Записи с темой: х japan (список заголовков)
17:21 

Подумала я как-то, что переводить большие интервью - тяжело, да и не так много есть людей, которым это действительно интересно.
Поэтому можно взять интервью, перевести из него небольшую цитату, снабдить картинкой - и вуаля! Пост готов, пост с уникальным контентом, ведь интервью не переведено.

Но я сразу поняла, что это не мой путь. Не получается у меня так. взяла интервью Йошики за сентябрь 1991 года. Начала читать... и пропала. Невозможно оттуда вытащить цитату, которая выразила бы самое главное....
Знаете, я всегда думала, что раньше в Х все было хорошо, а вот потом, уже после 95 года примерно, начались всякие проблемы... Ну, может, чуть раньше. Скорее всего, так думала не только я одна. Но оказалось, что уже тогда, в том далеком 1991 году все уже было не просто...



Как бы это сказать... Легко жить, когда есть одна правда. Ведь сразу понятно, что есть добро, а есть зло, есть правда, а есть неправда. вот тут сделал хорошо, а тут поступил плохо... Друга поддержать, врага ударить... Остается подумать только о средствах и методах, но это ведь не самое главное. но на самом желе в жизни нередко встречаются ситуации, когда нет одной правильной правды. Когда куда ни кинь - всюду клин. Нет единственного правильного решения, которое давало бы только плюсы. Любой выбор несет потери. Да, плюсы тоже несет, но и потери неизбежны. И как же больно бывает терять....
Люди, для которых существует единая правда, легко критикуют других. Тут он неправ, тут он ошибся, тут надо было поступать по-другому.
То ли не видят потерь, то ли не чувствуют боли утрат...
Но читая это интервью, я вдруг очень отчетливо ощутила именно эту невозможность обойтись без потерь. Боль от того, что любое выбор не будет безупречным. Потому что такова жизнь.

Кстати! Возможно, так бывает не у всех. Не знаю.

@темы: Х Japan, Мысли вслух, Yoshiki

13:20 

Интервью Паты для журнала Fool'sMate за июль 1995 года

Пата о втором сольном альбоме.
Редактура: Харука Хьюга



Интервью Паты для журнала Fool'sMate за июль 1995 года

Интервьюер: У Вас такой плотный график, но Вы ещё и работали над записью сольного альбома. Как проходила работа над записью?
Пата: Примерно 8 января я вернулся в Америку. До этого я был очень занят, так что в январе мне просто ничего не хотелось делать (смех). Но в конце концов я победил это чувство. Поскольку я понимал, что пора приниматься за работу, то попробовал что-то делать дома, не спеша, ведь время ещё было. То есть это было ближе к отдыху. А когда наступил февраль, я начал работать в студии, но тоже в спокойном темпе. Ну а с конца февраля уже начал поторапливаться. Нужно было попасть в график других музыкантов, и 27 февраля начались совместные репетиции. На одном дыхании мы сделали аранжировки и приступили к записи.

И: Наверное, уже в январе Вы думали о том, каких музыкантов пригласить для записи?
П: Да, а официально кандидатуры музыкантов были утверждены в феврале. Выбор был простым. На басу — Чак Райт, мне доводилось встречаться с ним раньше, вокалист Джеймс Крисчен его очень рекомендовал. На ударных — Кен Мэри. Я слышал, как он играет, и мне понравилось. Поскольку все трое играли в одной группе, то звучание получилось согласованным.
читать дальше

@темы: Pata, Перевод, Х Japan

21:10 

Интервью Паты для журнала PatiPati за декабрь 1993 г

Интервью Паты о его первом сольном альбоме.
Сам альбом можно скачать здесь:

yadi.sk/d/4sPmwQOm3UXAt7

1993_12 PatiPati pr78-pata-2s.jpg

Интервью Паты для журнала PatiPati за декабрь 1993 г.

Интервьюер: Вот-вот в продажу поступит Ваш сольный альбом. А когда возник этот замысел?
Пата: Сольный альбом — это мечта любого гитариста, так что я давно об этом думал. Но что это будет за альбом — об этом я задумался только тогда, когда решил выпустить его.

И: И когда это произошло?
П: Примерно в январе-феврале этого года точно решил записывать, а где-то с марта начал думать над ним (смех).

И: И Вы уже тогда имели конкретный план?
П: Нет, пока не закончишь — не поймешь, что получится. Вначале я думал, что это будет более спокойный альбом, но в процессе работы всё изменилось.

читать дальше

@темы: Пата, Перевод, Х Japan

12:40 

Посмотрела выступление Иксов на Коачелле, и захотелось записать свои впечатления.
мне кажется, что наши -молодцы! Все получилось! Конечно, досадно, что были технические сбои. Но не надо забывать, что выступление на фестивале - это не концерт. Здесь нет репетиций, саундчека, здесь жесткие ограничения по времени. Собрали аппаратуру - и вперед. А если что-то не заиграло - исправлять на ходу по мере сил. Кстати, нашим японцам было сложнее, я думаю, поскольку в Америке другое напряжение и другая аппаратура, как я помню по словам артистов. Но с другой стороны, думаю, что и зрители настроены не на техническое мастерство, а скорее на драйв и эмоции. А с этим, я думаю, у наших было все в порядке :)
Вообще, самое главный успех группы в моих глазах состоит в том, что они не стали подделываться под кого-то, становиться в общий ряд, пытаться быть похожими на американцев. Мы видим, что они выступали в принципе так же, как и в Японии, и думаю, этим отличались от всех других групп достаточно сильно. Ну, во первых, даже в том, что касается костюмов. на фоне большинства наши выглядели достаточно ярко. Кроме-того, в выступлении четко проявилась классическая составляющая творчества. И не только в самой музыке, но в аранжировках. Затем, я очень рада, что классические иксовские песни звучали на японском языке! Это очень здорово и очень правильно. Кстати, вот еще одна интересная особенность группы, к которой мы все привыкли. В сет-листе группы есть две песни, которым уже тридцать лет! И одной - больше 20. понятно, когда старые песни играют во время домашних концертов для старых фанатов. Но когда их играют на фестивале в Америке, впервые выступая на чужом поле = думаю, это показатель.
я говорила, что выступление было такое же, как в Японии. На самом деле, нет. На фестивале оно было более жестким и насыщенным. Если мы вспомним иксовские концерты, то видим, что там у каждого есть соло, какие-то песни исполняет не вся группа, а ансамбли. Ну, и конечно, в последнее время бывают довольно длинные МС. На фестивале такого не положено, поэтому МС практически не было, возможности немного передохнуть тоже. Все песни подряд, одна за другой, полным составом. Именно поэтому я особенно волновалась за Йошики. Но он справился.
Вот поэтому я думаю, что несмотря на неполадки и недочеты итог - положительный! Надеюсь, что через неделю группа выступит еще лучше!

@темы: Х Japan

20:26 

Музыка в выходной -2

А сегодня я ходила на просмотр Last Live.
Под влиянием похода на фильм We are X! собрались некоторые участники нашего клуба и и другие люди, которые побывали на фильме, и устроили совместный просмотр.
Я в свое время посмотрела этот концерт один раз, и мне хватило. Я сама выбрала бы его для просмотра в последнюю очередь... Нет, концерт отличный, но слишком больно....
Говорят, что теперь его можно смотреть с удовольствием, потому что мы знаем, что группа воссоединилась, и теперь история получила вроде как хэппи энд. Но на самом деле это вовсе не энд. И вовсе не хэппи. Во всяком случае, не настолько, чтобы можно было смотреть этот концерт с удовольствием, не чувствуя боли.
но я все равно пошла! Как можно не пойти!
Удивительно было рассмотреть какие-то детали, которые я уже не помнила. И совсем не удивительно, а совершенно естественно было наслаждаться прекрасной музыкой! Прекрасный концерт... И все очень красивые...

Что мне очень нравится в таких совместных просмотрах - обмен мнениями, возможность сделать вместе Х-джамп, петь вслух...
И это здорово.
Надеюсь, что у нас еще получатся совместные просмотры.
Потому что концерты лучше смотреть не одному.

@темы: Х Japan, Мысли вслух, Музыка

15:39 

Интервью Йошики для памфлета концертов Возрождения в 2008 году

Сегодня предлагаю вашему вниманию интервью из памфлета, выпущенного к концертам Возрождения в марте 2008 года. Скоро уже будет 10 лет с тез пор, как группа воссоединилась, но вот что удивительно - интервью совершенно не кажется устаревшим.
И многие моменты нам становятся понятны только сейчас, после того, как вышли биография Йошики и книга Тоши. поэтому я думаю, что это интервью будет интересно прочитать и сейчас.
Редактура - Харука Хьюга



Интервью Йошики для памфлета концертов Возрождения в 2008 году

Интервьюер: Совсем недавно стало известно, что концерты будут продолжаться три дня, и хочется расспросить об этом подробнее. То что группа возвращается после 10 лет перерыва сразу с двуми концертами в Токио Доме, само по себе является неслыханным ранее событием, более того, все билеты были раскуплены еще до начала общей продажи. Что Вы думаете о таком отклике?
Йошики: Честно говоря, я уже в течение нескольких лет общаюсь с фанатами через сайт и через Yoshiki Mobile, так что у меня была уверенность, что билеты на 1 день точно будут проданы. Я подумал, что и на два дня билеты продадутся, но поначалу все окружающие и команда стаффа очень беспокоились по этому поводу. Сколько раз мне говорили: «Собрать Токио Дом — это не шутка!» (смех). Но я ведь знаю, сколько раз мы там выступали. А сейчас стали говорить, что «Йошики живет в Америке, поэтому не знает нынешнюю ситуацию». Поэтому многие думали, что продать билеты на два дня будет тяжело. То что билеты на два дня были полностью распроданы, это говорит о доверии между нами и нашими поклонниками.

И: Понятно.
Й: Однако я и сам поразился такому результату.
читать дальше

@темы: Х Japan, Перевод, Yoshiki

17:45 

The 10 best X Japan songs, as chosen by Yoshiki

The 10 best X Japan songs, as chosen by Yoshiki

teamrock.com/feature/2017-11-08/the-10-best-x-j...

А у вас какие любимые песни? Вот мой список - естественно, порядок не имеет значения, потому что выбрать 10 - уже тяжело, а уж по порядку поставить - и вовсе невозможно.

Born To Be Free
Art Of Life
Drain
Unfinished
Week End
Voiceless Screaming
Say Anything
Crucify My Love
Forever Love
Hero

@темы: Х Japan, Yoshiki

18:00 

Завершение флешмоба.

Тема от Kodoku no Ookami X Japan

1.Первая японская группа, о которой я узнала.
2. Первая японская группа, которую я полюбила!
3. Больше всего меня притягивает удивительное сочетание красивых мелодий классического построения и рок-аранжировок.
4. Какие великолепные гитары в Иксах!
5. Я познакомилась с группой в 2005 году. В то время она не существовала, и не было ни малейших надежд на возрождение.
6. Даже фанфики про возрождение никто не писал.
7. Именно поэтому X Japan для меня - это символ чуда. Чудо, о котором не смели мечтать, не могли и надеяться, но которое случилось.
8. Я счастлива, что не раз бывала на концертах Иксов.
9. Я счастлива, что была в первых рядах на концерте в Берлине! Это был незабываемый опыт.
10. Мой любимый участник - Йошики. К остальным участникам я испытываю уважение и теплые чувства, но люблю только Йошики.
11. Мне нравятся иксы в разные периоды, в каждом - свое очарование, но больше всего мне нравится современность.
12. Мне кажется, сейчас они все очень красивые и крутые!
13. Очень надеюсь, что еще смогу побывать на концертах!
14. История группы очень драматична, и это отражается в музыке. Может быть, поэтому к ней притягиваются люди с душевными ранами. может быть, поэтому в фандоме бывало много конфликтов.
15. Очень жду новую музыку X Japan!

@темы: Флэшмоб, Мысли вслух, Х Japan

16:37 

Перевод МС с концерта X Japan

Я поняла, к сожалению, не все, особенно сложно с пониманием шуток :) Однако решила запостить все, что поняла, думаю, что это будет интересно.

читать дальше

@темы: Х Japan, Yoshiki

10:37 

Друзья! Мне все равно хочется рассказать о моей идее и посоветоваться. После того, как я посмотрела концерт, мне очень захотелось поддержать группу, Йошики, выразить свою любовь и донести наши впечатления о концерте.

Я подумала, что можно было бы собрать впечатления людей, которые побывали на концерте (я лично знаю 5 человек, но можно найти еще) - каждый мог бы сказать буквально несколько фраз. К этому можно отдельно добавить впечатления тех, кто смотрел видео. Но только я пока не знаю, как бы все это оформить. В каком виде. Сделать в виде фанбука? или небольшое видео? Лучше всего сделать что-то виртуальное, чтобы посорее дошло до адресата, лучше всего до Диннер-шоу.
Что скажете, друзья?

@темы: Х Japan, Yoshiki

14:13 

X JAPAN WORLD TOUR 2017 WE ARE X Acoustic Special Miracle



С нетерпением я ждала видео с этого концерта. И конечно, начала смотреть с волнением. собственно, иначе в данных обстоятельствах и быть не могло.
И вот первые аккорды. Классическая FOREVER LOVE. Классическая во многих смыслах слова. И потому, что это композиция, одна из самых известных песен группы, уже многие годы любима множеством людей и в Японии, и за рубежом. Классическая - потому что она прекрасно, совершенно естественно звучит в исполнении рояля и оркестра, рояля и ансамбля струнных. И еще потому, что без нее редко обходится выступление X Japan. Не раз на различных передачах Йошики и Тоши исполняли ее вдвоем. Прекрасная баллада. И прекрасное начало концерта - с одной стороны, акустическая версия, с другой стороны - близкое и любимое всеми звучание. Пожалуй, немного непривычным было напряженное лицо Йошики.

читать дальше

@темы: Х Japan, Yoshiki

20:26 

Интервью Йошики и Тоши для журнала rock f

Это интервью нашлось в твиттере, к сожалению, дата выхода журнала и его полное название отсутствовала. Я предполагаю, что это примерно 90-91 год.
Тема очень интересная - школьные годы и первые выступления на школьных праздниках!

За наводку спасибо Boku no Gisho
Редактура - Харука Хьюга

Интервьюер: Вы выступали на школьных праздниках, когда учились в средней и старшей школе?
Йошики: Впервые мы выступали в школе, когда учились во втором классе средней школы, это был выпускной для тех, кто закончил третий класс.
И: Нет, это не школьный праздник.
Й: Тогда в первом классе старшей школы.
И: А руководство школы не возражало, что на празднике будет выступать рок-группа?
Й: Конечно, они были против.
Тоши: Ведь мы нарушали школьные правила!
Й: Учителя говорили: «Нечего думать о всякой ерунде!»
Т: Особенно возмущался преподаватель по дзюдо. Он терпеть не мог Йошики и поэтому меня тоже невзлюбил, на уроках дзюдо постоянно старался меня повалить… Он окончил нашу школу и стал преподавателем, поэтому, видимо, он очень строго относился к школьным традициям.

И: Вы выступали в спортзале или в классе?
Й: В спортзале.
Т: Другие клубы и кружки тоже выступали, поэтому нам выделили всего 20 минут.
читать дальше

@темы: Х Japan, Перевод, Yoshiki

16:27 

Посмотрите, какая прелесть! Передача, вернее, отрывок за 90-й год. Кстати, тут мы видим и D'ERLANGER!


@темы: Х Japan, Тоши

20:41 

Какая прелесть!

01.05.2017 в 16:30
Пишет Boku no Gisho:

))))))

セーラーXJAPAN(女体化)完成した🌹
▼バトルスタイル
ヨシキちゃん→殴る
トシちゃん →言葉責め
ヒデちゃん →服を隠す
パタ姉さん →🔨
タイジさん →目で殺す
ヒースちゃん→ゲーム対決
スギゾーさん→魔法
@heki_89

URL записи

@темы: Х Japan

23:15 

Посмотрела концерт X Japan в Уэмбли!!
Потрясающе!!
Какие они классные!
:heart::heart::heart:

@темы: Х Japan

15:03 

Страницы истории

s o n n y нашла очень интересные воспоминания человека, который участвовал в группе NOISE, когда Йошики и Тоши учились еще в старшей школе.
Toru Tsujita написал свои воспоминания, к сожалению на оконченные, в своем блоге вот здесь:

ameblo.jp/torut66/theme-10039805053.htm

Часть первая. Потрясающее выступление в спортзале школы Ава.

Toru Tsujita: Я родился в Токио, но с трех лет рос в городе Минамибосо (юг префектуры Чиба). В 1981 году я поступил в старшую школу Ава, которая считалась очень хорошей и продвинутой в префектуре. Дорога до школы занимала около полчаса на поезде.
Я попал в один класс с Йошики и Тоши.

С давних пор в школе занятия дзюдо и кэндо были поставлены на высокий уровень, поэтому все ученики должны были выбрать один из этих видов спорта. Мы все трое выбрали дзюдо, поэтому я сразу запомнил их. Честно говоря первые три месяца, до июня, я узнавал в лицо только Йошики. Тоши тоже ходил на дзю-до, но ничем не выделялся. Йошики тоже был не особенно силен в дзюдо, но учитель постоянно прикапывался к нему. Йошики в то время был худой, кожа да кости, к тому же носил длинные волосы. Учитель, в прошлом входивший в олимпийскую команду, чуть не каждый день, швырял его на пол. К тому же он был человеком старой закваски и всех учеников, которые играют в рок-группах, считал чуть не врагами. Когда я сам начал играть в группе и выкрасил волосы, то часто чувствовал его придирки. Тоши в то время был положительным юношей, занимался волейболом, носил короткую стрижку (кажется во втором классе он вовсе был побрит наголо) и учитель дзюдо ничего ему не мог сказать.
читать дальше

@темы: Х Japan, Перевод, Yoshiki

21:02 

Songs X Special. Перевод.



Перевела передачу Songs X Special. Слова Йошики полностью, слова диктора частично.
Думаю, что это будет интересно.
Редактор: Харука Хьюга

Документальный фильм «We are X», снятый в Голливуде, идет на кинофестивалях многих стран мира. 17 ноября он был показан в Амстердаме.

«Может быть, история X Japan сможет придать людям мужество. Может быть, сможет спасти кому-то жизнь. Хотя я, наверное, не могу назвать это своего рода миссией».

Почему история X Japan вызывает такой горячий отклик во всем мире?
Цепь трагических событий – смерть Хидэ и Тайджи, уход Тоши в секту...
История о том, как Йошики преодолел все невзгоды.
читать дальше

@темы: Х Japan, Перевод, Yoshiki

18:02 


@темы: Х Japan, Yoshiki

18:57 

Продолжение интервью Тоши и Шиньи

продолжение, но пока еще не все.

пока не редактировано, но поделиться хочется.


Тоши: С какого возраста ты начал играть на ударных?
Шинья: С 12 лет. Я учился в первом классе средней школы.
Т: А в то время ты слушал Х?
Ш: Постоянно слушал!
Т: Если ты в 12 лет слушал Х, тебя не называли хулиганом? (смех).
Ш: Нет (смех). Ведь тогда все слушали Х. Все в школе слушали. Тогда как раз один за другим вышли три сингла — Куренай, Эндлесс рэйн.
Т: Хорошо помнишь! (смех) Наверное, раз ты был школьником, ничего не мог купить, кроме синглов?
Ш: Нет, сначала я увидел по ТВ в передаче Uta top ten.
Т: Uta top ten! Наверное, мы там исполняли Куренаи?
Ш: Да, Куренаи. А еще смотрел Music Station. Срели поп-музыки это звучало поразительно. Кстати, мне раньше нравились Hikari Genji (муз. Идол-группа от Джоониз, популярная в концет80-нач.90-х годов — прим. Пер.).
читать дальше

@темы: Х Japan, Тоши

12:00 

Перевод интервью Йошики для Баркс от 5 марта 2016

Интервью Йошики для Баркс от 5 марта 2016 года

www.barks.jp/news/?id=1000124706

3 февраля стало известно, что Пата был срочно госпитализирован с диагнозом дивертикулит и пилетромбоз. Одновременно было объявлено, что концерт X Japan в Уэмбли и выход нового альбома отложены, и Йошики обратился с болью в сердце, которая была еще сильнее от того, что ему приходилось опечалить всех поклонников группы, но он твердо пообещал, что группа обязательно вернется, став еще сильнее.
Все планы группы, в том числе выступление в Уэмбли, премьера документального фильма и выход нового альбома, были нарушены. Но каково же теперь состояние дел? Мы связались с Йошики, который в конце февраля вернулся в Японию, и, несмотря на чрезвычайно плотный график, смогли взять у него экстренное интервью.

Интервьюер: 2 марта появились неожиданные новости о Пате.
Йошики: Да. В конце прошлого года мы провели тур по Японии, а в промежутках работали над записью альбома. До самого последнего момента старались работать над каждой деталью «добавить еще песню или нет» «изменить аранжировку или нет». Мы были очень рады предложению выступить на Music Station и Kohaku Utagassen. Это была возможность выступить в других местах, нежели обычно. И вкладывая во все энергию, мы продолжали работу над записью, в промежутках приходилось летать в ЛА и обратно. Когда закончилась программа Кохаку, я в первого января вернулся в ЛА, потому что надо было уже вести подготовку к Уэмбли, в том числе и в отношении шоу с использованием светодиодов. В кратчайшие сроки Тоши и Сугизо тоже прибыли в ЛА, чтобы продолжить работу над альбомом. А затем было запланирована начать промоушен в Лондоне.

И: Очень напряженный график.
Й: К этому еще добавилось и то, что фильм «We are X» был номинирован на кинофестивале Sundance Festival. (В итоге был получен специальный приз жюри за монтаж).
читать дальше

@темы: Х Japan, Перевод, Yoshiki

Магия слова

главная