Цель перевода - рассказать, о чем говорил Йошики в интервью Вог.
Предупреждение: не редактировано, слова интервьюера кое-где сокращены.

Спасибо OlgaZ за фотографии журнала.

...Съемки, проходившие в спокойной обстановке, подошли к концу. После последней смены костюма Йошики взял бутылку минеральной воды, сел на диван и предложил начать интервью.

читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да 
44  (100%)
Всего:   44

@темы: Yoshiki, Перевод

Комментарии
13.06.2012 в 20:59

спасибо огромное, очень хотелось это интервью прочесть целиком!
13.06.2012 в 21:00

I'll also show you a sweet dream next night... A sweet dream has not ended yet...
Спасибо за перевод!
13.06.2012 в 21:05

Amon_shi,
Да, хочется уже новостей от Йошики...
13.06.2012 в 21:14

Вода меняет форму и обтекает предметы, находит тайные пути, о которых никто и не догадывается — крошечную щель в крыше или в днище коробки. (с)
Diana_, спасибо за перевод!
Содержательное интервью, такое поле для размышлений...
13.06.2012 в 21:16

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Спасибо огромное! Очень интересное интервью.
13.06.2012 в 21:18

Affectionate girl, Almina,
Спасибо, что читаете!
13.06.2012 в 22:00

Nothing is impossible!
Diana_,
огромное спасибо за перевод... так приятно прочитать его на родном языке...:)
очень хорошее интервью и отличный перевод...

можно я утащу его к себе...
я думаю моим ПЧ будет интересно прочитать его тоже ...

13.06.2012 в 22:46

my heart draws a dream (с)
спасибо большое!!! такое замечательное интервью)))
13.06.2012 в 22:58

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_, спасибо тебе за твой труд! Я ждала и не обманулась)) Английский английским, но твой перевод - совсем другое дело :white:

читать дальше
14.06.2012 в 05:52

riana 78,
Да, хорошее, интервью, искренее, будто с ним поговорить удалось.

Розовый_Слон,
:)

OlgaZ,
мне кажется, самое ценное в интервью - это его рассказ, ход мыслей, чувства. Да, тут есть какие-то новые факты, но не это главное. Поэтому мне и хотелось его перевести так, как есть.

И вот насчет благотворительности. Я ведь тоже все думала над этим. По началу кажется странным - у людей дома рухнули, а он им пианино дарит. Вроде как ни к месту, лучше что-то реальное - одежду, еду.
Но почитав интервью, все-таки я еще раз поняла. Можно дать человеку еду, одежду, и это хорошо, но он останется там же. Но если подарить музыку - то у него оживет душа, и он сам сможет скорее добыть себе еду и музыку. Ведь стихийное бедствие - это большая психологическая травма, и очень важно исцелить душу... А об этом многие забывают.

Да, мне тоже очень понравилось про то, чтобы начать с нуля...


про перепосты.

Конечно, надо постить в сообществе, и везде... Но у меня есть просьба - надо в начале чуть-чуть подрекдактировать. Нужна ваша помощь. Там немного, но у меня просто не хватает ни сил, ни времени.. :(
14.06.2012 в 10:21

Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
Спасибо огромное за перевод. :squeeze:
14.06.2012 в 10:47

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_, в чем нужна помощь?
14.06.2012 в 11:12

OlgaZ, до бы уточнить русские названия. Я и знала, но сейчас только японские в голове мелькают. или английские..
Как называется правильно по-русски: HFPA, Десятилетие восшествия Императора на престол, Выставка в 2005 году, землетрясение в Кобе, землетрясение в 2011 году. Что такое премия Академии?Как называется правильно по-русски.
Вот вроде и вовсе...
Я сама еще вечером поредактирую текст.
14.06.2012 в 11:23

премия Академии - так по везде называют Оскар...
14.06.2012 в 11:27

Amon_shi,
А! Я подозревала это, но сомневалась. А как полностью по-русски сказать? Смотрел церемонию вручения Оскара?
14.06.2012 в 11:49

It's a dream, I'm in love with you... ©
HFPA (The Hollywood Foreign Press Association) - Голливудская ассоциация иностранной прессы. Некоммерческая организация, обединяющая литераторов, пишущих об американской кинопродукции для зарубежных рынков. Ею учреждена премия «Золотой глобус».

Премия Академии кинематографических искусств и наук (англ. Academy Awards, букв. Премия Академии, полуофициально с 1940-х известная как «О́скар», англ. Oscar)

Десятилетие интронизации Императора Японии Акихито

EXPO 2005 AICHI, JAPAN я думаю, тут без перевода)). Так и есть - Всемирная выставка 2005 в префектуре Аичи, Япония.

Землетрясение в Кобе из вики

землетрясение в 2011 году
эээ... так это то страшное землетрясения в Японии 11/03/11

Что касается Китайского землетрясения
тоже вики
14.06.2012 в 11:52

It's a dream, I'm in love with you... ©
Да, интронизация Акихито отмечалась 1 декабря 1999
14.06.2012 в 12:58

OlgaZ,
Спасибо! Напишу правильно.
Единственно, слово "интронизация" - какое-то жутковатое..

А что насчет землетрясения? Я как раз знаю японские названия, а как по-русски? Просто "землетрясение в Кобе в январе 1995 года" ?
Да, последнее страшное , которое в марте 2011 - оно по-русски как-то называется?
14.06.2012 в 13:16

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_, Единственно, слово "интронизация" - какое-то жутковатое..
:gigi: Интронизация Императора Японии — церемония публичного провозглашения наследника императорского престола Японии новым монархом.
Хотя существуют и Папская интронизация и у нас Патриаршия интронизация
Да легко можно оставить всем привычное "восшествие на престол"

"землетрясение в Кобе в январе 1995 года"
да, так и есть

прошлогоднее
Землетрясение у восточного побережья острова Хонсю 2011 года -или- Великое восточнояпонское землетрясение
14.06.2012 в 13:29

OlgaZ,
спасибо большущее!
внесу исправления и сразу отпишусь, что можно брать.
14.06.2012 в 13:32

It's a dream, I'm in love with you... ©
14.06.2012 в 18:49

Nothing is impossible!
OlgaZ,
спасибо за уточнения....
14.06.2012 в 21:41

Готово!
15.06.2012 в 22:13

ハイトーン! ローファット!  ナイスミドル!
Спасибо! Какой же Йо замечательный человек! :heart: