надеюсь порадовать любителей Хайда!
Это перевод записей дайри из последнего номера фанклубного журнала, но не полностью, а то, что касается Ларков и Хайда лично. :)


20 декабря 2013 года.
Проводы старого года на Маверик.

Вот с Аки из Сид всегда кошмар (смех). Пока не выпьет, такой милый, скромный, но как выпьет - становится похож на большого пса - так и лезет лизаться (смех). А еще меня привели за стол к группе, которую я не очень знаю. И меня спросили: "Откройте секрет, как вам удается так долго быть вместе в группе?" Я не помню уже, что ответил. Но еще давно, лет двадцать назад один сэмпай говорил мне, что очень важно чувствовать, что когда-нибудь ты уйдешь из группы. Если думать, что необходимо всю жить быть в этой группе, то то потом ничего не получится, не захочешь стремиться к красоте. А если будешь думать про себя, что если не пойдет, то можно уйти, то с легким сердцем будешь продолжать долго... И действительно, у меня где-то тоже есть это чувство. Так что велика вероятность, что в тот день я так и ответил.

читать дальше

@темы: Перевод, Хайд

Комментарии
27.04.2014 в 21:06

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
спасибо за перевод)))
местами заставляет задуматься...и как ему повезло, что на Аляске было так тепло))))
27.04.2014 в 21:08

celegorm is my spirit animal
Пока не выпьет, такой милый, скромный, но как выпьет - становится похож на большого пса - так и лезет лизаться

А кое-кто и не сопротивляется наверняка

И такую песню смог сочинить только Кен-чан.
Кен вообще отличный композитор
Он же Кен

Спасибо за перевод
27.04.2014 в 21:27

Akira Linn,
Все-таки радостно, что увидел северное сияние.
Ничего, он там был укутанный, примерно как для сноубординга, наверное.

Эх. вот бы еще фотографию бы показал!


holy milk,
Да, Кен- это Кен. А Аки - наверное, уж слишком приставал, раз Хайд уже жалуется на него :)
27.04.2014 в 21:43

Спасибо большое))))
27.04.2014 в 21:52

Спасибо огромное за перевод! Очень радует!
27.04.2014 в 22:38

aAsssssAa aka A.C.,
:)

Хэвенли,
Да, меня тоже все это радует!
27.04.2014 в 23:12

Спасибо большое за перевод!!! ^_______^
Ох уж этот Аки! :laugh:
косы :inlove:
27.04.2014 в 23:23

Lysinda,
Да уж, Аки! Наверное, как начал приставать, Хайд и не знал, как отбиться :)

Полюбил косы:)
Завтра будет продолжение про косы. :)
27.04.2014 в 23:29

Делай, что должно, и будь, что будет
И такую песню смог сочинить только Кен-чан. мимими =^_^=
Спасибо за перевод
28.04.2014 в 04:28

Diana_, Спасибо огромное! Дневники Хайда я особенно люблю. Жаль, что их переводов так мало.
28.04.2014 в 09:13

Diana_, Кошмар))))) бедный Хайд! Прятался от него наверное весь вечер)))
жду, жду про косы!!!!
28.04.2014 в 09:29

At@sya,
Да, знаешь, после того как прочитаешь интервью про Кисс, как-то очень хорошо представляешь себе их отношения :)

Lysinda,
Будет!

Olga2911,
Мне тоже они очень нравятся!
Но там вопрос в том,что есть сложности в переводе. Там иногда не очень понятные вещи попадаются :)
28.04.2014 в 16:41

★ ...будьте осторожны в своих снах. (c) Кoki ★
И такую песню смог сочинить только Кен-чан.

сразу вспоминается лидеровское "могу писать песни для голосов лишь некоторых"
ничто в этом мире не совершенно, конечно, но это не группа, а прямо идеальный паззл

спасибо:heart:
28.04.2014 в 16:56

PeythoN,
Да, так здорово, что все они вместе!
29.04.2014 в 06:06

Diana_, А если переводить то, что понятно, а места, где возникают сложности, пересказывать в общих чертах или пропускать?
29.04.2014 в 07:22

"I know, that I could breake a divide" (с)
спасибо! :heart:
я утащил в свой "угол".
29.04.2014 в 09:41

shurka_uman,
:)

Olga2911,
Хочется сделать - так хорошо. Но наверное, когда-нибудь я соберусь и переведу все дневники Хайда. :)
30.04.2014 в 00:28

Diana_, С нетерпением буду ждать!
30.04.2014 в 01:17

Olga2911,
Хорошо1