Несовершенный перевод последних записей стаффа.

Репортаж из Акасака Блитц

Вокруг здания уже собрались фанаты. Горячая атмосфера заставляет позабыть о зиме.
Йошики сан приехал самым первым и прежде всего начал проверять ударную установку.
Хотя репетиция еще не началась, но настроение Йошики сан разительно отличается от вчерашнего. С приближением концерта его воодушевление передается всем присутствующим.

читать дальше

С Новым годом! 6 января 2009 г.

Поздравляем всех с наступившим новым годом. Последний отчет был о концерте Каунтдаун, а теперь — рассказ о событиях в Новом году.

читать дальше

@темы: Перевод, Х Japan

Комментарии
06.01.2009 в 17:51

Магистр ордена Хрюкающей Кошки
Зубы это жесть... У меня вот с правой стороны болят... +_+
Отдохнул бы...
06.01.2009 в 18:04

karrabat
Видимо, 1 день отдохнул...
06.01.2009 в 18:11

Магистр ордена Хрюкающей Кошки
Diana_ один мало, нэ? :small:
06.01.2009 в 18:13

karrabat
Для Йошики - это , наверное не мало.:)
06.01.2009 в 18:16

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Спасибо за репортаж стаффа из Акасаки Блиц :red:
06.01.2009 в 18:40

Две дороги-пути склею, и афиш пелену скину, и дышать, и дышать ею буду век.
Diana_
спаасибб за перевод!!
06.01.2009 в 18:40

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Спасибо!
Бедный((((
07.01.2009 в 12:29

Всем пожалуйста. что-то Йошики разболелся.. Надеюсь, это временно. И усталость накопилась..
08.01.2009 в 01:10

Но пусть шаги похожи один на другой, зато отличаются друг от друга пяди земли, принимающие касания твоих ступней... (c)
Diana_
спасибо за перевод! )