И вот уже и четвертая глава.
В первой части меня кое-что задело, вторая часть удивительно мудрая, а третья - меня очень тронула.
Глава 4. Музыкальное представление.
Я хочу выделяться еще больше. Не хочу следовать вкусам консервативной части фанатов.Т: Обо мне очень часто говорят: «Ну, только Тетсуя может так странно выглядеть!» или «И куда это он собрался?!» Я хочу попасть туда, куда простым людям не понять, и куда так просто не попадешь.
И: Вы и раньше говорили об этом.
Т: Я подумал, почему я должен искать понимания заурядных людей? Среди тех, кто отзывается плохо о моем внешнем виде, большинство вряд ли что-то понимает в моде и в мировых трендах, это посредственные люди, пусть и нехорошо так говорить. Мало кто в разбирается в этих вопросах. Так что я не хочу, чтобы мою одежду и прическу обсуждали такие люди.
читать дальше
И: Вы не хотите, чтобы такие люди говорили о Вас.
Т: Думаю, что меня могут понять те, кто хорошо ориентируется в современной мировой моде и трендах, например, стилисты или покупатели специализированных модных магазинов.
И: Как Вы уже говорили, классные вещи редки, и именно поэтому они и классные.
Т: Поэтому и популярные автомобили — это посредственность. Те марки, которые больше всего продаются в Японии, разве это не обычные безопасные вещи? А Ламборджини, например, или Феррари производят очень мало. Они удивляют, они совсем другие, чем обычные автомобили. Обычный человек постесняется сесть в Ламборджини или Феррари. Но я, имея такую профессию, напротив, не сяду в обычную машину. Наоборот, мне было бы стыдно. Мне необходимо использовать такие вещи, чтобы люди думали: «Что это!?»
И: Действительно, при такой профессии нужно вести себя иначе, чем обычные люди.
Т: Поэтому я и делаю то, что не понять простым людям. Поэтому я не хочу, чтобы придирались к моей одежде и прическе. Напротив, если я стану слишком следовать мнению фанатов, то постепенно и сам стану заурядным, и это будет мой конец.
И: Действительно.
Т: Особенно в этот раз, когда мы ездили в Мировой тур, я увидел, сколько в Гонконге среди местных сотрудников людей с прической ирокез. В Гонконге представители звукозаписывающей компании, организаторы концерта — все очень модные люди. И это очень соответствует их профессии. Действительно, все очень модные. И прическа, и одежда. Я подумал, что Япония отстает. Это началось в Гонконге, но тоже самое было и в Бангкоке, потом в Шанхае, Тайпее. Япония — самая отстающая. Япония — самая консервативная.
И: Да, Япония действительно консервативная страна.
Т: И в конечном итоге, в Японии кумиром рады сделать хорошего знакомого или одноклассника. У всех консервативные вкусы. И я думаю, что это особенно проявляется в нынешней Японии, в Токио.
И: Вы это особенно почувствовали во время мирового тура?
Т: Да, и мне хотелось бы еще больше преподносить сюрпризов. Я не хочу становится артистом, который следует за консервативными вкусами некоторых своих фанатов.
И: В этот раз во время Мирового тура вы ездили по миру и могли и сами оказывать влияние на других, не так ли?
Т: Но местные сотрудники, по сравнению с японскими, гораздо более модные, и вкус в одежде отличный, и прически более модные.
И: И что вы, как японец, чувствуете при этом?
Т: Все это довольно досадно. Теперь уже не Токио является центром Азии. Теперь это Шанхай, Гонконг, Сингапур. В этой сфере именно люди с хорошим вкусом, точным суждением должны создавать бум. Другие страны очень выросли и обогнали нас. Япония была такой в 1980-90-х годах.
И: Да, Япония словно и осталась в той эпохе.
Т: В Тайпее в одном отеле с нами остановились и K-pop артисты. Когда перед отелем раздались приветственные крики, я подумал, что это ларковские фанаты, а это оказались фанаты корейцев! (смех).
И: И что Вы подумали?
Т: И так было везде. И в Бангкоке было так же. Но ведь и я могу не уступать им — ни в одежде, ни в прическе, ни в чем.
И: Да, в Вас чувствуется «звезда».
Т: Думаю, что корни Lady GAGA - на японской Харадзюку. Но японцы, кажется, забыли об этом. Раньше одежду туда завозили из Лондона, на Харадзюку фасоны изменяли в оригинальном стиле и вновь экспортировали. Но Япония так и осталась в той эпохе.
Когда схлынет волна, нужно спокойно, без паники, продолжать свое дело, и результаты когда-нибудь проявятся.
И: Примерно с 1998 года, L'Arc~en~Ciel действительно были всеобщими кумирами.
Т: В то время это был словно общественный феномен. Мне очень хорошо запомнилось один момент. Однажды я ехал, как обычно, на машине и остановился на красный свет. Посмотрел случайно — а на маленьком магазинчике электротоваров висит объявление: «Ларуку поступили в продажу!»
И: Хотя это был вовсе не музыкальный магазин!
Т: Вот именно! Я был поражен. Раньше в магазинах электротоваров продавались и музыкальные компакт-диски, но то, что в таком месте висит объявление о продаже, действительно свидетельствовало об общественном феномене.
И: Даже самому было удивительно.
Т: Когда мы выступали в прямом эфире на радиостанции NACK5, которая расположена возле станции Омия, там собралось несколько десятков тысяч человек. Это было потрясающе. Когда мы на машине приближались к станции, народу становилось все больше. Я подумал: «Неужели мы когда-нибудь станем как Битлз?» (смех). И мы все говорили об этом между собой.
И: И как Вы воспринимали это, что чувствовали в такой обстановке?
Т: В это время мы были очень заняты, телевизор смотреть было некогда. Только работа, работа, даже спать времени не было. Так что мы и не осознавали эту ситуацию. Мы просто чувствовали попутный ветер. Но ведь взгляд со стороны общества и понимание самих участников событий различаются. Мы и не замечали, что стали общественным явлением.
И: Вот оно как!
Т: Может быть, сейчас и девушки из AKB48 этого не осознают. Что они сами значат для общества, какие стороны открывают в нем? Но когда бум проходит, тогда и понимаешь: «Это было здорово!».
И: Я плохо помню события с 1998 по 2000 год. Это было очень насыщенное время.
Т: Но бум всегда проходит. Публика в чем-то жестока. Каким бы ни был горячим восторг, он все равно спадает. Нельзя постоянно быть на пике. Вот и популярные комики — полгода назад был нарасхват, а сегодня его уже не видно. Как говорится «А где он сейчас ...»
В этом опасность славы. Во время бума публика поднимает шумиху, а когда бум проходит, то полностью забывает. Появляются другие имена, новые люди, и прежних словно бы выбросили после использования.
И: Но ведь в искусстве есть культура повторения...
Т: Однако широкая публика любит новизну. Но в такие времена очень важно вести деятельность, хладнокровно смотря под ноги и ступая на твердую почву. И даже когда волны схлынут, нужно сохранять спокойствие, без паники, продолжать делать то, что и раньше, и тогда результат обязательно будет. Поэтому во время бума нельзя ошибаться.
И: О чем Вы думали, находясь в самом центре событий?
Т: Я еще тогда думал: «Это все только сейчас (смех)». Я уже тогда хладнокровно понимал, что такой феномен может быть «только сейчас».
И: Такие мысли в Вашем стиле.
Т: В то время было невозможно пройтись пешком, повсюду обращали внимание, но я смотрел спокойно, думая о том, сколько процентов этих людей будут помнить о нас через пять, десять лет. Хотя тогда все говорили: «Это на всю жизнь!» (смех). Но я уже тогда понимал, что долго так продолжаться не может. Бывают течения времени, иногда удается поймать поток, а иногда не удается. И тогда, как ни старайся, поймать волну не удается. И наоборот, когда появляется попутный ветер, все сразу получается.
И: Действительно, мир эстрады непредсказуем.
Т: Но то, что мы делали сами, не изменялось. Хотя со стороны восприятие может меняться, но мы всегда создавали музыку, никогда не работая спустя рукава. У нас была уверенность, что мы вкладываем в музыку всю свою душу.
И: Однако я думаю, что у группы очень верные фанаты. В основном они остаются, и если и есть временные люди, то их немного.
Т: Да, это очень чувствуется. Очень многие действительно любят L'Arc~en~Ciel и постоянно остаются с нами.
И: Как вы думаете, почему так происходит?
Т: Почему? Поскольку фанаты думают о нас, и я думаю о фанатах. Это чем-то похоже на политиков. Перед выборами, чтобы получить голоса избирателей, человек говорит только хорошее, и уже потом проявляются его недостатки. Но если посмотреть в перспективе, то это вовсе не ошибка, так и нужно делать. Ведь доверять можно человеку, который уверен в своем политическом курсе, в том, что если так не сделать, то в будущем будут проблемы.
Впрочем, если количество голосов уменьшится, то политик проиграет выборы, так что тут немного другой случай. L'Arc~en~Ciel, если смотреть в перспективе, еще в те времена сделала правильный выбор.
Хотя я и начал сольный проект, но группа для меня была одна. Я хотел, чтобы единственной группой была L'Arc~en~Ciel.
И: Первый сольный проект получил имя TETSU69. Хотя Вы сделали несколько релизов, но Ваша активность не привлекала к себе особенного внимание. В чем причина этого?
Т: Потому что я считал, что группа у меня одна - L'Arc~en~Ciel. Группа у меня одна единственная. Поэтому я считал, что выпустить что-то в сольном проекте — хорошо, а создавать отдельно группу, отправляться в тур — что-то во мне противилось. Однако крышка открылась, и постепенно сольные проекты стали группами, например, у Кен-чана - SOAP, не так ли? (смех) А HYDE постепенно превратился в Вампс (смех).
И: (Смех.)
Т: Так что я стал думать, что не стоит и мне ограничивать себя.
И: А Вы себя ограничивали?
Т: Конечно, без этого нельзя. Ведь иначе фанаты L'Arc~en~Ciel могли бы огорчиться. Я много думал о фанатах. Но когда начались сольные проекты, то фанаты, казалось бы, не огорчились, напротив, все радовались. Конечно, какая-то часть, может быть, сопротивлялась. Но я подумал, что хорошо было бы доставить удовольствие всем и тоже создал группу.
И: Такова подоплека событий.
Т: Конечно, я думаю и о фанатах, и действую, что бы поддерживать баланс с другими участниками группы.
И: И я снова хочу вернуться к вопросу о TETSU69.
Т: У меня был резкий переход из Ки\оон в Warner Music. Подобно футболисту, мне пришлось испытать разные переходы (смех).
И: Думаю, что многое произошло за это время. В 2001 году Вы дебютировали как TETSU69. Это был первый соло-проект. Что Вы сейчас думаете об этом?
Т: Да, я начал соло-проект под именем TETSU69. В то время я дебютировал в той же звукозаписывающей компании, с которой был контракт и у L'Arc~en~Ciel. Почему? Мы постоянно работали с ней, и мне не хотелось снижать качество. Во всех смыслах этого слова.
И: Да, это то, что должно быть неизменным.
Т: Если сравнить L'Arc~en~Ciel с роскошным пассажирским лайнером, то TETSU69...
И: С чем можно сравнить?
Т: Ну, разве что с буксиром (смех).
И: Это чересчур скромно.
Т: Конечно, масштабы совсем другие. И многое пошло вовсе не так, как хотелось. Но в то время я думал, что все это можно преодолеть с помощью любви и усердия сотрудников.
И: Как Вы часто говорите, состязание идей.
Т: Но именно тогда я очень хорошо понял, что все любят tetsuya из L'Arc~en~Ciel, а вовсе не меня лично (смех).
И: В каком смысле?
Т: Было много всего. Понятно, что звукозаписывающую компанию интересует лишь то, что можно продать. Конечно, законы бизнеса суровы, и тут ничего не поделаешь. Я ведь не дурак, понимал, что и предоставленный бюджет, и количество сотрудников будут другими, однако все-таки ожидал большего. Думал, что если будет команда, то мы сможем работать, но и этого не произошло. В то время обо всем этом я много советовался с человеком, который в свое время работал на Кион с L'Arc~en~Ciel в качестве A&R.
И: Этот человек в то время уже работал в Warner Music?
Т: Да, и я все советовался с ним, и потом он предложил: «Переходи к нам!» Я очень много думал. Что я могу сказать? Причиной было и то, о чем я только что говорил. Казалось, что и атмосфера сложилась не та. Не получалось двигаться вперед. Поэтому мне хотелось что-то изменить. И я перешел в Уорнер. В то время здания этих компаний располагались на одной улице, друг напротив друга. Сейчас я думаю, это был отличный опыт, что я мог посмотреть на окрестности из обеих компаний (смех).
И: Вот как. Я это помню. В Warner Music Вы выпустили первый альбом. Что Вы думаете об этом сейчас? Наверное, осталось много проблем, в том числе и с деньгами.
Т: В конечном итоге, этот переход оказался ошибкой.
И: Понятно.
Т: Я причинил беспокойство многим людям, сам понес убытки. Сейчас я понимаю, что дорогой ценой заплатил за этот урок.
И: И все же мне кажется, что настоящую форму Ваш сольный проект обрел только тогда, как Вы стали TETSUYA.
И: Первый сольный тур был очень большим. Я объехал всю страну, смог прочувствовать атмосферу, подобную мечте. Во время тура я открыл для себя некоторые новые вещи, которых раньше не знал. Понял: «Вот оно как бывает!»
Очень важным стало то, что встретил участников группы «Juicy-Bananаs”. Публика принимала нас очень тепло, атмосфера была очень сердечной.
И: Вы беспокоитесь о направлениях деятельности других участников группы L'Arc~en~Ciel?
Т: Конечно, ведь ни в коем случае нельзя делать того, что запутывало бы фанатов.
В общем, необходимо в какой-то мере согласовывать шаги. Поэтому я знаю, что делают другие трое, чтобы понимать хотя бы примерно. А потом узнаю уже из журналов или вэб-сайтов (смех).