17:56

Snow White

В общем, я неожиданно сделала это. Потому что не могла не сделать. Перевела эту песню!

Честно говоря, мне нравятся существующие переводы этой песни на русский.
Тогда зачем?
Я знаю, что не умею делать поэтические переводы, может быть , потому что для меня музыка - это основное.
В общем, главный смысл - положить слова на музыку, как собственно, делают и сами авторы.
Этот перевод нельзя читать просто так - это бессмысленно.
Нужно слушать песню и следить глазами по строкам. И тогда можно понять, о чем он поет - прямо сейчас! В принципе, это почти подстрочник, но который не вызывает отторжения, надеюсь, ни у тех, кто знает японский , ни у русских слушателей.

но главная причина - мне очень хотелось! послушайте еще раз эту чудесную песню!



Listen or download BUCK-TICK Snow White for free on Prostopleer


Перевод:

читать дальше

@темы: Buck-Tick, Перевод, Музыка

Комментарии
27.10.2012 в 18:38

Opossum-team
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!
Прекрасная песня, очень красивые слова! Я так рада, что ты ее перевела! СПАСИБО еще раз :heart:
27.10.2012 в 18:51

Посмотри вот этот лайв, думаю, ты видела не его. Тут очень интересная находка с этим самым сноу, и вообще исполнение шикарное. Свет, конечно, фиговый, но нам ли жаловаться.
www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v...
27.10.2012 в 18:54

А, а еще послушай эту песню. Я тебя не подсадить пытаюсь, не боись, просто думаю, что сама песня вне зависимости от группы тебя понравится. Могу ошибаться, конечно, но я удивлюсь, если она не пойдет.
www.youtube.com/watch?v=FbGwaddxrfk

И вот если пойдет, иди ко мне в умыл)))
27.10.2012 в 19:00

Opossum-team
Nel6, оо! Какая песняя!!!!
27.10.2012 в 19:06

Annona Serigoku,

вообще, главная проблема БТ в том... после, конечно, неэпической харизмы господина Сакураи, которая умудряется порой отталкивать людей, хехе))) в том, что материала там столько, что люди просто не знают, за что хвататься. В итоге все ходят одинаковым путем, начиная с Дресс или Кагероу, думают, что это и есть БТ, потом открывают пару мозгодробительных песен, крестяться и больше не берутся. А на самом деле в их случае просто нужно очень внимательно и кропотливо искать свое, чтобы после него и от него уже отталкиваться в сторону всего остального. Я уверена, у них есть песни действительно на любой вкус. Только вот откопать их непросто. Поэтому многие, кого я знаю и кто не попал сразу под Сакураевы чары, очень долго от БТ шарахались. Прежде чем стать фанатами.
27.10.2012 в 19:19

Nel6,
Да, я точно смотрела не этот лайв. Действительно, и сноу.. и вообще исполнение...:inlove:

А вот ноктюрн - он как будто сложный для меня...
27.10.2012 в 19:19

Annona Serigoku,
Рада, что понравилось!
27.10.2012 в 19:22

Nel6,

нужно очень внимательно и кропотливо искать свое,
На это обычно не хватает ни сил, ни времени.:)
27.10.2012 в 19:24

Diana_,

ну, тут вопрос в том, а нужно ли оно вообще, чтоб силы и время тратить))
27.10.2012 в 19:24

Opossum-team
Nel6,
В целом я того же мнения, они довольно разнообразны и можно найти свое. Правда, некоторым может не нравится, например, сам вокал, что затрудняет поиски. Но это не мой случай! Вокал мне нравится! Вообще, я шла обычным путем + варварским способом прослушивания всей дискографии на случайном выборе. Большими знаниями похвастаться не могу, но многое люблю и отношусь к ним с большим уважением. Собственно, увлечение джей-роком практически с них и началось.
27.10.2012 в 19:32

Annona Serigoku,

не думаю, что вокал многих раздражет, все ж не Аксель Роуз)) Но любить их полностью, наверное, тяжело из-за разных стилей. Я не знаю, меня давно сожрали с потрохами)))
27.10.2012 в 19:38

Opossum-team
Nel6,
Это верно, но случается ) Наверное, полностью никого невозможно любить, особенно когда такой "багаж" материала за спиной, да и впереди, я думаю, тоже! ......
27.10.2012 в 19:42

Annona Serigoku,

читать дальше
27.10.2012 в 19:51

Opossum-team
Nel6,

читать дальше
27.10.2012 в 20:59

Diana_, спасибо!!!! :inlove:
28.10.2012 в 03:32

It's a dream, I'm in love with you... ©
Надеюсь, ты не обидишься, если я скажу, что тот перевод, который у меня в дневе, мне близок больше.
28.10.2012 в 04:55

It's a dream, I'm in love with you... ©
да, так вот перевод о котором говорила

читать дальше