Спасибо  *Лунный свет* за сканы.
Когда я прочитала это интервью, у меня слезы стояли в глазах.
Сильное интервью.




Интервьюер: Прошло почти 5 лет с тех пор, как вы сделали основным местом своего пребывания Лос-Анджелес. У Вас нет желания отправиться в Японию?
Йошики: Да, чувствую, что пора ехать в Японию.

И: Прежде всего поговорим о процессе записи. Каким был Ваш ежедневный распорядок?
Йошики: Распорядок строился в зависимости от конкретного дня, но в основном я просыпался в 11 часов, с 12 часов проходили встречи и уроки английского языка, с 14 часов - встречи с представителями звукозаписывающей компании, с 17 часов начиналась работа над записью и продолжалась до 2-3 часов ночи, а порой и до 6 часов утра.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

Комментарии
08.12.2012 в 10:06

Nothing is impossible!
Diana_,
какое удивительное интервью...прочитала и сейчас переживаю...
огромное спасибо за перевод...
08.12.2012 в 10:15

Читала интервью, и словно увидела все другими глазами. Да, вроде известные факты, вроде все знаем, но вдруг я так ясно почувствовала всю ту атмосферу конца 1996 года... Особенно добила фраза, что участники группы говорили о другом барабанщике... Как же все было тогда плохо и тяжело...

И вдруг я поняла, какое же счастье, что у нас есть наше сейчас! Йошики, который может смеяться и шутить, и веселиться с фанатами на твиттере. Йошики, который может писать музыку. Йошики, который может выйти на сцену с любимой группой - и может играть на ударных. Если задуматься - это чудо. Это огромное счастье, на самом-то деле. И мы порой в суете будет просто забываем об этом. Начинается казаться, что все так и должно быть, что все получается само собой... А ведь это не так.

И я все думаю, как тяжело было в 1996 году, и мы знаем, насколько хуже все стало потом... И все-таки, через десяток лет, все преодолев, Х снова были на сцене.
Это и правда чудо.

И когда вспомнишь все самоуверенные высказывания на тему : "Я не уважаю Йошики, потому что он не выпустил альбом или сделал еще что-то не так.." - все эти слова, произнесенные с уверенностью и апломбом, кажутся такими легковесными.
Как мы видим, и в 1996 году находились недовольные, которые изобличали и укоряли. И что?

Я думаю, на самом деле, это действительно чудо - что Х есть. И пусть нам хочется больше песен, пусть нам хочется других песен, пусть нам хочется еще больше концертов - это в конце концов, нормально. Но самое главное - это помнить и ценить самое важное:. Х есть в нашей жизни!
08.12.2012 в 10:54

Nothing is impossible!
Но самое главное - это помнить и ценить самое важное:. Х есть в нашей жизни!
+ 100000000!!!!!:heart::heart::heart:
08.12.2012 в 12:04

mata haru ni aimashou
Я думала как-то на тему что будет, если со мной что-то случится и я перестану слышать или перестану владеть руками/ногами. У меня много увлечений, наверняка найдётся что-то, что я смогу продолжать делать, или что-то новое. Но если музыка - это не просто увлечение, а жизнь, то мне тяжело представить, насколько ему было плохо. Я очень рада, что он преодолел тот период и смог продолжать заниматься любимым делом.
08.12.2012 в 12:06

I am space, you are space too...
Спасибо за перевод.
Я прочитала и слёзы стояли в глазах.
08.12.2012 в 12:13

спасибо за перевод, Диана. тяжелое интервью, Йошики, все-таки, очень трагическая фигура...
08.12.2012 в 12:34

Лучше быть одному, чем с кем попало. (с)
Спасибо большое, очень важное и интересное интервью. :)
08.12.2012 в 13:43

да, действительно , тяжелое время, и интервью такое...
И тем более радостно видеть его сейчас улыбающимся и рассказывающим про новую песню.
08.12.2012 в 16:51

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
спасибо за перевод)
такой хороший тут)
09.12.2012 в 11:19

Kodoku no Ookami,
Спасибо, что читаешь!
09.12.2012 в 14:37

"Являюсь ли я Чжуан-цзы, который видел сон о том, что он стал бабочкой, или бабочка сейчас спит и видит сон о том, что она стала Чжуан-цзы?"(с)
Спасибо за перевод!
09.12.2012 в 16:48

Я не ангел, я демон-альбинос
Diana_, спасибо за перевод! Действительно, читала - и слёзы наворачивались. По себе знаю, каково это - понимать, что любимое дело может тебя угробить... И как хорошо, что сейчас Йошики улыбается...
10.12.2012 в 08:33

Вода меняет форму и обтекает предметы, находит тайные пути, о которых никто и не догадывается — крошечную щель в крыше или в днище коробки. (с)
Diana_, спасибо за перевод!
10.12.2012 в 10:44

安奈
Спасибо за перевод :) Да, удивительная у них история...
10.12.2012 в 10:46

MarleeneNord,
Спасибо, что читаешь:)
11.12.2012 в 23:10

It's a dream, I'm in love with you... ©
Спасибо, Diana_, !
12.12.2012 в 08:55

OlgaZ,
Спасибо, что читаешь, я боялась, что ты его пропустила...
12.12.2012 в 11:02

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_, да, почти пропустила(