Очень интересное интервью. Но оно к тому же и очень длинное.
Поэтому я выкладываю пока только первую часть перевода. К тому же я позволила себе немного подсократить рассуждения автора статьи, полностью сохранив диалог с Йошики.

Ресурс:
www.barks.jp/news/?id=1000074994&p=0


читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

Комментарии
26.11.2011 в 20:31

It's a dream, I'm in love with you... ©
В последнее время благодаря твиттеру в это окружение присоединились Россия, Ближний и Средний Восток,
да, мы такие))) :female:

мы были действительно избалованы постоянными успехами и перестали понимать простые вещи, например, "какое счастье, что мы вообще есть".
Мне кажется, это простая, в сущности, фраза - объяснение не всему, но многому

Я даже подумал, что тут должна была бы быть наша "домашняя" площадка.
В Берлине?! Даешь площадку!!! :crzfan:

Я не хочу уступать прошлому X JAPAN. И я очень много думал о том, чтобы нынешняя группа была сильнее прошлой.
Молодец! Умница!!!

Diana_, спасибо!!!
26.11.2011 в 20:54

OlgaZ,
Да, когда он говорил про твиттер и Россию, он точно думал про тех, кто пишет из России!! Прямо так радостно стало!
И про Берлин! Интересно, какое восприятие. Мне кажется, если будет еще тур, то в Берлин они обязательно поедут!
Насчет постоянных успехов - полностью согласна..

И насчет того, чтобы не уступать прошлому - это ведь здорово! Это очень важно.
И насчет Summer Sonic - вот оно как! Недаром даже на ютубе смотришь - и то прошибает!
26.11.2011 в 21:05

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Diana_, спасибо большое...
все эти последние японские интервью очень интересные и мне кажется важные для понимания..
26.11.2011 в 21:09

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_,
я уверена, что он думал о нас о ком же еще?! :flower:

Summer Sonic... я не устаю восхищаться! Я в шоке от красоты, мощи... от того как играет Йошики!!! От улыбок Паты и Суги... Когда смотришь песни подряд и погружаешься, то даже немного страшно)))
26.11.2011 в 21:11

Nothing is impossible!
Diana_,
огромное спасибо за перевод...в нем так и слышатся интонации Йошики...

Постепенно молодые японские рок-группы начали выезжать за рубеж. Как проанализировал Йошики, это подогрело интерес публики, которые в поисках истоков возникновения этого явления добралась и до X. JAPAN. "Надо поблагодарить молодые группы за это" - улыбается он
да уж...:)
Йошики еще в 92 году мечтал, что Иксы когда-нибудь будут первой японской рок-группой, выступившей в Madison Square Garden, но первой, по всей видимости, станут Ларки...:)

Конечно, очень трудно побить Kurenai или Rusty Nail. но мне необходимо превзойти собственные же композиции. Я не хочу уступать прошлому X JAPAN. И я очень много думал о том, чтобы нынешняя группа была сильнее прошлой. Именно после Саммер Соника я почувствовал уверенность в своих силах.
Какие замечательные слова...
Да уж, бороться и превзойти самого себя, на это способен только Йо и Иксы...:lol:
Я вполне уверена, они смогут это сделать...

И еще...можно я сделаю перепост у себя..
26.11.2011 в 21:17

Diana_, огромное спасибо за перевод! Его интервью всегда так приятно читать.
26.11.2011 в 21:22

Boku no Gisho,
Да, очень важные. Я закончу это интервью, а потом переведу и интервью из натали. Все равно на русском удобнее. :)

OlgaZ,
Да, русским фанатом удалось произвести на него впечатление!!
Как хочется посмотреть все подряд!

riana 78,
в нем так и слышатся интонации Йошики...
Спасибо! Это лучшая похвала.

Мне тоже очень хочется верить в будущее! Что все получится!
26.11.2011 в 21:25

IkutaRian,
Рада что понравилось.:)
26.11.2011 в 21:26

riana 78,
Забыла сказать, конечно, можно перепост.
26.11.2011 в 21:29

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_,
Как хочется посмотреть все подряд!
так кроме I.V. все остальные пять песен есть на ютубе, да и не только), в HD качестве
26.11.2011 в 21:31

OlgaZ,
Они ведь не вместе, а по две. Интересно, почему I.V. нет нигде.
26.11.2011 в 21:42

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_, у меня вообще все по отдельности скачаны. Ты имеешь ввиду, чтобы все одним блоком как концерт? Это мечта... Но, я надеюсь, выпустят.
сейчас решила пересмотреть)... Х... ну хоть еще одну гифку делай)))
26.11.2011 в 21:51

OlgaZ,
Я думала, может ТВ передачу покажут про этот фестиваль. но пока не слышно.
Давай гифку!!
26.11.2011 в 23:10

Nothing is impossible!
А у меня одной в джейпопсуковском файле с Jade и X почти почти сразу пропадает звук, или же у кого-то тоже такое есть...
я несколько раз перекачивала файл, длина со звуком получается разная, но все равно звук пропадает...
26.11.2011 в 23:32

riana 78,
Я как раз пересмотрела эти файлы - все идет отлично.
Какой концерт!! Как это все здорово!
26.11.2011 в 23:50

Nothing is impossible!
Diana_,
все идет отлично.
значит это у меня, что-то глючит...
27.11.2011 в 03:48

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Diana_, спасибо!
Йошики - чудо!
Мы, Россия, в смысле, пробиваемся все ближе к сцене, на которой выступают X. Дай бог, в следующем году окажемся в первом ряду))

А у меня одной в джейпопсуковском файле с Jade и X почти почти сразу пропадает звук, или же у кого-то тоже такое есть...
У меня также в виндуз медиа плеере, а в медиа плеер классик звук есть
27.11.2011 в 07:46

s o n n y,
Да, мы пробиваемся все ближе!
Каждый раз так приятно находить все новые подтверждения!
27.11.2011 в 10:12

Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
Diana_, Спасибо за перевод. Йо с каждым разом становится разговорчивее или мне кажется? ))
27.11.2011 в 10:16

Я
Спасибо за перевод, интервью очень интересное. :)
27.11.2011 в 11:11

Tetka_obychnaya,
Действительно, столько подробных интервью!
27.11.2011 в 20:43

We are X!
Diana_
Спасибо за перевод. =) На русском читать значительно приятнее.
27.11.2011 в 20:45

Буду стараться и дальше!
29.11.2011 в 21:25

Life's a journey, not a destination.
Спасибо огромное за большую работу!!
*уходит читать*
07.01.2012 в 22:40

安奈
Очень интересное интервью! Иксы точно не от мира сего в хорошем смысле)) Удивительная группа с удивительной историей и то, что они продолжают делать - удивительно! Их не с кем сравнивать, они такие одни)
Спасибо за перевод! :)
07.01.2012 в 22:42

MarleeneNord,
Рада, что понравилось!
Действительно, очень интересное интервью..