Не умею переводить стихи.
Но я подумала, что всем, кто любит Тошины баллады будет интересно узнать, о чем он поет.
Простите, стихи не получаются...
читать дальше
Мне хотелось порадовать читателей, но песня оказалось очень грустной.
Но я подумала, что всем, кто любит Тошины баллады будет интересно узнать, о чем он поет.
Простите, стихи не получаются...
читать дальше
Мне хотелось порадовать читателей, но песня оказалось очень грустной.
Огромное спасибо за перевод!
З.Ы. а это сингл или песня с альбома? хочу себе скачать и не знаю где искать
А скачать можно здесь...
http://prostopleer.com/#/tracks/5002445cXzY
спасибо за перевод...
грустно, очень грустно...
Diana_, спасибо за перевод.
Это сингл. Наверное, там есть. Могу и 4 shared ссылку дать.
Действительно очень грустная песня, я бы и без перевода расплакалась бы... Ну а с переводом Т__Т
Меня интересует автор слов и музыки 士田昌枝
Ты не знаешь, кто это?
И еще вопрос: стоит другие баллады перевести? Или в таком виде не стоит, достаточно и английских версий?
Стоит, конечно!
Мне кажется, перевод выглядит красиво, он гладкий и понятный ^^
Да и мой английский оставляет желать лучшего ><
перевод получился чудесный, по-моему...
еще раз спасибо...я не ожидала, что текст у Тоши такой личный, что ли...он пишет об очень тяжелых для себя вещах....
ведь он так и не успел помириться с отцом...
все таки гунгловские переводы ужасно искажают текст...
士田昌枝
я не знаю кто это ....
Мне кажется, что не Тоши автор слов и музыки.
да ты права, мы где-то это уже обсуждали , не могу только вспомнить где...
Вспоминай все, что известно. и я потом тоже постараюсь поискать..