Такахаши Йошиаки, автор интервью, которое я перевела вчера, оставил в блоге запись о своем впечатлении от беседы.

ameblo.jp/matenrounikki/entry-11909170505.html

Мне показалось интересным перевести этот пост.



23 августа 2014.
Я брал интервью у самого харизматичного артиста в истории японской музыки. Это было второе интервью, через 4 года после первого.
С самого начал я хочу отметить, что я не являюсь фанатом Йошики или фанатом X JAPAN, у меня нет особого интереса к направлению вижуал кей.
Поэтому у меня нет особых чувств, и я считаю, что могу судить объективно.

Нет другого такого классного человека!

Во время прошлого интервью 4 года назад я был очарован. Но может быть, это была лишь временная иллюзия? Новое интервью нужно было еще и для того, чтобы проверить это.

И я вновь получил нокаут! (смех)

читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

Комментарии
19.08.2014 в 20:38

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Спасибо огромное!
Очень интересно посмотреть на Йошики глазами интервьюера!
А Йо-чан всё так же очаровывает всех, кто с ним хоть как-то соприкасается в жизни))
19.08.2014 в 21:05

Nothing is impossible!
Diana_,
Искусственно созданная харизма не сможет существовать более 20 лет
это уж точно...
как приятно читать такие впечатления...)
спасибо за перевод...
19.08.2014 в 21:23

Да, очень интересно читать впечатления.
20.08.2014 в 08:35

"Нет другого такого классного человека!" . Это уж точно. Йошики единственный и уникальный! Спасибо Диана за перевод.
20.08.2014 в 09:40

Miranda55555,
Да, другого такого точно нет!