Глава 6. От отчаяния к возвращению.
Часть 1. Время во тьме.


После того, как 19 июня 1998 года Йошики принял участие в церемонии 49 дней в память Хидэ, в начале июля он вернулся в Лос-Анджелес. В Токио друзья навещали Йошики, стараясь утешить и подержать его теплыми словами. Но его скорбь ничто не могло исцелить. Вернувшись в залитый летними лучами Лос-Анджелес, Йошики заперся дома и не появлялся в студии, где он предже проводил почти все свое время. Он выглядел бледным и изнуренным, словно больной.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

Комментарии
13.11.2010 в 10:54

Догнать и причинить добро!
Diana_ спасибо за перевод:white:
как хорошо что тяжёлые времена остались позади.
13.11.2010 в 11:24

~K.I.R.A.~
Да, очень грустная глава. Как хорошо, что сейчас все изменилось, можно посмотреть на недавние выступления и фотографии со счастливым Йошики.
13.11.2010 в 12:51

Nothing is impossible!
Сколько боли, отчаяния и мужества...
Diana_
спасибо!!!!!
13.11.2010 в 15:04

Спасибо большое за перевод, Диана!!!! Долгожданный как и всегда!!! Как всегда поддержка перед трудностями!!!Спасибо! :red:
13.11.2010 в 15:10

Cпасибо, что читаете!
13.11.2010 в 15:25

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Огромное спасибо...изумительный перевод. Прикоснулась краешком к аду в котором пришлось ему побывать. Хорошо что время лечит!!! Еще раз спасибо!!!
13.11.2010 в 16:27

Time waits for no one. ©
огромнейшее спасибо за перевод..
13.11.2010 в 18:05

Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
Диана, огромное спасибо за перевод. Как я понимаю Йошики по поводу психиатра.
Слава богу, что он справился. Хотя, кажется, что он до сих пор работает на износ, потому, что боится остановиться и снова попасть в то состояние. Но может я и не права.
13.11.2010 в 18:10

koshatko
Да, время все же лечит..

Hideyoshi
:)
Tetka_obychnaya
Да, это очень яркая сцена, и действительно, тут очень сочувствуешь Йошики.
Конечно, он и сейчас наваливает на себя столько работы! Может быть, и поэтому...
13.11.2010 в 23:07

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Diana_, спасибо огромное за перевод. Очень тяжело читать... хорошо, что это в прошлом.
14.11.2010 в 01:00

"Я обижаю тебя не потому, что я ненавижу тебя, А потому что у меня нет крыльев, А это небо... Оно слишком высоко
ура, наконец-то перевод. Диана большое спасибо *__*
14.11.2010 в 08:08

Boku no Gisho
Да, хорошо, что в прошлом!

korvin-san
спасибо, что читаете.
14.11.2010 в 08:09

Boku no Gisho
Да, хорошо, что в прошлом!

korvin-san
спасибо, что читаете.
14.11.2010 в 08:14

Boku no Gisho
Да, хорошо, что в прошлом!

korvin-san
спасибо, что читаете.
14.11.2010 в 13:43

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Diana_, спасибо огромное как всегда,
бедный Йошики...
ситуация с психологом, по-моему, говорит о том, что Йо обостренно чувствует, когда фальшивят, не только музыкально. Это обнадеживает в ситуации с Тоши)

«Прости, Хидэ. Наверное, ты посмеешься надо мной, но я смог сделать лишь это.
трогательно до слез
14.11.2010 в 14:00

s o n n y
Да, действительно, согласна про психолога.

А вот что меня огорчило. Когда ему было совсем плохо, то забеспокоились о нем сотрудники студии и личный секретарь. То есть совсем никого из близких людей вокруг...
14.11.2010 в 15:10

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Diana_, я не знаю, почему тут не упомянуто, но его поддерживала мама. Раньше я где-то читала, что она все бросила, и поехала с ним, что они путешествовали, чтобы он немного развеялся.
Ну, и та канадская королева красоты поддерживала его после похорон Хидэ
14.11.2010 в 15:12

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Раньше я где-то читала, что она все бросила, и поехала с ним, что они путешествовали, чтобы он немного развеялся. Ну, и та канадская королева красоты поддерживала его после похорон Хидэ
мне кажется, что это все на уровне слухов...
14.11.2010 в 15:15

s o n n y
Да? Я не слышала про маму. Интересно.
А канадская королева - так это может быть, ее версия, что она помогала...
Или ее фанатов..
Но вообще, непонятно. Я думаю, наверное, в книге про маму-то написали бы..
14.11.2010 в 15:15

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
мне кажется, что это все на уровне слухов...

может быть... Такие легенды, от недостатка информации
15.11.2010 в 14:29

Life's a journey, not a destination.
Диана, спасибо огромное за новый перевод! :kiss: В главе 6 описан самый тёмный не только в эмоциональном, и по фактам из периодов биографии Йошики, поэтому читать особенно интересно! И одновременно тяжело. Я понимаю теперь, почему книга не выходила целых 10 лет: таким периодом Йошики было бы сложно закончить рассказ о своей жизни. 2008-2009 года принесли Йошики новые сложности, но с возрождением группы, как мне кажется, окончательно вернули ему уверенность, а та тяжелая полоса в жизни Йошики закончилась.

Диан, по поводу твоей просьбы.
В 1997 году «In God's Hands» вышел на экраны страны, а Кинг начал готовиться к съемкам нового фильма. И вот осенью 1998 года, Кинг, как и обещал, пригласил Йошики для участия в работе над новым фильмом. К сожалению, этот фильм не был завершен из-за внезапной смерти сценариста. Но Йошики серьезно увлекся этой работой.
Вот тут я не поняла %) Т.е. должен был выйти ещё один фильм, музыку к которому Йо написал, но не выпустил?
На самом деле фильм «In God's Hands» (у нас переведено как "Волна страсти", т.к. фильм о сёрферах) вышел в 1998м.
Theatrical Date: 04/24/1998 - это, видимо, премьера
Release Date: 10/14/1998 - а это дата выхода на ДВД
Может, в книге опечатка?
Полный саундтрэк к фильму выглядит вот так:
читать дальше, а песня 'Sane' считается частью невышедшего ещё VUK.
Как саундрэк (увы, с речью из фильма) её можно послушать:



s o n n y
она все бросила, и поехала с ним, что они путешествовали, чтобы он немного развеялся
хм, я тоже не знала об этом. может, больше слухи.. если увидишь ещё где-то об этом инфу, напиши, пожалуйста.

«Прости, Хидэ. Наверное, ты посмеешься надо мной, но я смог сделать лишь это.
трогательно до слез

дааа...
15.11.2010 в 15:50

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
хм, я тоже не знала об этом. может, больше слухи.. если увидишь ещё где-то об этом инфу, напиши, пожалуйста
*Лунный свет*, даже не знаю, откуда, но эта информация сидит у меня в памяти с тех времен, когда о JRock-е я читала почти исключительно на Роджере. И это не был фанфик) Но сейчас там я такого не нашла...
15.11.2010 в 15:58

*Лунный свет*
Да, это действительно "время во тьме", и мне кажется, что такое время тянулось до 2007 года примерно, хотя он там и начал чуть-чуть оживать.
И закончить книгу так - это было бы слишком грустно. Поэтому пришлось ждать, когда жизнь напишет хороший финал.:)

Про фильм - там написано 97 год, возможно и опечатка.
А следующий фильм, в котором Йошики должен быть музыкальным режиссером (или как это говорят по-русски) не вышел, работа была прервана, скорее всего, музыка не была закончена. возможно, остались наброски.

Спасибо за песню! Жаль, что слышно лишь небольшой кусочек.
15.11.2010 в 17:40

Life's a journey, not a destination.
Diana_ пришлось ждать, когда жизнь напишет хороший финал
))) хорошо сказано! да, точно так.

возможно, остались наброски.
в тех чёрных чемоданах, вестимо...

Я искала записи всего диска с саундтрэками, думала, может, там запись больше будет, но пока не нашла (
15.11.2010 в 17:47

*Лунный свет*
А должен быть такой диск?
16.11.2010 в 12:55

Life's a journey, not a destination.
Diana_ Не уверена. Я подумала, что да, раз есть трэк-лист. Нашла ссылку с закачкой всех саундтрэков, но она 2006го года, поэтому битая.
16.11.2010 в 14:36

We are X!
Да. Тяжело было Йошики. :(

Diana_
Спасибо за перевод.
16.11.2010 в 16:44

*Лунный свет*
Значит, есть где-то. Может еще попадется...

FERENCE-SAN
Да, хорошо, что все это прошло...
16.11.2010 в 18:13

Life's a journey, not a destination.
Diana_ Нет, официальный сборник саундтрэков к фильму я так и не нашла. Вот в этой ссылке указаны альбомы, на которых можно послушать песни из фильма. Возможно, это значит, что диск с песнями не выходил.