06:48 

Интервью со мной

Diana_
10.07.2018 в 05:33
Пишет mikomijade:

Интервью с Diana_ (проект Микоми Джейд - интервью)
Интервью
Всех приветствую снова в моем проекте Интервью с Микоми Джейд. Сегодня позвольте представить вам замечательного человека, без которого эта идея вообще не родилась бы – Diana_.
Странным образом у нас получилось сделать своего рода беседу. То я задавала вопросы, то Диана, а потом мы перешли на обсуждение книг и переводов.
Тем не менее, уверена, что такой формат придется вам по вкусу.
Вступительное слово о проекте читайте тут))))).

image host
Диана: Давай начнем! Буду надеяться, что кому-то мои ответы будут интересны.
Микоми: Я уверена, что разговор с тобой будет интересным, и из всего, что мы обсудим, очень надеюсь получить хорошее интервью. И так, давай начинать. Вопрос уникальный своей новизной: расскажи немного о себе. Кто ты? Чем увлекаешься? Род занятий.
Диана: Привет!
Я долго думала и поняла, что как раз этот вопрос для меня - самый сложный. Я не умею интересно представить себя, возможно, потому, что не считаю себя особенно интересным человеком.
По первому образованию я историк-архивист, по второму - бухгалтер. Сейчас занимаюсь переводами с японского языка. Увлечения - музыка, путешествия, японский язык.

Микоми: Давай тогда попробуем разобраться во всем и по порядку.
Прежде всего, я не думаю, что представлять себя надо прям так уж и уметь каждому – это нормально, потому мы пройдемся по тому, что я хотела задать вопросами и по тому, что узнаю еще по ходу о тебе. Собственно говоря, наше с тобой знакомство было на почве общения с Osch, когда ты проводила интервью со своими подписчиками. Лично тогда я просто была в восторге от этого момента. Это невероятно классная идея, которую мог придумать только человек с интересными мыслями и творческим подходом.

Диана: Да, мне до сих пор нравится брать интервью у разных людей, и я этим продолжаю заниматься с разной степенью интенсивности.

Микоми: А мне показалось тогда, или ты на самом деле брала несколько раз интервью у японских музыкантов?
Диана: Да, я брала интервью и у японских музыкантов, которые приезжали в Россию, в основном в наш город. Первый раз я очень волновалась! Было так страшно, что хотелось просто провалиться куда-нибудь. Но надо сказать, это были, конечно, не суперзвезды, а индис-группы. Те, с которыми я беседовала первый раз, и сами были начинающими, и когда я увидела, что они сами меня боятся, то сразу приободрилась. Почувствовала себя старшей и ответственной. Ну, а с опытом дело идет легче. И начинаешь в какой-то момент испытывать удовольствие от беседы...

NOTA BENE: прочесть интервью, от Дианы, вы сможете по ссылке) (а еще, переводы)

image host
Микоми: Каким образом и насколько отличается работа со звездами от работы с друзьями?
Диана: В чем отличие от интервью с друзьями? Ну, главное - то, что с друзьями-то я говорю по-русски!
И еще конечно, тот факт, что друзей я знаю хорошо, а что не знаю, всегда можно было посмотреть в дневнике. В общем, человека представляешь себе достаточно хорошо. А музыканты - совершенно незнакомые люди, и информации обычно о них очень мало. Но все равно там есть главная тема - музыка, тур по России, и к тому же я перевела достаточно много интервью японских артистов, так что некоторая база у меня есть.

Микоми: Как началось твое знакомство с Японией и японским языком? В общем, как так вышло, что ты просто светишься вот этим хобби?
Диана: Это, пожалуй, разные истории...

Микоми: И еще один вопрос: люди, которые едут в Японию учить язык, часто в целях хранят еще что-то. Что еще тебя манило в страну восходящего солнца?
Диана: Конечно, я ехала в Японию не только учить язык. Мне хотелось быть ближе к моим любимым японским артистам! мне хотелось побольше ходить на концерты! И эта мечта осуществилась.

Микоми: Увлечение японской культурой и языком – как изменились (и изменились ли) твои восприятие мира, окружающих, твой жизненный уклад? Всегда новая культура как-то влияет на нас. Как это было у тебя?
Диана: Восприятие мира у меня изменилось после того, как я два года жила в Японии. Это было потрясающее время, и я благодарна судьбе за то, что она дала мне такую возможность. Впервые я жила в городе, чувствуя, что он меня любит. Это потрясающее ощущение. Многие вещи меня приятно поразили. Например, люди там гораздо ближе к природе, несмотря на всю урбанизацию, и это мне очень близко. А вообще, уехав в другую страну, начинаешь по-другому воспринимать и свой язык, и свою привычную жизнь. "Со стороны виднее!" - да, многое воспринимается иначе. Когда живешь в своей стране, многое кажется самом собой разумеющимся. Когда ездишь куда-то в отпуск, порой кажется, что у нас все плохо, а вот у них все хорошо (или наоборот). Но на самом деле, со временем понимаешь, что вопрос не стоит, кто хуже, а кто лучше. Просто все страны – очень разные, это и есть самое прекрасное. Когда начинаешь это осознавать, чувствуешь, что становишься богаче. Любовь к другой стране словно открывает новый мир. Но при этом он не вытесняет старый, просто в сердце становится больше места.

image host
Микоми: «В сердце становится больше места» - звучит очень поэтично. У меня странные ощущения от этой формулировки. Я просто не могу не согласиться.
Еще немного о Японии, но уже в ракурсе увлечений.
Для меня X-Japan – это очень классная группа, но я не являюсь ее фаном. По этому хочу задать тебе вопрос о команде. Что привлекает тебя в этом проекте?

Диана: X-Japan действительно классная группа, но моя главная любовь - это Йошики. Я очень люблю его музыку, мне очень нравится все, что он написал, все, что исполняет. Я восхищаюсь им и как артистом, и как композитором, и конечно, как человеком. Это очень неординарная личность со сложной судьбой. У него не простой путь, непростой характер, его действия вызывает у людей разные эмоции, он порой совершает ошибки, но я искренне люблю и восхищаюсь им.

Микоми: Я просто не смогла пройти мимо и прочитала некоторые твои переводы книг о Йошики. Меня они тронули настолько, что хочу обсудить их тут немного.
Начну с этого момента:

ЦИТАТА: «Йошики не умел ограничивать себя временем. Порой бывало, что десять тысяч зрителей, собравшиеся на концерт, ждали его два часа. А договоренные встречи для интервью он нередко пропускал совсем. Поэтому корреспонденты и операторы отправлялись на встречу с Йошики, понимая, что, возможно, придется ждать и пять, и шесть часов. Но он никогда не тратил время зря. Порой он настолько увлекался сочинением музыки, что забывал о времени, во время упражнений на ударных или рояле он погружался в них с головой и не мог резко все бросить. Если речь шла о концертах, на него давили мысли о фанатах».

Микоми: Мне кажется, что это слова от настоящего поклонника, который не просто увлечен жизнью Йошики, Нобуя Кобаяши уловил саму суть творчества и что оно обозначает для артиста в этих словах. Правда, если бы это была я, а не Йошики, я бы старалась попадать везде на встречи вовремя, даже если в глове сейчас рождается что-то новое и прекрасное.
Диана: Да, Нобуя Кобаяши - настоящий фанат, потом это проявится в книге еще более отчетливо. Что касается пунктуальности.......

Микоми: И напутственные слова для тех, кто будет это читать. Что бы ты хотела передать читателю в нескольких словах?
Диана: Друзья, мне хочется пожелать вам, прежде всего, верить своему сердцу и обязательно уделять время тому, что вы считаете интересным и важным для себя, не уходя полностью в рутину. И еще не теряйте надежду. Даже если закрылись одни двери, то откроются другие, возникнут новые возможности и новые радости. Во всяком случае, я в это верю.
Микоми: Если честно, то не собиралась далее ничего от себя писать, но хочу заметить, что вот такое пожелание очень ровно легло на мои ощущения сейчас. Спасибо. Можно я буду считать их и посланием ко мне?

Всем спасибо за внимание.
Это было интервью с замечательным человеком, который очень любит цветы и красивую музыку.


URL записи

URL
Комментарии
2018-07-10 в 20:09 

riana 78
Nothing is impossible!
mikomijade, Diana_, спасибо за очень интересное интервью...

2018-07-10 в 20:29 

PeythoN
★ ...будьте осторожны в своих снах. (c) Кoki ★
Те, с которыми я беседовала первый раз, и сами были начинающими, и когда я увидела, что они сами меня боятся, то сразу приободрилась.
:lol: вообще неожиданная реакция на такого доброжелательного человека))

Про заочку в Киеве я не знала. Да, какие непростые условия были тогда и как интернет все упростил и усложнил. Вроде, столько информации, что плюс, но и времени из-за этого интернета меньше, что минус. К своей золотой середине я еще не дошла.

Видимо, рынок и распространенность языка накладывают свой отпечаток... У нас действительно не так предвзяты к языку, если песня хороша. Но опыт ларуку и иксов вселяют оптимизм, что свой слушатель найдется всегда.

Было интересно, спасибо.:sunny:

2018-07-10 в 20:37 

Diana_
riana 78,
Спасибо, что читаешь!

URL
2018-07-10 в 20:40 

Diana_
PeythoN,
Не, они вообще боялись заранее интервью :) А потом поняли, что я не страшная! :)

Вроде, столько информации, что плюс, но и времени из-за этого интернета меньше, что минус
Да, это точно! Интернет - это сложный мир, в котором непросто действовать эффективно. Я тоже учусь методом проб и ошибок.

URL
2018-07-10 в 20:52 

PeythoN
★ ...будьте осторожны в своих снах. (c) Кoki ★
А потом поняли, что я не страшная!
:lol: все равно так забавно, не могу:lol:

2018-07-10 в 21:55 

Diana_
URL
2018-07-10 в 21:59 

Сэн-химэ
Я не ангел, я демон-альбинос
Очень интересное интервью получилось) Спасибо!

А когда прочитала вопрос
были ли у тебя случаи, когда кто-то слушал при тебе впервые группу и становился поклонником?
вспомнился один момент читать дальше

2018-07-10 в 21:59 

mikomijade
May the Force Be With You!
Diana_, Да, это точно! Интернет - это сложный мир, в котором непросто действовать эффективно. Я тоже учусь методом проб и ошибок.
Тут самое забавное в том, что каждый день появляется что-то новое и всегда применяется на полную.

2018-07-10 в 22:08 

Diana_
Сэн-химэ,
Как здорово! интересный случай!

mikomijade,
Да, когда много инструментов, глаза разбегаются!

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Магия слова

главная