12:00 

Перевод интервью Йошики для Баркс от 5 марта 2016

Diana_
Интервью Йошики для Баркс от 5 марта 2016 года

www.barks.jp/news/?id=1000124706

3 февраля стало известно, что Пата был срочно госпитализирован с диагнозом дивертикулит и пилетромбоз. Одновременно было объявлено, что концерт X Japan в Уэмбли и выход нового альбома отложены, и Йошики обратился с болью в сердце, которая была еще сильнее от того, что ему приходилось опечалить всех поклонников группы, но он твердо пообещал, что группа обязательно вернется, став еще сильнее.
Все планы группы, в том числе выступление в Уэмбли, премьера документального фильма и выход нового альбома, были нарушены. Но каково же теперь состояние дел? Мы связались с Йошики, который в конце февраля вернулся в Японию, и, несмотря на чрезвычайно плотный график, смогли взять у него экстренное интервью.

Интервьюер: 2 марта появились неожиданные новости о Пате.
Йошики: Да. В конце прошлого года мы провели тур по Японии, а в промежутках работали над записью альбома. До самого последнего момента старались работать над каждой деталью «добавить еще песню или нет» «изменить аранжировку или нет». Мы были очень рады предложению выступить на Music Station и Kohaku Utagassen. Это была возможность выступить в других местах, нежели обычно. И вкладывая во все энергию, мы продолжали работу над записью, в промежутках приходилось летать в ЛА и обратно. Когда закончилась программа Кохаку, я в первого января вернулся в ЛА, потому что надо было уже вести подготовку к Уэмбли, в том числе и в отношении шоу с использованием светодиодов. В кратчайшие сроки Тоши и Сугизо тоже прибыли в ЛА, чтобы продолжить работу над альбомом. А затем было запланирована начать промоушен в Лондоне.

И: Очень напряженный график.
Й: К этому еще добавилось и то, что фильм «We are X» был номинирован на кинофестивале Sundance Festival. (В итоге был получен специальный приз жюри за монтаж).

И: Это замечательно!
Й: Да. Но когда я сказал, что не смогу быть на церемонии вручения, организаторы возмутились: «Да Вы хоть понимаете, что это такое?»

И: Рассердились?
Й: Да.. «Да это же историческое дело! Это тоже самое, что приз от академии!» А я в ответ: «Нет, нет, у меня подготовка к Уэмбли, у меня запись альбома, это для меня сейчас важнее».
Но выбора не было, так что в жестком графике пришлось выделить время для фестиваля. Но конечно, это большая честь.

И: К тому же вы выступали на этом фестивале.
Й: Я был там 4 дня. Мой американский агент говорил мне: « Ты хоть понимаешь, какая честь — получить приглашение выступить на таком фестивале?»

И: Ну, вот, опять досталось (смех).
Й: Да. Но потом я и я сам понял, насколько это почетно. И вот все продвигалась вперед , и вдруг...Пата заболел.

И: …
Й: Как раз Тоши и Сугизо были в ЛА , и мы напряженно работали над записью. Обсуждали Уэмбли, переживали за кинофестиваль... и тут пришло сообщение о Пате. Сначала мы были просто поражены. В то время Пата был в реанимации, и мы не могли с ним связаться.

И: Это было в середине января.
Й: И я тоже ничего не знал. Наконец, удалось связаться со стаффом Паты, и там подтвердили, что он действительно в больнице. Уже потом удалось поговорить с самим Патой. И что Вы думаете, он сказал? «Поедем в Уэмбли! Пусть я там и умру!»

И: Что??
Й: Я когда услышал, даже дар речи потерял. Пата действительно собирался отправиться в Лондон, чтобы это стало его последним концертом. Но я сказал ему: «Уэмбли — это не конец, это будет только начало». Потом мы встретились со всеми участниками группы, и решили, что главное — это здоровье Паты. Он сказал: «Неужели мы можем отменить такие важные дела?» А я ответил: «Разве и раньше у нас не бывало такого?» В общем мы решили отменить все планы, чтобы не давить на Пату и он мог спокойно выздоравливать.

И: Понимаю. Это было тяжелое решение.
Й: Когда я услышал слова Паты: «Умру в Уэмбли», то понял, что необходимо отменить все планы, взяв на себя всю ответственность за это. Я боьше не могу терять участников группы.

И: Да, это так похоже на Пату.
Й: Он сказал это, хотя и знал, что никак не сможет поехать туда. Для Паты Уэмбли — это важное место.

И: В итоге концерт в Уэмбли и выпуск альбома были отложены, но вряд ли нашлись люди, которые стали возмущаться этим фактом.
Й: В этом смысле мне хочется извинится перед всеми фанатами. Я понимаю, что это был удар, что обещания пришлось нарушить, но это та вещь, которую нужно просто принять. Однако и зрители, и окружающие люди, все поняли и, хотя и не знали подробностей, говорили: «Раз Йошики так решил, что X Japan так решили, значит, была причина».

И: Значит, поддержка фанатов помогла?
Й: Наверное, то стало дополнительным источником давления, хотя я очень благодарен.

И: Каково сейчас состояние Паты?
Й: Когда я видел его, он готовился к серьезной операции. Операция прошла успешно. Вскоре я снова навещу его. Но вообще Пата не просто участник X Japan, он удивительно сильный человек. Это настоящий рокер, который не показывает слабости.

И: Слабый не смог бы играть в X Japan.
Й Это верно. На самом деле все участники группы, включая Пату, сильно переутомились. После Кохаку целую ночь еще сидели в студии, записывались. У нас был очень жесткий график, так что неудивительно, что кто-то мог заболеть.

***
Йошики, у которого на теле множество травм, как никто другой,был поражен словами Паты про смерть на Уэмбли. С одной стороны, он очень хорошо понимает чувства Паты, но с другой стороны, изо всех сил хочет предотвратить «смерть участников группы».
«Я и сам дошел до предела, но сейчас не могу заболеть, поскольку на мне очень многое дел. Как только все закончу, точно где-нибудь свалюсь», - говорит с улыбкой Йошики. Но о будущем Х он говорит с уверенностью: «Возможно, мы появимся раньше, чем все ожидают. У нас есть еще много дел, помимо альбома и фильма, так что новый анонс будет раньше, чем ожидалось».
18 марта состоится сольное выступление Йошики в Остине (Техас) в рамках кинофестиваля SXSW.

@темы: Х Japan, Перевод, Yoshiki

URL
Комментарии
2016-03-05 в 12:40 

Лина_
WeAreX
Солнышко.......

2016-03-05 в 12:43 

CrazyCat
Я считаю неотъемлемым правом каждого — следовать в ад своим собственным путем. А я могу придать ускорения.
Потрясающий человек Пата, потрясающее интервью. Спасибо, было интересно.

2016-03-05 в 12:48 

Boku no Gisho
But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Спасибо!
Почему-то вспомнились первые слова самого Йошики после операции на шее.

2016-03-05 в 14:30 

Akira Linn
от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
спасибо за перевод по актуальному вопросу. мдям, маньяки-трудоголики. очень познавательно

2016-03-05 в 14:31 

N.Lupin
Делая шаг в неизвестность, главное - не растеряться!
Спасибо за перевод!! Я была поражена, тем что сказал Пата... :wow:
Как раз Тоши и Сугизо были в ЛА, и мы напряженно работали над записью. Обсуждали Уэмбли, переживали за кинофестиваль... :heart::heart: Аыыы! Очень приятно узнать, что он там не один со всем этим! Фоток то совсем не было.

2016-03-05 в 14:32 

Diana_
Да. Пата герой!
И все они герои...

Да, мне тоже как-то приятно стало, что Йошики не один там бьется...

URL
2016-03-05 в 16:08 

kiskalt
Спасибо за перевод.
Н-да...

2016-03-05 в 21:46 

Tetka_obychnaya
Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
Спасибо за перевод!!!:love:

2016-03-05 в 21:50 

Diana_
Спасибо, что читаете!

URL
2016-03-05 в 21:51 

Спасибо за перевод!

2016-03-05 в 21:53 

Diana_
URL
2016-03-05 в 23:54 

riana 78
Nothing is impossible!
Diana_, огромное спасибо...

2016-03-06 в 07:04 

Lysinda
Спасибо!!!

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Магия слова

главная