Выложила на сайт перевод книги Хироши Мацумото, младшего брата Хидэ.

честно говоря, переводить было сложно. содержание книги достаточно тяжелое. Кроме того, в свое время некоторые, самые интересные отрывки были переведены на английский язык, и соответственно, на русский язык. Я помню горячие дискуссии. Поэтому в плане новой информации ожидать чего-то от этой книги не приходилось. Но скажу честно, мне как-то грустно видеть, когда дело сделано лишь наполовину. Мне захотелось нормально перевести книгу. Оказалось, что когда читаешь целиком, то книга производит иное впечатление. Невозможно понять и адекватно оценить образ старшего брата, если не понять душу младшего...
Это непростое чтение, Книга заставляет задуматься о многом, в том числе и о тех вещах, которые непосредственно касаются Хидэ.
И конечно, меня очень тронули главы, где рассказывается об отношении Хидэ к Йошики. но хочу сказать, что если читать книгу целиком, некоторые вещи приобретают особый смысл

В любом случае, я чувствую, что не зря работала над переводом. Возможно, что и кому-то из вас это чтение тоже покажется небесполезным.

yoshiki.gardens-in-japan.com/books/hiroshi-mats...

@темы: hide, Перевод

Комментарии
12.02.2016 в 19:59

спасибо большое
12.02.2016 в 20:08

SOVA
Огромное спасибо за твой труд. До сих пор читаю.

Книга заставляет задуматься о многом
Вот да.
12.02.2016 в 20:25

Nothing is impossible!
Diana_,
спасибо...
12.02.2016 в 21:00

Спасибо, что читаете!
12.02.2016 в 21:25

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Ты большая молодец и проделала огромный труд. Спасибо тебе!
12.02.2016 в 21:34

Almina,
Спасибо!:)
12.02.2016 в 23:22

Миру по кайфу чистая музыка перед сном. Время безумцев. Полночь. Похоже, у нас звонок.
Цены Вам нет))) Спасибо)))
13.02.2016 в 06:56

Я считаю неотъемлемым правом каждого — следовать в ад своим собственным путем. А я могу придать ускорения.
спасибо
13.02.2016 в 07:11

Спасибо огромное.
Книга необычная и, хотя на первый взгляд может показаться иначе, все же достаточно познавательная.
13.02.2016 в 09:34

CrazyCat,
:)

kiskalt,
Да, именно так.
:friend:
15.02.2016 в 12:14

Музыка возвращает то, что отнимает жизнь...
Огромнейшее спасибо за перевод! Главы, вырванные из контекста всей книги, всегда будут лишь цитатами, а книга целиком - это совершенно иное восприятие, полная картина.
15.02.2016 в 13:22

[Akura Dai],
Да, я тоже так думаю, поэтому и решила перевести полностью.
20.02.2016 в 19:13

Просто нереально огромнейшее спасибо да проделанную работу! Очень давно ждала перевода или хотя бы сканов книги, чтобы потом как-нибудь прочесть, но думала, что уже никогда не увижу ничего подобного. А тут вот такое счастье :33
Не скажу, что она кардинально изменила мое отношение к Хиде или к Хироши, но все-таки много нового узнала о них и как-то уже под другим углом смотришь на них, и исключительно в позитивном плане)
И да, я почти всю книгу проплакала, пока читала) Невозможно читать и не чувствовать боли, грусти и печали, к сожалению :С
20.02.2016 в 20:24

Mitsuko Grey,
Да, больно читать, особенно некоторые главы.. Но да, когда читаешь книгу полностью, то смотришь по-другому. сначала я возмущалась Хироши, но потом - читаешь, и видишь, как меняется его мировосприятие, отношение к брату... Хироши действительно изменился!
Но думаю, что ему не хватило времени рядом с Хидэ, как впрочем, и всем ...
21.02.2016 в 02:11

Diana_, о да... "Не хватило времени" - это еще слишком мягко сказано :С
А в каком году был выпущена книга? В 2004? Интересно было бы узнать, как Хироши изменился на момент сегодняшних дней)) Его мысли, взгляды на жизнь и т.д.
21.02.2016 в 10:27

В 2010 году - там же в последней главе еще рассказывается о возрождении Х. Но после этого действительно, произошло многое, в том числе противостояние Хироши и ХJapan, когда Хироши запретил использовать изображения Хидэ во время концертов и подал в суд. К счастью, все это впоследствии разрешилось мирным путем.
23.02.2016 в 01:49

Diana_, В 2010 году - там же в последней главе еще рассказывается о возрождении Х.
Ой, а то там в конце послесловия стоит "20 июля 2004 год", вот я и запуталась.
Насчет тех разбирательств, давным давно мельком слышала, когда только-только начинала увлекаться японской музыкой) Странно, что это на него нашло вдруг тогда?
23.02.2016 в 02:02

Mitsuko Grey,
Да, странно, почему он тогда так повел себя.. Очень было грустно и неприятно.