ведь не просто исполняю, а хочу вовлечь зрителей в атмосферу. И в этом рок мне помогает.

И: Благодаря тому, что Вы знакомы с классикой, Вы глубже понимаете рок-музыку?
Й: Да. Думаю, что те люди, которые придут на мои классические концерты, смогут лучше понять, почему я написал ту или иную композицию. На классических концертах я много говорю и рассказываю о песнях.

И: То есть можно сказать, что для Ваших поклонников YOSHIKI CLASSICAL SPECIAL WORLD TOUR станет действительно важным событием?
Й: Для меня рок и классика – это две мои неотъемлемые части. Однако раньше я разделял время – когда занимаюсь X Japan, а когда занимаюсь классикой – но сейчас все делаю одновременно. Более того, если бы не было чего-то одного, я не был бы собой. Думаю, те, кто увидят обе мои стороны, поймут меня.

И: В этот раз, думается, на концертах будет много людей, которые далеки от классической музыки. Смогут ли они наслаждаться концертом?
Й: Поскольку это не формальная церемония, а представление – все смогут наслаждаться музыкой. Но, конечно, без Х-джамп (смех).
Во время предыдущего тура я объехал около десяти стран, и очень многие люди плакали. В прошлый раз я выступал со струнным ансамблем, а сейчас будет оркестр, так что впечатление должно быть более сильным.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

09:46 

Победа!!!



Так вот, наконец-то могу сказать: это победа! Получилось!!
Помните, когда я начинала это флешмоб, то вспомнила высказывание о том, что на формирование привычки нужно 21 день. время прошло, и ничего. Я продолжила - ну, просто так.
И вот!! Прошел месяц! 3 недели радуги и одна красная. Еще вчера я подумала, что читатели устали , надо сделать перерыв, завтра ничего постить не буду.
Но!! Уже с вечера начали стягиваться мысли , происходить события. Утром у меня уже сам собой сформировался пост - и цветок, и главное, радостные события - и внутренние, и внешние. Никаких усилий! Все словно само собой, словно естественным образом происходит! Вот оно!! Получилось!!

Между прочим, все, кто попробовал это флешмоб, поняли, что это сложно. Легко бывает 1 или 2 дня. А потом... - ну, все поняли сами.
Потом приходится прилагать усилия, а потом тебе кажется, что эти усилия бесполезны. Но на самом деле, усилия не бывают бесполезными. просто нужно время.
Теперь я знаю, что мне нужно месяц - вернее, 4 недели на создание хороших привычек - как в физических навыков, так и духовных.
Вообще, для меня это очень большая радость. Настоящая победа над своими слабостями!
Поэтому продолжаю постить прекрасные цветы!
Маки очень люблю. У меня есть многолетние - это как раз такой. А еще сею однолетние - это тоже красота! И самосейка тоже есть, радует глаз.

Вчера вечером объявили ларковские концерты!! Юбилейные! Они все же решили собраться! Как же это здорово. Может, вы посмеетесь надо мной, но я даже посмотрела стоимость билетов до Токио! :) Да, не с моим финансовым положением, конечно, но мечтать не запретишь! :)

А вот еще. Вчера переводила очередное интервью Йошики. И вот, количество все-таки переходит в качество. Начинаешь понимать на каком-то другом уровне, не поверхностном. Не просто скользишь краем сознания, отмечая знакомые события, а воспринимаешь и какой то более глубокий смысл событий. Начала видеть и понимать не только верхний слой, но и что за ним.
Например, стало совершенно понятно, почему фильм We Are X - это в основном история Йошики. Он просто не мог быть другим. И многие моменты истории окрасились в другие тона.
Как-то глубже понимаешь и саму историю. Она действительно трагична, история Х. Там было слишком много ситуаций, когда нет выхода. То есть все выходы плохи. Понимаешь неизбежность многих событий. Понимаешь, почему они именно так отображены в художественных произведениях. И более того, я поняла, почему у некоторых сама идея такого фильма вызвала несколько негативную реакцию. В общем, я думаю, что когда-нибудь напишу все это подробнее, когда смогу сформулировать четко.
Но пока само ощущение открывшегося видения дает сильное впечатление.

@темы: Yoshiki, Флэшмоб

21:02 

Songs X Special. Перевод.



Перевела передачу Songs X Special. Слова Йошики полностью, слова диктора частично.
Думаю, что это будет интересно.
Редактор: Харука Хьюга

Документальный фильм «We are X», снятый в Голливуде, идет на кинофестивалях многих стран мира. 17 ноября он был показан в Амстердаме.

«Может быть, история X Japan сможет придать людям мужество. Может быть, сможет спасти кому-то жизнь. Хотя я, наверное, не могу назвать это своего рода миссией».

Почему история X Japan вызывает такой горячий отклик во всем мире?
Цепь трагических событий – смерть Хидэ и Тайджи, уход Тоши в секту...
История о том, как Йошики преодолел все невзгоды.
читать дальше

@темы: Х Japan, Перевод, Yoshiki

10:47 

Эксклюзивное интервью Йошики для японского издания huffingtonpost от 16 ноября 2016

Еще одно интересное интервью из серии многочисленных ноябрьских публикаций. Однако в каждом интервью есть что-то свое, какой-то другой поворот темы и ход мысли.
Источник:
www.huffingtonpost.jp/2016/11/07/yoshiki-xjapan...

Спасибо за редактуру Харука Хьюга



Интервьюер: Йошики-сан, Вы не только стремитесь выйти на мировую арену как музыкант, но и стараетесь распространить японскую культуру за рубежом с помощью Вашего брэнда YOSHIKIMONO. Что побуждает вас к этому?
Йошики: Я живу заграницей уже более 20 лет, и чем дольше я нахожусь заграницей, тем больше начинаю ценить японскую культуру, осознавать ее красоту. Мне хочется, чтобы за рубежом узнали традиционную культуру Японии. Сам я родился в семье владельца магазина тканей и кимоно. Однако в наше время мир кимоно становится все меньше. Что же делать, чтобы пробудить у людей интерес к кимоно? Мой способ может показаться спорным, но думаю, что он хорош именно для пробуждения интереса. В прошлом году я участвовал в показе и получил различные отзывы, но поскольку из-за рубежа отклики были восхищенными, думаю, что все хорошо.
Кроме того, вижуал-кей тоже в некотором смысле родился в Японии; это культура, в которой удивительном образом соединились Восток и Запад. И мне хотелось бы тоже представить ее на Западе как самобытную японскую культуру.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

10:42 

Интервью Йошики для Barks от 3 декабря 2016 года. 



Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000135686

Пока не редактировано. Сегодня начинается тур, и это интервью немного показывает настроение перед его началом.

Совсем мало времени осталось до начала YOSHIKI CLASSICAL SPECIAL WORLD TOUR, часть 2, и уже два дня идут репетиции в оркестром.

И: До начала тура осталось меньше недели. Как прошли два дня репетиций с оркестром?
Й: Уже прошло 14 лет с тех пор, как я выступал в сопровождении оркестра в зале Международного форума (в декабре 2002 года). Сейчас постепенно усиливается ощущение, что перехожу на новый уровень. Все, что накопилось за это время, постепенно приобретает форму.

И: После репетиций с оркестром стали возникать новые образы?
Й: Да. В этот раз и музыку Х Japan, и классические произведения буду исполнять в форме фортепианных концертов.

И: Вы тщательно, фраза за фразой, работаете над аранжировкой.
Й: Да, прорабатываю очень тщательно.

читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

18:51 

Интервью Йошики для Billboard Japan от 17 ноября 2016 года.

Источник:
www.billboard-japan.com/special/detail/1757
Спасибо за редактирование Харука Хьюга



Интервьюер: Мы создаем японский чарт Billboard, где собраны данные из 8 источников – в том числе продажи, цифровая дистрибуция, стримминг, радио, YouTube, Twitter и GYAO!
Йошики: Да, недавно я играл на рояле в офисе Billboard в Нью-Йорке во время показа фильма «We are X»!

И: Да, мы видели отчет на фейсбуке. Мы стремимся создать чарт, который был бы актуальным и для Америки, и для Японии, поэтому данные меняются в зависимости от периода времени. За последние 10 лет способы прослушивания музыки очень сильно изменились. Что Вы думаете об этом, Йошики-сан?
Й: С изменением способов прослушивания изменяются и способы создания музыки. Можно сказать, например, что «Art of Life», которая длится более 30 минут, была написана именно благодаря возникновению компакт-дисков. Ведь эту композицию было бы невозможно записать на одну сторону грампластинки. Однако и на компакт-диски нельзя записать музыку, которая звучит более 80 минут. Зато теперь, используя цифровую дистрибуцию и стримминг, можно записывать музыку, которая звучит и 90, и 100 минут. Раньше, когда я слушал музыку на MTV, то очень удивлялся, почему все пишут песни длиной 3-4,5 минуты. Оказывается, это формат для телевидения. Таким образом с изменением способов распространения музыки изменяются и способы ее создания.

И: Йошики-сан, как Вы слушали музыку в детстве?
Й: В детстве я слушал грампластинки с записями классической музыки, их каждый месяц покупал мне отец.

И:А Ваши друзья, наверное, не слушали классику?
Й: Да, друзья в основном слушали музыку из аниме. Я тоже смотрел аниме по телевизору, мне тоже нравилась эта музыка, но до самой смерти отца я слушал в основном только классику.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

19:42 

Интервью Йошики для mtvjapan от 18 ноября 2016



Ресурс:
www.mtvjapan.com/news/interview/27899

Интервьюер: Ваш тур “YOSHIKI CLASSICAL SPECIAL WORLD TOUR, часть 2 -YOSHIKI with Orchestra-» состоится через два года после предыдущего. С какого времени Вы начали обдумывать этот план?
Й: Эта идея возникла не так давно. После того, как закончился тур в 2014 году, мой агент сказал, что есть возможность выступить в 2017 году в Карнеги-холле, и я решился сразу. Мне предложили январь, и я согласился, чтобы не упустить такую редкую возможность. Поскольку для этого потребовалась большая подготовка, то решили увеличить количество концертов, добавив выступления в Японии и Гонконге. В Нью-Йорке я буду выступать с Токийским филармоническим оркестром, а в других городах с другими оркестрами.

И: Уже решено, с каким оркестром Вы будете выступать в Токио и Гонконге? (интервью взято в начале ноября -прим. автора).
Й: Нет, пока это не решено.

И: Вот как. В Токийском филармоническом оркестре 47 музыкантов, а сколько будет в других оркестрах?
Й: Столько же.
читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

11:22 

С днем рождения, Йошики!



Моя самая любимая фотография за последнее время!

С днем рождения, Йошики!
Любимый композитор, музыкант и человек!
Мой прекрасный свет, ради которого можно совершить невозможное!

Здоровья и любви!

@темы: Yoshiki

21:00 

20 ноября... день рождения Йошики!
И так получилось, что в этот день у меня связан с разными новыми делами и начинаниями. Ну, то есть я сама так устроила. когда-то давно я открыла соо по джей-рок фанфикам - и началось все как раз с феста, посвященному Йошики. Кстати, фест был отличный, и работы там были очень и очень интересные.

А год назад в этот день начало работать наше джей-рок радио. конечно, первый эфир был посвящен Йошики.

И еще, два года назад возникла идея джей-рок клуба. потому что екатеринбургские участники фандома собрались отметить день рождения Йошики.
вот так все и получается!

Добро пожаловать! Приходите!

Клуб J-Rock ПРИГЛАШАЕТ:
Уже в это воскресенье - 20 ноября! в 15:00!


Отмечаем День рождения Йошики и нашего клуба! :) Приглашаем ВСЕХ желающих!

Место проведения:
Ресторан Maccheroni / Екатеринбург, Ленина пр., 40

И на радио:


@темы: Yoshiki

16:18 

Интервью Йошики для Oricon от 4 ноября 2016 года.

Источник: http://www.oricon.co.jp/news/2080963
Редактура: Харука Хьюга

Интервьюер: Йошики-сан, в 2013 году Вы выпустили альбом YOSHIKI CLASSICAL, а в последующем году совершили мировой тур. Прежде всего, расскажите, пожалуйста, как возникла идея осуществить этот тур?
Йошики: Это было лето 2013 года. Я представлял альбом в Музее Грэмми, там же присутствовал и мой американский агент Марк (Marc Geiger, глава музыкального отдела Всемирного агентства William Morris. Прим. автора). Он посмотрел это выступление и неожиданно сказал: «Надо сделать классический тур!» И вот уже появилось расписание тура с 20-ю городами. Марк говорил: «Йошики, множество людей знают тебя как рок-музыканта, но очень многие не знают тебя со стороны классической музыки. В X JAPAN сильный акцент стоит на Йошики-барабанщике, но классическая сторона, рояль не может с этим сравниться. Музыка – самая важная часть твоей жизни, и услышав классические аранжировки, люди лучше поймут, почему в X JAPAN написана именно такая музыка». Я колебался два месяца, но в итоге согласился. В конце концов, тур прошел по 10 городам.

И: В чем состояло его наибольшее отличие от тура рок-группы?
Й: Для меня нет существенных различий. Хотя в классике вся исполняемая музыка написана нотами, но изначально я сам всю музыку пишу нотами. Всю полностью – и для ударных, и для гитары. Когда я пишу музыку, то не использую музыкальные инструменты, так что были б ноты – я могу сочинять и в самолете (смех). 99 % музыки X JAPAN записано нотами, и исполнение в некотором смысле близко к исполнению классической музыки. Сугизо, когда пришел в группу, удивлялся, что вся музыка записана нотами.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

17:52 

Йошики и Glay

Совершенно дивная история. И даже имеется хэппи энд, что не часто бывает в тех случаях, когда героями истории становятся участники X Japan. И что самое интересное - мы можем наблюдать за событиями с обеих сторон. Воистину, редкая возможность, и поэтому вся эта история становится еще более занимательной.
В качестве вижуал саппорта сразу даю ссылку на группе вконтакте - там действительно удобно собирать медиа материалы.

vk.com/wall-131037347_145

Итак, Glay. Молодые талантливые ребята, попавшие в зону внимания молодого, но уже именитого Йошики. Об их знакомстве довольно подробно рассказано в книге Йошики. Рассказ достаточно точный, но мы не будем забывать, что это взгляд именно со стороны Йошики. Я думаю, вы простите меня за слишком длинную цитату:
читать дальше

И что было дальше?
Еще одна большая цитата из следующей главы:

читать дальше

С точки зрения участников Glay все выглядело по-другому. Действительно, репутация у Йошики была еще та. А Глэй были на удивление "правильными". И на самом деле они просто боялись Йошики и вовсе не хотели, чтобы он стал их продюсером. Кстати, Такуро попросил Йошики сыграть для них на фортепиано именно потому, что надеялся, что Йошики рассердится и откажется от работы с ними, и таким образом они спасутся. но вышло все наоборот.
Запись проходила в ЛА, в студии Йошики. Для Теру запись стала просто кошмаром. Особенно те часы, когда ему пришлось вдвоем с Йошики записывать вокал, от волнения у него просто пропадал голос. И после выхода сингла Глэй практически не встречались с Йошики. И песня Rain не исполнялась, потому что они не могли сделать аранжировку лучше.

Но вот наступил год, когда группа отмечала 15-летие со дня дебюта. И музыканты решили вспомнить свою историю с самого начала. Теру и Такуро вдвоем поехали к Йошики в ЛА. Кстати, в полной версии передачи видно, что они волновались и побаивались, как их примет Йо после стольких лет тишины. Но как ни странно, все прошло очень хорошо! Улыбки, теплые воспоминания и взаимные комплименты. Именно в том году Rain снова вошла в репертуар группы.
И совсем недавно, когда Glayотмечали свое 20-летие, на сцене вдруг появился Йошики и сел за рояль. И зазвучала та самая песня... Через столько лет они исполнили ее вместе.
Это очень трогательный момент. Позже Йошики говорил, что не ожидал, что это небольшое выступление так взволнует его, до слез.
И теперь чувства со стороны участников Glay стали совсем иными. Такуо хорошо говорит об этом в своем интервью:
jrock-russia.ru/translate/interv_takuro_glay/
Наверное, прекрасным завершающим аккордом в этой истории стал недавний Visual Japan Summit, который организовали три замечательные группы - X Japan, Luna Sea и Glay.
Они теперь действительно вместе!
Помните, о чем мечтал Йошики 20 лет назад? О том, что молодые талантливые группы добьются успеха, и они все вместе будут менять мир японской рок-музыки. И мечты сбылись. Путь был совсем не такой, каким представлялся в начале. Но ведь все сбылось! Все получилось! И когда я думаю об этом, слезы наворачиваются на глаза.

@темы: Glay, Yoshiki, Мысли вслух

16:09 

Интервью Йошики для Barks от 4 ноября 2016 года

Перевела большое интервью Йошики из Баркс!
Он тут и про Хайда говорит! (И про тоши, и про Суги) :)

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000134723



Интервью Йошики для Barks от 4 ноября 2016 года.

«49,99 процентов тревоги и 50,02 процент уверенности»

Невероятна скорость, с которой Йошики движется по жизни. Вот он с выздоровевшим Патой стоит на сцене с X Japan во время VISUAL JAPAN SUMMIT 2016, тут же участвует в показе мод с YOSHIKIMONO, начинает работу с женской группой Lady's X, успевает сотрудничает с Мэрилин Мэнсон и другими артистами, и еще записывает передачи для своего канала на нико-нико. Эта многообразная деятельность не оставляет ему ни одной свободной минуты. А ведь он еще работает над записью альбома и участвует в премьерах фильма «We Are X” в разных странах мира.

Несмотря на такую серьезную нагрузку, он появился на HALLOWEEN PARTY 2016, организованной Вампс. На следующий день, 31 октября, когда на улицах Токио наступил разгар празднования Хэллоуина, нам удалось встретиться с Йошики для интервью.

Интервьюер: Вы очень заняты.
Йошики: Послезавтра лечу в Нью-Йорк. Фильм номинирован на премию Broadcast Film Critics Association, и 3 ноября состоится церемония вручения призов. Не знаю, дадут ли приз, но будут награждать, так что пойду. 4 ноября начинается показ фильма в кинотеатрах Нью-Йорка, в нескольких кинотеатрах после окончания фильма состоится вечер вопросов и ответов. А 5 ноября улетаю в Гонконг.

читать дальше

@темы: Перевод, Yoshiki

11:58 

Йошики и Shoko Kitano

Иногда вдруг бывает настроение закопаться в историю. Сейчас я постоянно работаю с новостями, может быть поэтому иногда хочется отойти от яркого многообразия и многозвучия множества групп и вернуться к своим любимым. Попробовать рассмотреть вблизи какие-то детали.
Я никогда не изучала подробно сольный проекты Йошики. Пожалуй, только о V2 я знаю побольше. Но сейчас, взявшись за систематизацию, невольно начинаешь узнавать больше.
Сегодня хочется сказать несколько слов о Shoko Kitano. Результатом совместной работы Йошики и Shoko стали два сингла, вышедшие в 1998 году.

Когда в японской прессе писали об этой девушке, то непременно всплывала тема "дети звезд". Да, это дочь знаменитого Такеши Китано. Он известен по всему миру, и можно себе представить, какой славой он обладает в Японии. И он приложил все силы для того, чтобы открыть для дочери мир искусства. В 14-летнем возрасте Shoko впервые снялась в эпизодической роли известного фильма отца "Фейерверк". На следующий год отец организовал для нее дебют в качестве певицы. Вышло два сингла, и конечно, автором песен и музыки стал лучший композитор - Йошики.

Если посмотреть телепередачу, то складывается впечатление, что это очень славная девочка, которая очень тепло говорит об отце. На вопрос о любимой музыке называет X Japan.
Интересно, по чьей инициативе состоялся этот дебют?

Первый сингл Begin вышел 3 июня 1998 года. В нем было две песни и их инструментальные версии. Автором слов, музыки, продюсером является Йошики. Такеши Китано является режиссером клипа. Запись проходила в марте 1998 года в ЛА в студии Йошики. Усилия увенчались результатом. Сингл вошел в топ-десятку в чартах Орикона. Shoko выступала и на Утабане.
Второй сингл "Bara to Midori" вышел в октябре этого же года, неизвестно, когда он был записан, возможно, вокал был записан одновременно с первым. Однако этот сингл был встречен гораздо прохладнее. В 1999 году Shoko отправилась учиться в Америку, и ее музыкальная карьера закончилась. В дальнейшем она еще разх снялась в фильме, уже в главной роли в 2005 году, и после этого о ней ничего не слышно. Интересно, повлияло ли на нее как-то работа с Йошики...

Мы знаем, что 1998 год был очень тяжелым в жизни Йошики. Но музыка его прекрасна. И я особенно рада, что теперь открыла для себя и инструментальные версии. Во втором сингле их две - и в названии зашифрованы Йошики гитара и Йошики пиано.
Поскольку вставлять сюда медиа довольно сложно, позволю себе сделать ссылку на пост в нашем юном соо вконтакте.


vk.com/wall-131037347_114

@темы: Исторические заметки, Yoshiki

13:13 

HYDE×YOSHIKI 

Не знаю, в какое соо положить, но не могу не поделиться милыми разговорами на Хэллоуине
Источник:
open.mixi.jp/user/24484017/diary/1956474241

HYDE×YOSHIKI
1.Say Anything
2.MY HEART DRAWS A DREAM

МС
перед второй песней.

читать дальше

@темы: Перевод, Хайд, Yoshiki

14:58 

www.instagram.com/p/BML5Pd5j1TO/

вот так сюрприз! Йошики появился на Хэллоуин Пати у Вампс!

И вот еще - интервью Хайда о сотрудничестве с йошики!

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000133987



Сейчас Вампс проводят свои традиционные концерты HALLOWEEN PARTY 2016. Перед началом первого концерта в Кобе Хайд дал большое интервью для Баркс. В нем были затронуты многие вопросы, в том числе предстоящий тур Вампс по Северной Америке «VAMPS North American Tour 2016 With Special guest Citizen Zero». Но хотелось бы как можно скорее познакомить читателей с той частью нашего разговора, где речь щла о совместном выступлении Хайда и Йошики на VISUAL JAPAN SUMMIT 2016. И сейчас Хайд вспоминает об этом событии, произошедшем в Макухари Мессе две недели назад.

Интервьюер: За неделю до начала HALLOWEEN PARTY 2016 в Макухари Мессе состоялся VISUAL JAPAN SUMMIT 2016, на котором выступил юнит HYDE×YOSHIKI. Хочется расспросить Вас об этом подробнее.
HYDE: Хорошо.

И: В МС Йошики сказал, что было бы интересно, если бы Х Japan и L'Arc~en~Ciel выступили вместе, и Вы сказали, что тоже думали об этом. Как прошло выступление?
Н: Я был совершенно спокоен. Поэтому получил большое удовольствие. Ведь это не HALLOWEEN PARTY, где я сам за все отвечаю, тут я с легкой душой пришел, выступил с удовольствием и ушел.

И: Как Вам было петь только в сопровождении рояля?
Н: Вообще, я много репетировал песню Х Japan (смех). Это песню я помнил плохо, поэтому пел ее каждый день. Так что, наоборот, песню L'Arc~en~Ciel я спел неуверенно (смех).

И: Ха-ха-ха! Такого не может быть! (смех)
Н: Я думал, что ничего сложного, но как ни странно, оказалось, что слов-то и не помню (смех).

читать дальше

@темы: Yoshiki, L'Arc~en~Ciel

12:09 

Прекрасный рассказ о Йошики.
моего английского хватило, чтобы прочитать, но не хватает, чтобы перевести.

www.spin.com/featured/we-are-x-and-so-can-you/

@темы: Yoshiki

18:34 

Интервью Йошики для Daily Sun New York

Интервью Йошики для Daily Sun New York
(20 сентября 2016 года)

Источник: www.dailysunny.com/2016/10/21/interview1021/
Редактура Харука Хьюга



Лишь одно слово приходит на ум - «Чудо»

Интервьюер: Этот фильм не может не затронуть душу. Это произведение, которое доносит мысль, что X Japan – это особенная группа.
Йошики: Наверное, нет другой такой группы, в которой было бы столько трагедий. Смерть участников группы нанесла раны, которые, наверное, никогда не заживут, однако я изо всех сил стараюсь не погрузиться в эту боль навсегда, стараюсь превращать ее в позитивную энергию. Думаю, что и фильм дарит такую надежду.

И: Наверное, доверие к режиссеру позволило Вам решиться на болезненное возвращение в прошлое, связанное с роспуском группы и смертью ее участников?
Й: Да. Сначала я настаивал на том, что не хочу открывать дверь боли и печали. Но поскольку он убедил меня, что эта история должна быть рассказана, я изменил свое мнение. Если открывать дверь, то полностью.

И: Кажется, режиссер говорил об этом в процессе съемок.
Й: Сначала я сомневался. И не говорил всего в интервью.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

17:13 

но мои дни заняты не только переводом книги.
Сейчас я в основном обретаюсь вконтакте.
Как я его не любила!! кто бы знал. Но последние полтора года показали: если хочешь вести какую-то деятельность на русскоязычной территории- то вконтакт необходим.

У меня теперь несколько проектов.
1. Джей-рок-клуб Екатеринбург! - да!! Наш клуб есть!!!
Я очень рада, что получилось перевести виртуальное увлечение в реал. А многие ли это умеют? :) Мне кажется, это одна из моих сильных сторон...
Было много сложностей, они есть и сейчас. Но ничего, мы все равно пробьемся. Я познакомилась с замечательными людьми!
vk.com/jrockekb


2. Джей-рок-радио. Да, и скоро ему исполнится год
Кстати!!! Очень многие мои проекты рождаются 20 ноября. Клуб был задуман 20 ноября, первый выпуск радио - тоже. соо на дайри джей-рок фест - то же родилось 20 ноября.
поразительно?
Да, на радио не все просто. но мне очень нравится наш проект!

vk.com/jrock_russia

3. А еще я с помощью друзей организовала вконтакте соо по Йошики.
Наверное, надо немного пояснить. Все-таки вконтакт - это прекрасное место для новостей. Очень легкий, доступный с телефона, удобный медийный интерфейс. Нельзя не воспользоваться!!
Конечно, есть и минусы. Но! Я думаю,что надо просто использоваться методы - сайт, дайри , вконтакт. И тогда все получится отлично.

Да, вконтакте есть и неприятные личности, но. Я за этот год наблюдала за работой соо - там где нормальные админы, там и люди нормальные собираются.
поэтому в моем соо никогда не будет никаких оскорбления и обидных высказываний в адрес моих любимых артистов.
А знаете почему? :)
В общем, добро пожаловать!!

vk.com/club131037347

4. И еще я теперь админ соо по Ларкам. Ну, и маленькой страницы по Тетсу.
потому что... Знаете, когда любишь группу больше 10 лет, то отсчет становится иным. И поэтому я просто не могу иначе. может быть, это не очевидно, но верность тоже чего-то стоит.

Но здесь мне нужна помощь!! помощь в оформлении постов. поддержка. Я была бы рада, если кто-то согласится помочь!

vk.com/laruku

@темы: L'Arc~en~Ciel, Yoshiki, Мысли вслух

Магия слова

главная