Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
20:11 

Интервью Йошики для журнала Shockwave за октябрь 2007 года

Diana_
Я давно хотела найти и перевести это интервью, во всяком случае то, что касается S.K.I.N.
И как же обидно было узнать уже когда я закончила этот отрывок, что эта часть уже была переведена! А и не не знала...
Обидно потому, что жалко тратить силы и время на повторный перевод, ведь еще столько всего не переведено!
Тем не менее выкладываю перевод, может быть, есть те, кто не читали это интервью. В любом случае, материал очень интересный!

Что касается продолжения - дальше речь идет о ВУК и о контактах с Тоши. Если будут силы и время, может быть, переведу и дальше, но на самом деле там текст тяжело читать из-за неудачного оформления фона...


Редактура: Харука Хьюга
Спасибо s o n n y за сканы
Интервьер: Akemi Ohshima

Интервьюер: Прежде всего позвольте расспросить о вчерашнем выступлении S.K.I.N.
Йошики: Это я хочу спросить, какое осталось впечатление?

И: Классно. Я была поражена.
Й: Непонятно что, но классно?
И: Музыка была отличной, и Ваша игра на ударных была классной. И еще большое впечатление произвел момент, когда во время третьей песни экран разделили на 4 части.
Й: Да, мне многие говорили, что получилось классно, но сам я смотрел вперед и не видел, как это все выглядело.

И: А как Вам самому это выступление?
Й: Как сказать. Как барабанщик я выступил не в полную силу. Репетиций было мало, песни пока не запомнились, поэтому пришлось барабанить, глядя в ноты. Правда, где-то посередине перестал смотреть в ноты, подумал, пусть будет, как будет.

И: А как вас встретила публика?
Й: Очень классно. Я благодарен, что собралось столько народу. Последний раз я играл на ударных в Токио Доме (На последнем концерте X Japan. — Прим. автора), поэтому этот зал показался мне маленьким. Перед этим выступлением примерно 10 раз мы выступали только в Токио Доме, и с тех пор я не играл на ударных перед зрителями. Так что было чувство, что выступаем в клубе. А еще я смотрел на всех сзади и думал, что участники группы круты.

И: Да, Вы давно не барабанили на концертах. Но в студии, наверное, все равно играли?
Й: Да, в студии играл, но не так быстро. Перед зрителями я последний раз барабанил на Last Live. Прошло 10 лет, но я был уверен, что смогу сыграть. Хотя я и не играл постоянно, но все равно тело уже привыкло.

И: Как получилось, что Вы решили собрать эту группу?
Й: Еще 4-5 лет назад Гакт предложил мне сделать что-нибудь вместе. После этого пришло официальное предложение от его звукозаписывающей компании. Я ответил, что мне это интересно. Но в то время у меня было много работы как у продюсера, не удавалось удачно выбрать время. И еще тогда я был в поиске относительно Violet UK, так что тоже искал подходящий момент. А сейчас я понял, что время пришло, и сказал Гакту: «Давай, начнем!» А он: «Правда?» Я ответил: «Правда, правда». Но я предложил ему сделать не совместный проект, а собрать группу. Потому что мне нравится играть в группе. Потом поговорил с разными людьми, и в разговорах прозвучали имена Сугизо и Мияви, так я и определился с участниками группы.

И: Когда это происходило?
Й: В прошлом году. Я советовался со многими музыкантами, кого лучше пригласить. Для меня важно, чтобы в человеке была яркая индивидуальность. Поэтому сразу же прозвучало имя Мияви, и когда мы с ним встретились, то все прошло хорошо. Гакту тоже предложил с ним встретиться, так все и решилось. То, что Сугизо хороший гитарист, я знал давно. Поскольку мы близко знакомы, то сначала отправились вместе пообедать, и когда я рассказал ему о группе, он был сперва просто поражен. Сначала он попросил время на раздумья. А потом он как-то приехал в ЛА, мы много разговаривали, и он очень заинтересовался. Я познакомил его с Гактом. Я был в ЛА, а они в Японии встретились втроем. Так постепенно дело продвигалось.

И: Вы объявили участников группы не сразу, а постепенно.
Й: Вначале я рассказал о группе, когда выступал на конвенте в Балтиморе. Это попало в газеты, и в Японии распространилась новость, что «Йошики и Гакт что-то затевают вместе». Затем в интервью я рассказал, что с нами будет участвовать и Сугизо, а в прошлом месяце на фестивале Japan Rock Revolution объявил, что Мияви так же является участником группы. Но порядок присоединения и порядок объявления получился различным. Мне хотелось раньше объявить Мияви, но не было подходящего случая. Однако с басистом мы пока не определились.

И: В этот раз Джу-кен выступил как саппорт-басист, но Вы ищете постоянного участника?
Й: Конечно, ведь это же группа. Я хочу собрать постоянных участников. Но Джу-кен сыграл прекрасно.

И: Как проходило сочинение музыки?
Й: Каждый написал музыку, потом мы собрались в ЛА и около двух недель работали над этими песнями. Все принесли свои песни.

И: А Йошики-сан?
Й: У меня была только одна песня. Я сочинил длинную песню. В то время у нас набралось 7 песен. Если бы еще поработать, можно было бы выпустить альбом. В этот раз для репетиций я вернулся в Японию и встретился со всеми. Проще мне одному приехать, чем они трое поедут ко мне. Но стоит мне что-то задумать, все получается не просто так (смех). Как раз в это время я занимался редактированием видео. И поскольку я поехал в Японию, все сотрудники, работавшие со мной над видео, тоже поехали в Японию. Несколько десятков человек, ужас просто.

И: Что это было за видео?
Й: Концерт X JAPAN «Aoi Yoru Shiroi Yoru». Я редактировал и проверял видео. В студии S.K.I.N поставили видеоаппаратуру, так что я перестал понимать, в какой студии нахожусь.

И: У вас было готово 7 песен, но на концерте вы исполнили только 4?
Й: Мы хотели сыграть побольше, однако не успевали. Но для первого раза неплохо.

И: Говорят, что Ваша песня тоже была готова?
Й: Музыка была готова, а вот с текстом я опоздал. Третьей песней мы сыграли песню Сугизо Beneath The S.K.I.N, так вот текст к ней я закончил примерно за пять дней до концерта.

И: Вы пишите тексты на музыку других людей?
Й: Я подумал, что это было бы интересно. Я и раньше так делал, например, я написал текст к песне Хидэ «Sadistic Desire». Интересно писать слова не только на свою музыку, но и на музыку других. Если найдем басиста, нас станет пятеро.

И: Когда вы собирались вчетвером, то обсуждали, какой будет группа, какие будут песни?
Й: Это мы обсуждали заранее. Говорили, кто какую музыку любит, и решили, что в основном будет достаточно тяжелая музыка. Атмосфера группы — что-то готическое. Это мы решили во время обычных разговоров. Когда отбирали песни, то слушали их всей группой, обсуждали и выбирали. В общем, все так же, как и в обычных группах.

А: А жанр музыки?
Й: Тяжелая музыка.

И: Сейчас прозвучало слово «готический»?
Й: Это имеется в виду атмосфера, в том числе и внешний вид группы. Еще неплохо было бы добавить что-то панковское. Иными словами, не столько готика, сколько что-то жесткое, сумасшедшее.

И: То есть это именно то, что Вы больше всего хотите сейчас играть?
Й: Пожалуй, да. Но я не хочу в этой группе слишком настаивать на своей позиции. В Х тоже, особенно в ранний период, все приносили свои песни и обсуждали их. И у этой группы первое выступление — это только первый шаг, и я не знаю, что будет дальше, сможем ли дальше продолжать? (смех)

И: Будете ли продолжать?
Й: Может быть, завтра группа перестанет существовать, а может быть, будет играть еще 10 лет, я сейчас ничего не знаю (смех).

И: А сами Вы как думаете, Йошики-сан?
Й: У меня такой характер! (смех) Конечно, мне хочется продолжать, хочется, чтобы это стала новая семья. Но я не хочу ничего делать специально, пусть все идет так, как идет. Я всегда был такой, и во времена Х тоже. Все делал с мыслью, что пусть я завтра умру. И это у меня во всем так.

И: А когда вы решили назвать группу S.K.I.N?
Й: Это тайна! Потом поймете! Эта группа во время своего первого появления не имела ни веб-сайта, ни планов на релизы — только энергию. Прежде всего, у нас было настроение что-то сделать. Что-то мы решили, с чем-то еще не определились, и мне хотелось постепенно давать информацию. Так было и во время представления участников группы. У нас еще даже звукозаписывающая фирма не выбрана.

И: Йошики постоянно занимался Violet UK, но в группе все по-другому?
Й: Да, все по-другому. Для меня это большой стимул. Хотя окружающим приходится трудно, но все равно это здорово. У меня у самого сильный характер, но в группе я стараюсь по мере возможности не выделять свое «я». Если я взорвусь, то не могу остановиться, поэтому прилагаю усилия, чтобы сдерживаться.

И: Во время концерта, в самом конце, Вы разбили ударную установку.
Й: В последний раз я играл на ударных 10 лет назад в Токио Доме. Хотелось сделать что-то такое. Ведь я человек разрушения, а не творения. Творением будет заниматься следующее поколение. Я же разрушу все и умру (смех).

И: Сугизо тоже разбил гитару.
Й: Я сказал ему: «Может, в конце концерта я сломаю ударную установку. Но одному ломать как-то грустно, может, ты тоже сломаешь?» Так что мы вместе ломали. Да, через 10 лет одному ломать как-то...

И: После окончания концерта состоялась афтепати, на которой Вы сказали, что было бы хорошо, если бы репетиций было бы побольше.
Й: Наверное, я меньше всего смог уделить времени репетициям. Конечно, у каждого был свой график, но у меня был дэдлайн по редактированию DVD X Japan. Мне не хотелось никого беспокоить, поэтому я ничего не сказал участникам группы, но как раз в это время умер мой друг... конечно, это мои личные проблемы... Но если бы репетиций было бы больше, концерт получился бы еще лучше. Но с другой стороны, то, что при таком небольшом количестве репетиций мы смогли отыграть такой концерт, это просто здорово. Поскольку каждый участник обладает яркой индивидуальностью и высоким уровнем, даже при малом количестве репетиций получился хороший концерт.

И: А еще очень большое впечатление оставила сцена, где вы поменяли инструменты: Йошики и Гакт сели за рояль, Сугизо взял скрипку, а Мияви — сямисэн.
Й: Хотелось сделать что-то такое, чего раньше никто не делал. И получилось очень интересно. Сначала я думал, что в этой группе буду играть только на ударных, но потом захотелось сыграть и на рояле. Если играть только на ударных, то возбуждение будет слишком сильным, необходимо определенное время, чтобы успокоиться. Гакт тоже играет на рояле, так что решили играть по очереди. Сугизо сказал, что будет играть на скрипке. Мияви задумался, что ему делать, и решил сыграть на сямисэне. Это все мы тоже решили под настроение. Придумали как раз на последних репетициях, так что, наверное, стаффу пришлось тяжело.

И: Если подумать, то произошло множество невероятных вещей.
Й: Это зависит от людей. Сложно поверить даже в то, что мы вчетвером вместе вышли на сцену.

И: Гакт говорил, что не мог поверить в это, пока концерт не начался.
Й: Да, кажется, он действительно не мог поверить. Когда я предложил ему вместе играть в группе, он сразу переспросил: «Это действительно так?» Когда я приехал в Японию и позвонил, чтобы позвать его на репетицию, он ответил, что нужно обязательно прийти. Я сказал, что раз уж приехал в Японию, значит, действительно хочу играть вместе. А он сказал: «Нет, просто прийти недостаточно. Нужно репетировать как следует!» Все были настроены очень серьезно. Во времена Х участники группы тоже часто репетировали без меня. Было некоторое противоречие в том, что хотя я был барабанщиком, но писал ноты для всех партий очень подробно. С другой стороны, если все отрепетировать заранее, пропадает атмосфера живого выступления. Это будет странный пример, но когда я смотрел в Америке концерты поп-звезд, то там было все прекрасно, но поскольку все отрепетировано, то смотреть было скучно. Не чувствуется атмосферы рок-музыки... Что-то я уже и сам не понимаю, что говорю... В любом случае, участники группы замечательные музыканты! В Х я был лидером, но многие вещи делал по настроению, не решая заранее, какой будет каждая мелочь. Обычно мы с Хидэ придумывали что-то такое. А Гакт, Сугизо и Мияви скорее как защитники (смех).

И: Кстати, у всех разная группа крови.
Й: Да. У Мияви — АВ, у Гакта — А, у Сугизо, кажется, 0. У всех разная группа (У Йошики — В. — Прим.автора).

И: А почему Вы решили первое выступление S.K.I.N провести на Анимэ Экспо?
Й: Особой причины не было. Просто подумал, а что если выступать в таком месте, спросил у всех, и все были согласны. Все-таки песни не были готовы до конца, и потому я подумал, что это хорошее место, чтобы просто представить группу.

И: То есть это не столько первый концерт, сколько предварительное выступление?
Й: Да, это нельзя назвать первым концертом. Просто ознакомительное выступление. Хотелось показать, что мы вчетвером можем сделать.

И: И каким было ощущение?
Й: Отличное! Хотя было много вопросов, в том числе и у меня.

И: Вы разговаривали с участниками группы после выступления?
Й: Поговорил со всеми. Всем очень понравилось. Сугизо сказал: «Ударные были классными, меня словно кто-то пинал сзади!» Все сказали, что постепенно все заводились все больше. Я сказал, что если бы мы лучше выучили песни, концерт был бы еще более классным. «А, мы уже боимся!» (смех)

И: Вы говорили, что подготовили 7 песен?
Й: Да, но стихи к моей песне я написал слишком поздно, и мы не успели подготовить ее к концерту.

И: Но перед концертом она все-таки была готова?
Й: Да, но в этот раз было просто знакомство с группой, так что можно было сыграть и три песни. Это не был дебют в полном смысле слова.

И: Вы сыграли всего 4 песни, но выступление длилось около часа.
Й: Потому что было еще представление участников. Последняя композиция Violets была очень длинной. Я ошибся в последнем мотиве, и поэтому она продолжалась 30 минут. Но все только улыбнулись и продолжали играть. Никто не стал спешить, во всяком случае, не показал виду, и это было здорово.

И: Вы планируете выпустить альбом?
Й: Он пока еще не написан! (смех) Дело в том, что я живу в ЛА, у всех свои дела, и поэтому нам очень сложно собраться вместе. И в этом плане со мной хуже всего... Конечно, проще всего мне приехать в Японию... Но на самом деле, все очень сложно. Сейчас я работаю с режиссерами двух фильмов. В одном случае договор еще не заключен, но работа уже началась в студии в ЛА... И этот график очень сложно совместить с репетициями S.K.I.N.

И: И что это будет?
Й: Пока ведутся переговоры, и я еще не подписал контракт, это будет новый фильм, что-то вроде рок-мюзикла.

И: И Вы пишите к нему музыку?
Й: Это мюзикл, и музыка там уже вся есть. Я напишу только заглавную песню.

И: В интервью с Вами постоянно всплывают какие-то новые темы!
Й: Да, поэтому что касается S.K.I.N, мне нужно было бы быть в Японии. Надеюсь, что у меня будет больше возможности быть в Японии.

И: Вы на это настроены?
Й: Да, но есть много дел, которые уже запланированы, и так просто не получается. Тут ничего не поделаешь.

@темы: Перевод, Yoshiki

URL
Комментарии
2017-07-10 в 20:27 

Лина_
WeAreX
спасибо большое!

2017-07-10 в 20:49 

Diana_
URL
2017-07-10 в 22:08 

Tetka_obychnaya
Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
Спасибо, Ди!!! Я вот не читала еще. Буду ждать продолжения, интересно же.

2017-07-11 в 03:31 

Kiki_mora
Эх, мне бы только суметь!
Я тоже ещё не читала, спасибо!

2017-07-11 в 09:41 

Diana_
Хорошо, я рада, что пригодилось!

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Магия слова

главная