В первой главе 3 части.
Это первая часть первой главы.

Глава 1. Вечная разлука.
Траурная церемония.


читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод, Х Japan

Комментарии
04.07.2009 в 17:17

Все проходит и это пройдет...
Диана, спасибо тебе большое
:depress2: :depress2: :depress2:
04.07.2009 в 17:22

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Diana_, спасибо! :kiss:
слов нет...
04.07.2009 в 17:24

Kayalicious Marie
Boku no Gisho
Это самая тяжелая глава....
04.07.2009 в 17:30

Все проходит и это пройдет...
Diana_ Что то там с самого начала не совсем весело. С корвалолом в обнимку книгу читать можно
04.07.2009 в 18:28

Kayalicious Marie
честно говоря, я не выдержала и подчитала конец. Конец позитивный (заканчивается концертом в Гонконге)
04.07.2009 в 18:30

Спасибо за перевод! Грустно, конечно, но что поделаешь(

И я немного не поняла, автор книги сам Yoshiki? Он пишет о себе в третьем лице?
04.07.2009 в 18:31

Все проходит и это пройдет...
Diana_ :)))Я бы тоже не выдержала.
Надеюсь не оказаться наглой, но жду дальнейшего перевода :flower:
04.07.2009 в 18:44

NoraThorn
Нет, автор книги - Комару Наруми. Автор известен своими репортажами о спортсменах, звездах кино и людях искусства. Этот человек 10 лет собирал материал для книги про Йошики. Очень много беседовал и с ним самим, и с родными и знакомыми. А Йошики потом сам редактировал книгу.
то есть не он сам написал, но все как бы исходит от него.

Kayalicious Marie
Да, обязательно буду продолжать.
04.07.2009 в 19:06

Nothing is impossible!
Diana_
Огромное спасибо за перевод..
Так тяжело все это читать, представляю как было тебе при переводе...
У меня просто нет слов... На глазах слезы, я прямо рыдаю....
Вроде бы и готов к тому, о чем будет идти речь, а все равно переживаешь, как в первый раз...
Еще раз спасибо...
Надеюсь, ты не будешь возражать, если я дам ссылку на твой перевод [J]www.diary.ru/~say-anything/[/J]
04.07.2009 в 19:14

riana 78
Да, конечно, пусть будет ссылка.
04.07.2009 в 19:36

Nothing is impossible!
Diana_
Спасибо
04.07.2009 в 20:11

While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Diana_, я даже не могу представить, как тяжело было это переводить...
если это так тяжело читать.
и тем бесценнее Ваш труд.
поклон Вам. и умоляю - продолжайте!!


Хидэто.......
04.07.2009 в 20:21

Paule Korzun-san
Да, я буду продолжать обязательно.
Точно?
04.07.2009 в 20:23

В смысле осмысления бессмысленности тоже есть определенный смысл!©
Diana_, СПАСИБО!...
04.07.2009 в 20:28

While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Diana_, спасибо еще раз.
точно - что?
04.07.2009 в 20:33

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
огромное спасибо за большой труд и точно переданную эмоциональность.... :friend:

Когда в 10 часов вечера двери стали закрывать, неожиданно появился Тайджи, о котором не было известий с тех пор, как он покинул Х в январе 1993 года.

только в январе 1992 года. исправь, плиз.
04.07.2009 в 20:35

Vicky Satomura aka Taiji
Да, это опечатка, спасибо.
04.07.2009 в 20:55

Diana_
спасибо огромное за перевод... с пустотой в сердце читала... ты молодец, что перевела это...*низкий поклон*
04.07.2009 в 22:09

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Diana_
Спасибо, спасибо и еще раз спасибо!
Перевод этой книги - такой потрясающий подарок для нас, кто держит ее в руках, но прочитать в оригинале, увы, сможет еще не скоро, если сможет вообще.

Эта глава конечно очень тяжелая... а Йошики - лидер по праву, ему пришлось быть самым сильным и думать о других в такой момент
05.07.2009 в 05:53

Life's a journey, not a destination.
Диана, у меня снова не хватает слов.... низкий поклон и спасибо от всей души!
Перевод этой книги - такой потрясающий подарок для нас, кто держит ее в руках, но прочитать в оригинале, увы, сможет еще не скоро
испытываю абсолютно те же чувства, это действительно подарок!

Комментировать по содержанию могла бы очень много....
(Проверила по книге, дата 1992.01 с Таем там стоит верно. А то когда днем распечатывала себе перевод, очень удивилась, что в такой книге могут быть такие опечатки. Уверена, Йошики хорошо помнит, когда и что происходило у него в группе.)
Потрясающе подробные описания по дням с 2 по 7-е, кто из групп присутствовал, когда и где происходили эти тяжелые, знаменитые обращения Йошики к поклонникам, особенно его реакцию и про личные планы Хидэ на будущее... всё-всё это новые, драгоценные вещи!
Но слишком больно.
Спасают только 2 мысли: самое тяжелое время у Йошики сейчас позади, и Хидэто... Он _навсегда_ с ним. И с нами. Незримо стоит где-то рядом, за плечом каждой любящей его души и улыбается своей непередаваемой улыбкой...

riana 78 Вроде бы и готов к тому, о чем будет идти речь, а все равно переживаешь, как в первый раз...
сколько раз, натыкаясь на эту тему в сети, или просмотренные не раз видео, прочитанные факты, я вроде бы понимала, что всё это знаю... но легче никогда не становится. ((

Diana_
я не выдержала и подчитала конец. Конец позитивный (заканчивается концертом в Гонконге)
мне особенно нравится фото в самом конце, где Йошики стоит на коленях на сцене во время концерта в Гонконге и кричит в микрофон "We Are?!..." (эффектно и многозначно, мягко говоря!), а на обороте написано: "World Tour live in HK 2009.01.17 and then..." Как же Йоши любит эти незаконченные фразы! И как здорово, что они оканчиваются многоточиями)) Ведь это значит, что новые главы всё ещё впереди!

Да, обязательно буду продолжать.
Спасибо! :red:
05.07.2009 в 07:08

s o n n y
Да, книга очень важная. Впервые мы можеи узнать все подробно, как все действительно происходило.
Этот храм - я ведь там не раз мимо проходила - но и не догадывалась, что это за место!

*Лунный свет*

Он _навсегда_ с ним. И с нами. Незримо стоит где-то рядом, за плечом каждой любящей его души и улыбается своей непередаваемой улыбкой...

Удивительно, но именно эта мысль и проводится в книге!

Насчет даты - это действительно опечатка! Я буду очень стараться впредь не допускать ничего подобного! Конечно, ошибки в таких вещах недопустимы.
06.07.2009 в 14:07

Life's a journey, not a destination.
Diana_ Этот храм - я ведь там не раз мимо проходила - но и не догадывалась, что это за место!
знаешь, внутри храме Tsukijishijo до сих пор есть специально отведенное место для поклонников Хидэ, куда они могут прийти и написать ему послание. Это место выглядит вот так (фото сделано в мае 2009):

если вдруг захочешь зайти...)

Удивительно, но именно эта мысль и проводится в книге!
:heart: видимо, несмотря на разные национальности, чувство любви к нему одинаково...
06.07.2009 в 14:17

*Лунный свет*
Честно говоря, этот храм мне не очень... чисто внешне. Но поскольку теперь я знаю, что это за место, то обязательно съезжу туда.
06.07.2009 в 18:52

Life's a journey, not a destination.
Diana_ хорошо)
а чем не очень нравится внешне? не достает традиционного уютного колорита?
06.07.2009 в 19:08

*Лунный свет*
Он как-то в индийчком стиле. Не то чтобы я не любила индийский стиль, но как-то помпезно смотрится.
Но там огромный двор и очень много места. Думаю, что поэтому тоже выбрали его.
07.07.2009 в 01:42

Life's a journey, not a destination.
Diana_ да, видимо поэтому...
07.07.2009 в 04:47

304 Goushitsu
Diana_ Спасибо большое
10.07.2009 в 02:05

Ах, какие они плюшевые зайцы! (с)
Diana_
большое спасибо!
читала и не могла сдержать слезы...