21:59

Продолжу делиться впечатлениями о книге Хайда.

1. Удивило, что на ТВ-передачах он волнуется до сих пор, казалось бы, что уж.. А вот про застенчивость - это да.. Это чувствуется.. И я его понимаю, как неловко себя чувствуешь, когда здоровается кто-то незнакомый, кого должен бы узнать.. И вообще эти рассуждения показывают, насколько Хайд далек от звездной болезни, переживает, чтобы зря людей не обидеть.

читать дальше

@темы: Хайд, Мысли вслух

Комментарии
21.04.2012 в 22:29

安奈
Про то, чтобы стараться дословно передавать. Мне тоже очень понравилась эта фраза)) Как-то сложно выразить, но чувствуется, что ему нравится, чтобы сохранялась первозданность идеи что ли...
И да, очень искренне. Поэтому и для себя многие ответы там находишь)
21.04.2012 в 22:57

А вот одна фраза - это точно для меня послание Про то, чтобы стараться дословно передавать.
Ну, елки-палки... перевод на другой язык это все-таки чуть-чуть другое, нежели вольная журналистская правка!
Иногда по-русски невозможно так сказать. А ты и так стараешься все переводить как можно ближе к тексту :kiss:

А мне казалось, что фотосессии для всех утомительны...))))

Если бы он так бродил, мы бы о нем ничего не узнали Т_Т
21.04.2012 в 23:34

MarleeneNord,
Да, о многом заставляет задуматься...

Хэвенли,
Да, надо стараться ближе к тексту. А мне иногда хочется "причесать" :)
21.04.2012 в 23:56

Что это за хрень?! au revoir?! (с) Gackt
ох,давно зреет у меня эта мысль про макияж и направление в музыке...
темка,которую действительно понимают настоящие ценители рок-музыки прошлых 60х,70х,80х годов...
21.04.2012 в 23:59

Hilara,
А, ты с ним согласна?
Я-то не очень в теме про рок-музыку 80-х
22.04.2012 в 00:04

Что это за хрень?! au revoir?! (с) Gackt
Diana_, я мож завтра попробую сформулировать свои мысли...сейчас голова немного другим забита...