Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
12:00 

Перевод интервью Йошики для Баркс от 5 марта 2016

Diana_
Интервью Йошики для Баркс от 5 марта 2016 года

www.barks.jp/news/?id=1000124706

3 февраля стало известно, что Пата был срочно госпитализирован с диагнозом дивертикулит и пилетромбоз. Одновременно было объявлено, что концерт X Japan в Уэмбли и выход нового альбома отложены, и Йошики обратился с болью в сердце, которая была еще сильнее от того, что ему приходилось опечалить всех поклонников группы, но он твердо пообещал, что группа обязательно вернется, став еще сильнее.
Все планы группы, в том числе выступление в Уэмбли, премьера документального фильма и выход нового альбома, были нарушены. Но каково же теперь состояние дел? Мы связались с Йошики, который в конце февраля вернулся в Японию, и, несмотря на чрезвычайно плотный график, смогли взять у него экстренное интервью.

Интервьюер: 2 марта появились неожиданные новости о Пате.
Йошики: Да. В конце прошлого года мы провели тур по Японии, а в промежутках работали над записью альбома. До самого последнего момента старались работать над каждой деталью «добавить еще песню или нет» «изменить аранжировку или нет». Мы были очень рады предложению выступить на Music Station и Kohaku Utagassen. Это была возможность выступить в других местах, нежели обычно. И вкладывая во все энергию, мы продолжали работу над записью, в промежутках приходилось летать в ЛА и обратно. Когда закончилась программа Кохаку, я в первого января вернулся в ЛА, потому что надо было уже вести подготовку к Уэмбли, в том числе и в отношении шоу с использованием светодиодов. В кратчайшие сроки Тоши и Сугизо тоже прибыли в ЛА, чтобы продолжить работу над альбомом. А затем было запланирована начать промоушен в Лондоне.

И: Очень напряженный график.
Й: К этому еще добавилось и то, что фильм «We are X» был номинирован на кинофестивале Sundance Festival. (В итоге был получен специальный приз жюри за монтаж).
читать дальше

@темы: Х Japan, Перевод, Yoshiki

URL
Комментарии
2016-03-05 в 12:40 

Лина_
WeAreX
Солнышко.......

2016-03-05 в 12:43 

CrazyCat
Я считаю неотъемлемым правом каждого — следовать в ад своим собственным путем. А я могу придать ускорения.
Потрясающий человек Пата, потрясающее интервью. Спасибо, было интересно.

2016-03-05 в 12:48 

Boku no Gisho
But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Спасибо!
Почему-то вспомнились первые слова самого Йошики после операции на шее.

2016-03-05 в 14:30 

Akira Linn
от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
спасибо за перевод по актуальному вопросу. мдям, маньяки-трудоголики. очень познавательно

2016-03-05 в 14:31 

N.Lupin
Делая шаг в неизвестность, главное - не растеряться!
Спасибо за перевод!! Я была поражена, тем что сказал Пата... :wow:
Как раз Тоши и Сугизо были в ЛА, и мы напряженно работали над записью. Обсуждали Уэмбли, переживали за кинофестиваль... :heart::heart: Аыыы! Очень приятно узнать, что он там не один со всем этим! Фоток то совсем не было.

2016-03-05 в 14:32 

Diana_
Да. Пата герой!
И все они герои...

Да, мне тоже как-то приятно стало, что Йошики не один там бьется...

URL
2016-03-05 в 16:08 

kiskalt
Спасибо за перевод.
Н-да...

2016-03-05 в 21:46 

Tetka_obychnaya
Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
Спасибо за перевод!!!:love:

2016-03-05 в 21:50 

Diana_
Спасибо, что читаете!

URL
2016-03-05 в 21:51 

Спасибо за перевод!

2016-03-05 в 21:53 

Diana_
URL
2016-03-05 в 23:54 

riana 78
Nothing is impossible!
Diana_, огромное спасибо...

2016-03-06 в 07:04 

Lysinda
Спасибо!!!

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Магия слова

главная