Наконец я купила замечательный журнал CD-deta. Сканы уже появились в сети, так что фсе могут оценить отличные фотографии. Кроме того здесь помещены отдельные интервью с Хайдом и Казом, текст новой песни. Я удостоверилась, что автор текста и музыки - Хайд. Кроме того, в журанал вложен большой постер. С одной стороны - фото как на обложке, с другой стороны - другое фото. Вот такое:
читать дальше
Наконец-то в моих руках заветный ДВД!

К нему дали еще открытку - с картинкой, как обложка. Не знаю, смогу ли написать особенно яркий отзыв на это ДВД - но капсов точно сделаю немало. Потому что ДВД очень красивое!
Ну, и честно скажу, написала я отзыв на японском языке и отправила на форум на мобильный сайт. Конечно, получилось увы! примитивно и вообще. но ужасно трудно писать на иностранном языке! Даже на русском языке написать что-то приличное очень сложно. А нка иностранном - и вовсе. Запас слов невелик, тонкую энергетику не чувствуешь... В общем, эх!
Но я все равно написала, как смогла.
Конечно, я бы смогла уже написать простые фразы, типа спасибо, все здорово. Ну, как обычно пишут. Но мне хотелось чего-то большего. Все-таки автору (а ведь все бывают на месте авторов) несомненно приятно получать восторженные отклики , но ведь и очень интересно узнать, что именно понравилось, какое впечатление осталось, такие отзывы всегда очень приятно и ценно получать.
Поэтому я буду старалась написать немного побольше. Ну, конечно, рука дрогнула, нажала не на ту клавишу, и сообщение получилось короче, чем планировалась. Хорошо, что закончилось осмысленной фразой.
читать дальше
Наконец-то в моих руках заветный ДВД!

К нему дали еще открытку - с картинкой, как обложка. Не знаю, смогу ли написать особенно яркий отзыв на это ДВД - но капсов точно сделаю немало. Потому что ДВД очень красивое!

Ну, и честно скажу, написала я отзыв на японском языке и отправила на форум на мобильный сайт. Конечно, получилось увы! примитивно и вообще. но ужасно трудно писать на иностранном языке! Даже на русском языке написать что-то приличное очень сложно. А нка иностранном - и вовсе. Запас слов невелик, тонкую энергетику не чувствуешь... В общем, эх!
Но я все равно написала, как смогла.

Конечно, я бы смогла уже написать простые фразы, типа спасибо, все здорово. Ну, как обычно пишут. Но мне хотелось чего-то большего. Все-таки автору (а ведь все бывают на месте авторов) несомненно приятно получать восторженные отклики , но ведь и очень интересно узнать, что именно понравилось, какое впечатление осталось, такие отзывы всегда очень приятно и ценно получать.
Поэтому я буду старалась написать немного побольше. Ну, конечно, рука дрогнула, нажала не на ту клавишу, и сообщение получилось короче, чем планировалась. Хорошо, что закончилось осмысленной фразой.

всегда так интересно знать как реагируют музыканты, когда читают отзывы поклонников, что думают, чувствуют при этом..
Тетсу такой красииивый!
Конечно, интересно. Я думаю, им тоже важна обратная связь... Наверное, радуются, иногда удивляются, иногда посмеиваются. А порой и огорчаться приходится, когда совсем не понимают...
да, наверно так и есть..
просто я - жадная до чужих эмоций, поэтому, если честно, мечтаю о видео с моментом как кто-нибудь из них читает отзывы.. )
А при этом внизу был бы текст, что именно читают.
и желательно на английском! )))
А почему не на русском?
оригинальный перевод на русском?...
нуууу.. это уже слишком из области фантастики! XD
Думаю, им приятно читать все и видеть, сколько у них поклонников.
да, обратная связь работает!
Так здорово снова видеть Тетсу! Я по нему соскучился ^^
Да, вообще приятно в руках держать.
Тетсу - такой классный!