Мне очень хочется успеть выложить все интервью до отъезда, чтобы не разрушить единство. Иначе впечатление будет не таким ярким.

Поэтому, извините за некоторую шероховатость.
Первым было выложено интревью Юкихиро. Наш ударник, как всегд , немногословен, но тут прозвучали очень интерсные вещи.
читать дальше
Интервью с Юкихиро.
И: Что Вы подумали, когда возник этот замысел издать лучшие песни каждого участника группы?
Ю: У меня немного песен, что же делать, подумал (смех).
И: Как Вы определили порядок песен?
Ю: Сначала выбрал песни, а потом расположил их в алфавитном порядке.
И: Вы присоединились в 1998 году к группе, в которой уже было три замечательных композитора. В этих условиях писать песни — это действительно непросто!
Ю: До этого я уже писал музыку, но не для группы. Так что в начале волновался, как же получится...
И: Наверное, сначала пришлось действовать методом проб и ошибок?
Ю: Не только в самом начале, всегда мучаюсь, когда не получается. (смех)
И: Несмотря на муки творчества, Вы продолжаете сочинять. А что является стимулом для создания музыки?
Ю: Мне бы хотелось сказать, что я хорошо сочиняю музыку, но это не так, я всего лишь один участник группы. И когда я что-нибудь напишу, потом в результате совместной работы песня приобратает свой вид, и это очень приятно.
И: Писать музыку для L'Arc~en~Ciel отличается от написания музыки для acid android?
Ю: Да, отличается. В acid android я пишу музыку в соответствии со своим представлением, с самого начала и до конца, в L'Arc~en~Ciel по-другому. Думаю, то, что я делаю в acid android, было бы сложно сделать в Ларках, да и получилось бы по-другому. Например, в acid android я делаю все сам, начиная с гитарных рифов, и далее в соответствии с образом, который у меня есть. Если таким же образом делать в Ларках, то получится что-то отдельное. Например, я скажу: «Тут на гитаре надо играть именно так» И тогда исполнять это может любой гитарист, не обязательно Кен-чан. Поэтому в L'Arc~en~Ciel все по-другому.
И: То есть в сольном творчестве интресно на 100 процентов выразить свои идеи, а в L'Arc~en~Ciel интересно взаимодействовать с другими участниками.
Ю: Да, доверять другим и интересно, и получается очень хорошо.
И: Юкихиро-сан, почему у Вас все песни в сет-листе написаны маленькими буквами алфавита?
Ю: Мне нравится алфавитный порядок. Когда полностью все написано маленькими буквами, это хорошо. Если написать большими и маленькими, то получится разнобой. Если писать все большие, по вертикалт получится одинаковая величина, тоже некрасиво (смех).
И: После этого релиза выйдет DVD»TOUR 2008 L'7~Trans ASIA via PARIS~” Вы его смотрели?
Ю: Да, посмотрел.
И: И как?
Ю: Какие молодые! (смех).
И: Прошло почти два года. Я видел несколько концертов этого тура, и на меня произвел сильное впечатление рост группы. Юкихиро-сан, а Вы сами почувствовали свой рост?
Ю: Нет, когда я смотрел это видео, я обращал внимание на другое, например, «здесь надо было сыграть помедленнее».
И: На меня произвела впечатление полная энергии игра и еще, когда иногда во время МС показывали Вашу улыбку. И удовольствие, и сосредоточенность, замечательное настроение во время концерта.
Ю: Тот тур действительно был отличным.
И: Когда решили сделать кавер песни I Love Rock'n Roll для рекламы pepsi NEX, какой была Ваша реакция?
Ю: Подумал: Как же это сделать?
И: Что Вы чувствовали во время исполнения этой песни?
Ю: Я делал то, что обычно не делаю. Например, попробовал использовать тарелку типа Райд, что я обычно не делаю.
И: Думаю, что исполнение песни обладает силой, захватывающей зрителей. С каким настроением Вы исполняли эту песню?
Ю: Я играл вего два раза. Даже если стараться еще лучше разучить такую песню, иначе не получается.
И: Действительно, очень энергичная настроенческая песня.
Ю: Обычно я стараюсь играть еще и еще раз, но сколько бы попыток ни делал, лучше не получается.
И: В этот раз во время исполнения I Love Rock'n Roll было видно, с каким удовольствием играет группа. В чем именно состоит удовольствие играть в такой группе?
Ю: Сколько раз мне ни задавали этот вопрос, ответа у меня нет. Только то, что это действительно большое удовольствие.
И: Что Вы думаете о будущем группы?
Ю: Специально не думаю. Когда начнем работать, сразу придет понимание, куда нужно двигаться дальше. Тогда и придет время подумать об этом.
И: Сочиняя песни для L'Arc~en~Ciel, вы до сих пор испытываете муки творчества?
Ю: Да, но все в целом приносит большое удовольствие. В конце концов я понял, что такая группа непременно сможет пойти далеко.
@темы:
Перевод,
L'Arc~en~Ciel
Мне нравится алфавитный порядок.
Взаимодействие и Порядок.
вот, как мне кажется два ключевых слова Юки )
Спасибо! в этих интервью так ярко отражаются их натуры, что дух захватывает! )
спасибо)))
Вот и меня больше всего впечатлило, насколько характеры каждого отражаются!
~Ember~
Юки такой серьезный
kusundrakusichurundra
ага!
Я специально пересмотрела эту рекламу - там все 2 минуты, почти и не видно, а он там играл как-то по новому, и вообще такой сосредоточенный! Надо же!
Нельзя быть таким милым!
нарисуй что-нибудь
Да, точно любит?
А!! Точно, было что-то
Похоже, остальные интервью не успею. Не хочется ко мкать и делать кое-как. Так что сделаю после приезда.
сделаю после приезда.
мы будем терпеливо ждать! или не очень терпеливо ))
но так и правда будет лучше! )))
*__* я знала, что Ларуку - это нечто особенное....
Еще бы!