Большая просьба. Нужна въедливая бета для редактирования небольшого текста (две с половиной страницы вордовского текста) - фактология, формулировки, язык. Содержание касается истории ларков. Необходимо внимание к деталям и знание английского языка (на уровне чтения и понимания).
Вот как бывает.... Думаешь порой о своей прекрасной принцессе, о ее чудесном взгляде и нежной улыбке и понимаешь, что готов совершить что-то грандиозное, настоящий подвиг. И силы откуда-то берутся, и вдохновение, и вот уже собираешься в чужедальние земли на битву с драконом. И друзья восхищаются и подбадривают, и девушки из окон платочками машут. А потом едешь все дальше, и вот уже незнакомые края. И становится как-то неуютно и одиноко. И вдруг понимаешь, что ведь и в самом деле придется сражаться с драконом. И тут -то и начинаешь осознавать реальность. И становится плохо и страшно. И понимаешь, что ты вовсе не герой, а простой человек, и нет в тебе ни доблести великой, ни храбрости особенной, ни умений сверхъестественных. И начинаешь думать, а может, и ну его? Можно ведь и проще поступить. Объехать земли заморские, повидать страны далекие, привести принцессе дары удивительные и истории поведать неслыханные. А дракон - просто не встретился в этот раз. Не довелось встретить и победить. А может, уже и нет никаких драконов, может, повывелись уже все до единого и остались только в страшных сказках. И все будет хорошо и славно. И никто ничего не узнает - да и узнавать-то нечего. Ведь не проиграл, не струсил - просто случая не представилось. Вот и все.
Только сам в душе понимаешь - значит, это все не настоящее. И подвиг не настоящий, а значит, и любовь к принцессе тоже не настоящая. Просто игра - или сказка. Просто увлекательная история. И тогда начинаешь понимать, что не сможешь. Не сможешь пойти по легкому пути, иначе все будет бессмысленно. Все ни к чему, и сам ни о чем. Поэтому придется идти к дракону. Хотя действительно страшно, и честно говоря, пока еще не представляешь, каким образом вообще его можно победить. Но все равно, надо пытаться, надо бороться, надо приложить все силы. Тогда и только тогда вся идея будет иметь смысл. И прежде всего надо победить свой страх. Просто небольшая передышка в пути. Собрать свои силы, собрать себя всего. Тот поворотный момент, который решает все, когда еще можно отступить, повернуть назад, сделать вид, что ты не причем, сохранить лицо. А потом- будет поздно. Потом - только вперед, не давая страхам и сомнениям остановить тебя. Небольшая передышка - чтобы заглянуть в себя.
Сегодня состоялся релиз ларковского ДВД TOUR 2008 L’7~Trans ASIA via PARIS~
и мне хочется немного порекламировать Вот небольшой отрывок из интервью Хайда журналу CD&DL deta за февраль 2010 - то , что касается ДВД .
читать дальшеИ: По вашим словам, в последнее время Вы на некоторое время отошли от работы в L'Arc~en~Ciel. С какими чувствами Вы вернулись вновь к деятельности в группе?
Хайд: Когда я смотрел ДВД концерта в Токио Дом с последнего тура, то не мог сдержать слез, настолько это был хороший концерт. Такое случилось, кажется, впервые в моей практике. Но если бы я постоянно был занят в группе, то наверное, не заметил бы, насколько хорош был тот концерт.
И: То есть Вы смогли посмотреть с позиции зрителя. Х: Вот-вот, теперь я могу посмотреть как бы со сторону. И в результате я понял, что хотя внешне это выглядит как поп-группа, но в действительности исполнение замечательное. Если посмотреть на первый взгляд, это яркое зрелище, которое легко воспринимается, но кроме того, в музыку вложена душа. И я смотрел и думал, что может быть, это не так часто получается даже и среди зарубежных артистов, - вложить душу. От песни к песне - и все сдушой. Действительно, замечательная группа.
И: Как прекрасно, что Вы говорите так о своей группе! Х: Думаю, хорошо, что удалось это заметить. Ведь группе уе 19 лет, и впервые глядя на свой концерт я расстрогался до слез. Честно говоря, времени было мало, думал: "Вот бы кто-то сделал это за меня.." но когда начал смотреть, то увлекся. И это здорово! Конечно, были слабые места, но на общем фоне они воспринимались как незначительные мелочи. но возможно, если бы я непрерывно работал в L'Arc~en~Ciel, я бы не смог всего этого увидеть.
И вижуал саппорт
читать дальше Так люблю фансервис в исполнении Хайда!!
Наконец-то все прояснилось!! Последние новости о туре Вампс на майспейс и facebook:
VAMPS LIVE 2010 WORLD TOUR A few details... NORTH AMERICA FRIDAY, OCT. 1 - AVALON HOLLYWOOD, LOS ANGELES SUNDAY, OCT. 3 - THE GREAT AMERICAN MUSIC HALL, SAN FRANCISCO SATURDAY, OCT. 9 - ROSELAND BALLROOM, NEW YORK CITY (same weekend as the New York Anime Festival and New York Comic Con)
EUROPE TUESDAY, OCT. 12 - SALA APOLO, BARCELONA (Spain's National Day, a public holiday) SATURDAY, OCT. 16 - ESPACE GRANDE ARCHE, PARIS
ASIA SATURDAY, SUNDAY, OCT. 23, 24 - SHANGHAI INTERNATIONAL GYMNASTICS CENTER, SHANGHAI
SOUTH AMERICA SATURDAY, NOV. 6 - TEATRO CAUPOLICAN, SANTIAGO
Информация о приобретении билетов бужет объявлена позднее.
Спасибо, Николас, за оперативное сообщение!
Итак, теперь все ясно. Думаю, что для нас наиболее реально - Это Париж и Барселона. Ну и в принципе, - Шанхай.
Надеюсь, что читатели еще не забыли длинное предлинное интервью по истории Ларков. В прошлый раз мы узнали о записи первого альбома. Чтоже было дальше? Tierra и heavenly! Итак:
И: После этого в июле 1994 года вышел альбом Tierra, который стал мейджерским дебютом. Расскажите, как это произошло. Т: Действительно, хотя это первый мейджерский альбом, но мы все равно первым называем Dune. В то время другие группы объявляли, например: «На концерте в Сибуя будет важное сообщение». И на концерте торжественно объявляли о мейджерском дебюте. Мы же таких объявлений не делали, рекламу не давали, в интервью ничего не говорили. Просто второй альбом уже выпустили под мейджерским лейблом. В то время никто об этом и не знал. (смех) читать дальше И: Это тоже часть фирменной стратегии L'Arc~en~Ciel? Т: Да. На самом деле я еще до этого устроил свой собственный офис. Дома выделил одну комнату, провел туда телефонную линию, купил автоответчик и факс, арендовал специальный почтовый ящик с адресом «Контакты L'Arc~en~Ciel”. И сам был единственным сотрудником (смех).
И: Здорово! Т: Да, и арендой залов сам занимался. Я только что рассказывал о звонке из Danger Crue — как раз на этот номер и позвонили. Так что многие думали, что у нас с самого начала был свой офис, а на самом деле это был только я в одной комнате (смех). Когда я сам был менеджером, то сам вел переговоры и с фирмами звукозаписи. Когда же мы вошли в фирму, то переговоры стали вести менеджеры. И вот вскоре после того, как вышла Dune, я случайно заглянул в записную книжку менеджера, а там стоит дата мейджерского дебюта. «О! Так мы уже мейджеры!» (Смех).
И: Ха-ха-ха. Итак, Tierra , с вашей точки зрения, что за альбом получился ? Т: Это во многом был эксперимент, было много проб и ошибок. Мы испробовали множество разных вещей, и это заняло много времени. Среди всех ларковских альбомов этот занял больше всего времени. Раньше мы часто слышали от окружающих разговоры, что вот станешь мейджером, и нельзя будет делать то, что хочешь, то нельзя, другое нельзя. Однако нам никто ничего такого не говорил. Действительно, что хотите, то и делайте, времени довольно, шлифуйте, сколько хотите. А когда прошло полгода и день релиза стал приближаться, только тогда уже стали говорить: «Времени нет, поторапливайтесь, надо заканчивать!» (Смех).
И: Так что и в музыкальном плане выкристаллизовалась форма L'Arc~en~Ciel? Т: Мы делали много вариантов записи, уезжали в горы для этого. Если хотелось использовать какй-то усилитель, тут же арендовали его и пробовали. Так что для этого альбома мы использовали множество разных усилителей и микрофонов. Хотя гитара у меня была одна - Zon, но усилители были самые разные.
И: Как раз в это время была записана Ваша песня «Blurry Eyes”, которая потом станет самой популярной во время концертов? Т: Эта песня, как сейчас видно, очень в моем стиле. Может быть, на слух и не совсем понятно, но бас там слишком тщательно сделан.
И: Следующий альбом — это heavenly. В то время Вы говорили о басовых партиях, что они просты. А что Вы скажете сейчас? Т: Да, действительно, это наиболее простой альбом. После записи предыдущего альбома мы проанализировали причину задержек, и теперь нам хотелось скорее выпустить альбом и отправиться в тур. После выхода Tierra у нас был тур, но с посещаемостью дела обстояли не очень хорошо. По сравнению с перодом Дюны, пришлось выступать в больших залах, но порой не все билеты продавались. Из-за того, что запись альбома заняла слишком много времени, не удалось сделать хороший промоушен. Кроме того, многие вещи были поручены менеджерам, и они, не зная нас, решали вопросы на свое усмотрение. Но мы-то знали, что если сделать финал в Токио Бэй НК-холле, то он не будет распродан. Так что мы поняли, что нужно настаивать на своем и вернулись к прежнему стилю работы. Когда мы все делали сами, результаты были гораздо лучше, поэтому слишком многое поручать другим нельзя. Так что это мы решили исправить в новом туре. Поэтому у нас было настроение скорее закончить запись и отправиться в тур.
И: Настолько велико было желание отправиться в тур? Т: Таких туров у нас еще не было. И в индисовские времена, и после Tierra мы выступали только в крупных городах. Хотелось объехать многие города по всей стране, так что этот тур стал самым масштабным из всех.
И: В декабре 1995 года вы впервые выступали в Будокане. Это ведь одна из главных целей для многих рок-групп! Т: Да, это общеизвестно. Сакура тогда все твердил: «Будокан, Будокан..» но мы трое тогда еще не понимали. Просто зал на десять тысяч человек... Но в то время это был наш рекорд по числу зрителей. Однако, может, это звучит несколько высокопарно, было естественно, что все билеты были проданы.
И: Вы объявили там концерт, потому что были перспективы иметь полный зал? Т: Да. Если арендовать зал с целью полной продажи билетов, а билеты не продадутся, будет досадно — зачем взяли этот зал? Но раз мы могли собирать полные залы в меньших местах, то мы решились и на этот.
Старые фотографии:В журнале нет групповых фоток, только фото самого басиста, но все равно среди них затесались две - где вдвоем с Хайдом. Не могу отогнать мысль, что Тетсуя, помимо всего прочего, еще и гордится Хайдом.
Подпись гласит: 25 января 1995 г. в Намба Рокетс в Осаке. Вместе с Хайдом, на котором костюм из клипа "Nemuri ni yosete".
Следущая фото: 3 апреля 1996 г. - Первый день тура "Kiss me deadly heavenly'96" в Юки, Shimin Bunka Center.
Еще один снимок сделан в этом же туре 7 апреля в Токио, на открытой сцене в Хибия.
И еще очень ценные новые фото:
Смотреть Руки басиста. Левая - 183 мм, а правая - 181 мм.
Сначала я пошла на встречу выпускников нашего исторического факультета УрГУ. В этом году была круглая дата. Некоторых людей я не видела со дня окончания! Это было очень интересно. Тут я вспомнила, как многие люди пишут в дайрях о неприятных моментах, которые доставляют встречи. Но я сделала вывод - все зависит от себя. Если неуверен в себе, считаешь, что ты ничего не добился, то на тебя так и будут смотреть. А если сам уверен в своих силах, в том, что идешь вперед, что живешь своей жизнью, тогда никто не посмотрит на тебя как на неудачника. И дело не в машине, не в должности и не в богатом муже. Дело только в самом себе. Еще интереснное ощущение - я снова нашла контакт с историческим эгрегором. Отношения у нас были непростые. Многие вещи в истории, вернее в исторической науке вызывали у меня неприятие. Но тут вдруг я четко поняла, что история - это еще и муза. Муза Клио, и ее изображение встречает у входа на факультет. История - это не только наука, это мировосприятие и мироощущения, это отношения со Временем. И я почувствовала, что есть что-то, что всегда со мной. Независимо от работы, от местожительства и других материальных условий.
Однако я не осталась на банкет в ресторане, у меня была запланирована другое продолжение вечера. Я ходила на щоу японских барабанщиков. Это было замечательное выступление. Конечно, билеты были довольно дорогие - от 1200 до 2000 рублей. (Для справки - билеты в театры на обычные, негастрольные спектакли стоят около 300 рублей, премьеры - до 750). Поэтому народу не набралось на полный зал. но те, кто пришли, не пожалели. Как прекрасно, с каким удовольствием выступали артисты! И в то же время проводились и общение с залом, так что незнакомое мскусство воспринималось очень легко. Народ принимал очень тпепло, все хлопали, так что отбили ладоши, и кричали. и свистели. Отличный концерт! Если кто-то имеет возможность пойти - не пожалеете!
Последнее интервью из этой серии. Давно не переводила Хайда, соскучилась
Интервью с Хайдом.
И: Это действительно сборник лучших песен, который, даже возможно в мировом масштабе, могла бы сделать только группа L'Arc~en~Ciel. Х: Да, действительно. Возможно и есть еще группы, где все участники пишут музыку, но вряд ли есть группы, которые бы продолжали работать так долго. Так что вряд ли кто-нибудь смог бы издать сборник лучших песен, написанных каждым участником.
И: По каким принципам Вы отбирали hyde best? Х: В последнее время каплингом (второй песней на сингле) обычно становятся песни P’UNK~EN~CIEL. А в ранний период было по-другому. Раньше меня часто делали ответственным за каплинг (смех). Например, тогда были написаны I'm so happy, Sayonara. читать дальше И: Ответственный за каплинг! (смех) Х: Anemone в том же ряду. У них получилось такое теневое существование. Но я всегда думал про себя, что это хорошие песни. Я чувствовал, что они не уступают по силе основным песням. Поэтому мне хотелось бы выставить эти песни из тени на свет. Так что в этот раз я поставил себе такую цель. Люди, которые недавно стали фанатами, не знающие о группе подробно, послушают эти песни и поймут, что есть старые, почти неизвестные песни, которые тоже хороши.
И: Понятно. Х: Кроме того, я включил еще HONEY и flower. Они очень важны для группы, очень характерные песни, которые представляют как бы поворотные пункты в истории L'Arc~en~Ciel. Их нельзя было пропустить.
И: Во время работы с Вампс, Вы на некоторое время занимались синглом BLESS, так что наверное, теперь можете посмотреть на группу L'Arc~en~Ciel как бы со стороны. Х: Да, вернувшись в L'Arc~en~Ciel...Не знаю, насколько точно подходит слово «демократия», но у меня возникло именно такое ощущение. Например, когда нужно сделать аранжировку песни, то конкретные обязанности не распределяются. Конечно, что касается давинга, то тут основной Кен-чан, как гитарист. Наверное, в других группах существует более четкое распределение функций. Это делает один, ту часть делает другой человек. Но в L'Arc~en~Ciel все четверо пишут музыку, поэтому распределение обязанностей произвольным образом меняется, так как меняется человек, который берет инициативу. В это вермя есть участники, которые действуют более активно, есть те, кто менее активны. Бывают времена, когда хочется высказаться более сильно, бывают времена, когда не хочется. Поэтому очень важно прислушиваться к партнерам и поддерживать баланс. И никаких разногласий, типа «это не хочу и не буду» у нас не бывает. Нужно обязательно уважать мнение партнера. И поэтому после работы в Вампс вернувшись в L'Arc~en~Ciel, эта атмосфера...
И: Удивила? (смех) Х: И поэтому если кто-то из участников группы хочет высказаться сильнее, то все уважают это стремление и насколько возможно поддерживают. Поэтому всегда нужно быть внимательным к ситуации. И если это даже не твое собственное мнение, но для другого человека это важно, то возникает атмосфера: «Давайте так и сделаем!»
И: Все понятно. Х: И поэтому, если обобщить самое важное, я думаю, это и есть L'Arc~en~Ciel. Уважать мнение каждого, без конфликтов и противостояния. И таким образом со временем происходят изменения. Это группа, у которой не видно дна. Другими словами, это и есть самое интересное в L'Arc~en~Ciel.
И: В первом издании сборника будет и ДВД с викториной, где участники группы отвечают на вопросы. Х: Да, и я подумал, что в этом ДВД как раз и есть L'Arc~en~Ciel, именно эта атмосфера во время викторины.
И: То есть? Х: Обычно во время таких передач все быстро жмут кнопки : «Я! Я!» А у нас было не так.(смех).
И: Вскоре после QUADRINITY ~MEMBER’S BEST SELECTIONS~ выйдет ДВД TOUR 2008 L’7~Trans ASIA via PARIS~с записью концерта, который состоялся в Токио Дом в июне 2008 года. Х: Почти два года назад. Как быстро время прошло!
И: Да, время прошло, так что Вы смогли увидеть концерт глазами зрителя. Каково это, посмотреть концерт L’Arc~en~Ciel через столько времени? Х: Это было очень здорово. И вопреки ожиданиям, если можно так выразиться (смех). Во время самого концерта этого не понимаешь. А почти через два года надо просмотреть ДВД, и честно говоря, я несколько устал проверять разные ДВД (смех). И хотя я был занят, но решил посмотреть в перерыве между съемками. Но когда начал смотреть, не мог оторваться. Может, немного странно говорить так о себе, но это был замечательный концерт! И постановочная часть хороша, и само исполнение отличное. От избытка чувств я не мог сдержать слез.
И: Пожалуй, приходится впервые слышать от Вас такие слова. Х: Пожалуй, да. Кен-чан еще тогда говорил: «Какой отличный концерт получился!» И исполнение хорошее, и вообще каждый день замечательный. А я думал: «Разве? Вроде бы всегда так бывает». Однако теперь, посмотрев концерт как зритель, я понял, что это действительно так.
И: Вы уже более 10 раз выступали в ТокиоДом, такие группы в Японии можно по пальцам пересчитать. Так что можно сказать, что это сама история. Х: Думаю, что L’Arc~en~Ciel подходит большой масштаб выступлений. Очень подходят большие залы. Мне хотелось бы видеть выступления L’Arc~en~Ciel в больших залах, хотя может быть, есть немало людей, которые хотели бы видеть и выступления в лайв-хаузах. Но самое главное, что группа смогла достичь такого масштаба.
Второй день идет снег - белый и пушистый. Зашла в книжный, полистала книжки с завлекательными названиями - "Пригороды Петербурга" , "Замки и крепости Украины" и т.д. Пока купила книжку про Анапу. Книжка про окресности Москвы тоже имеется
Интерсно, есть ли среди моих читателей кто-нибудь с Урала? Пока я знаю только 1 человека из Челябинска. Если есть кто-нибудь - напишите хотя бы в у-мейл.
Когда возвращалась из Москвы, в голову прищли две хорошие идеи. Собственно одна идея еще в москве придумалась - подарок Ларкам сделать на 20 летие. Время пока есть - но тут конечно, понадобиться участие широких кругов широких масс
А когда самолет взлетал - в голову вдруг вспыхнула идея - подарок для Вампс. Это будет вещь совсем иного плана - но идея мне нравится. Я придумала историю в картинках. Нужно еще получше все обдумать, но историю я придумаю полностью, и даже смогу написать на японском. И фотки смогу подобрать, но есть огромная загвоздка - не умею рисовать. Что делать - пока не знаю, но буду думать
Продолжу выкладывать то, что не успела до отъезда. Интервью полностью.
Интервью с Кеном.
И: Что Вы подумали, когда впервые узнали о замысле QUADRINITY ~MEMBER’S BEST SELECTIONS~? К: В прошлом уже издавались сборники лучших песен L'Arc~en~Ciel, такие, как Clicked Singles Best 13,The Best Of L'Arc~en~Ciel, но мне понравилось, что здесь форма предполагалась несколько иной. В последнее время чаще всего просто собирают песни с синглов и называют сборником лучших песен, но раньше в это понятие «Лучшие песни» вкладывалось больше свободы. Поэтому я подумал, что хорошо бы вложить немного такой атмосферы.
читать дальше И: Если взять все синглы и альбомы и посчитать всю музыку, которую Вы сочинили, то получится 53 песни. По какому принципу Вы выбрали из них 7? К: По какому принципу? Я не задумывался глубоко, отдавшись на волю течения. Если первой песней взять эту, то следущей будет вот эта, а после нее хотелось бы поставить вот ту. Если бы в то время, когда я выбирал эти песни, мне пришло бы в голову другую песню сделать первой, то выбор был бы совершенно иным. Или если забыв прошлый выбор, сейчас снова сделать отбор, то список опять будет совсем другим. Так что в сборник вошли песни, которые выбраны под влиянием настроения того времени.
И: Когда я слушал ken best я подумал, что песни отобраны, чтобы показать Вас как композитора. Удивительно богато представлена музыка и в ширину, и в глубину, подобно симфонии. К: Если говорить о том, какой образ представлен в сборнике, то это песни, отражающие индивидуальность всех четырех исполнителей. Когда во время последнего тура мы исполняли Kasou, я понял, что это именно такая песня. Тогда это было очень сильное впечатление. Поэтому я ее и выбрал.
И: Седьмой песней стоит Niji. Думаю, что это песня выражает много мыслей и чувств, и находясь в конце, производит сильное впечатление. К: Не столько смысл, сколько поток. Я включил the silver shining. А после нее как раз подошла Niji. Ведь когда сочиняешь, то музыка пояаляется в одно мгновение, по какому-то поводу.
И: То есть музыка возникает сама, естественно? К: Когда я пишу музыку, это не происходит принудительно. Свои чувства на этот момент я превращаю в музыку.
И: В конце концов, посмотрев на список песен, что Вы почувствовали? К: Какое же чувство...Раньше, во время TOUR 2008 L’7~Trans ASIA via PARIS~ у меня было великолепное настроение, и теперь, расположив песни по порядку, я словно почувствовал отголосок той радости и мне захотелось исполнить те песни, которые редко исполнялись в последнее время. «Эту песню хотелось бы исполнить, и эту хотелось бы послушать...»(смех)
И: «Хочется послушать» - интересное выражение. К: Исполняя песню, я одновременно являюсь слушателем. Приятно думать, какая будет атмосфера у песни в живом исполнении L'Arc~en~Ciel.
И: Вы пишите различные песни и для сольного творчества, в чем отличие от сочинения песен для группы? К: Конечно, отличие в том, что здесь четверо участников. И поэтому порой бывают специально написанные песни. Например, я представляю, что Хайд споет своим голосом именно эту мелодию. А Coming Closer написана специально для ударных Юки.
И: Специально для ударных? Я о таком впервые слышу! К: Я писал эту песню, представляя, как Юки играет эти фразы на ударных. Таким естественным образом и создаются песни для L'Arc~en~Ciel. И хотя в процессе написания у меня есть определенное представление о песне, но когда другие участники группы начинают петь и играть в живую, то этот образ растет и становится более богатым. И я думаю, что с годами яркость усиливается, и песня приобретает цвета L'Arc~en~Ciel.
И: Вскоре выходит DVD TOUR 2008 L’7~Trans ASIA via PARIS~. Все концерты тура были хороши, но именно во время этого концерта в Токио Дом Вы кажетесь особенно радостным. К: Радость от самого процесса исполнения музыки постепенно растет. Собственно во время репетиций мы не исполняем песни много раз, определяем порядок песен, что делать в паузах, все проверяем, но не играем много. Поэтому когда во время концертов представляется, наконец, возможность полностью исполнить песни, это огромное удовольствие.
И: Что-нибудь изменилось в Вашем отношении к игре на гитаре? К: По сравнению с прошлым, имеете в виду? Вообще, гитара — это инструмент, который создает атмосферу, используются при этом хаулинг или какие-либо шумы. И я играю, понимая, что создаю атмосферу. Это осознание не изменилось с ранних времен. Но есть другая вещь, понимание которой изменилось. Раньше я все думал, до каких пор нужно научиться играть, чтобы чувствовать себя полностью удовлетворенным. Но потом я понял, что предела нет.
И: Но ведь это ужасно, что предела нет? К: Вначале я рассердился, но потом я понял, что раз впереди есть цель, то это хорошо.
И: В чем радость быть одним из участников L'Arc~en~Ciel? К: Когда пишешь музыку, в какую бы сторону не отклонишься, что-то получится, не обязательно все контролировать самому. Есть особая прелесть в том чтобы сочинять песни, играть на гитаре именно в L'Arc~en~Ciel..
И: И степень свободы высока. К: Хорошо работать с четырьмя людьми, которым присуща в равной степени и гибкость и твердость.
И: Очевидно, твердость связана с индивидуальностью... К: Но самое главное — это любовь. Именно любовь соединяет эти две части, и это прекрасноо.
Вот я и получила мой заказ - Quadrinity! И сколько же радости и удовольствия содержит в себе эта небольшая коробочка! Как всегда, ларковское издание очень приятно просто держать в руках и рассматривать, а потом открывать - медленно разворачивать, разглядывая картинки Коробочка раскрывается в разные стороны, и в каждой стороне - диск.
Наверное, многие видели фотографии в сети, но мне хочется поделиться со всеми удовольствием открыть коробочку
Вспомнилось, как мы гадали про обложку - где чье окошко. Все-итаки не угадали тогда. Теперь все выяснилось
Прежде чем слушать музыку, честно говоря, скорее кинулась смотреть ДВД - и просмотрела два раза подряд! Какая прелесть!!! Какое чудо!!! Это такой часть удовольствия и позитива. Как интересно и прикольно! Какие смешные все. Насколько интересно наблюдать за всеми - как мимика, жесты, разговор, взгляды, которыми обмениваются, моменты поисков ответов на вопросы - так много можно понять ! Прекрасная идея. Замечательное воплощение.
Ну, и конечно, музыка. С огромным удовольствием слушала все песни. И конечно, сделала для себя некоторые открытия, особенно среди тех песен, которые были только на синглах. Я ведь слушаю альбомами, так что некоторые и правда остались немного в тени. мне кажется, новые краски добавились в звучание, особенно старых песен. И опять-таки, зная , по какому принципу были отобраны песни каждым из участником, слкшаешь с каким-то более осознанным чувством.
Послушав все песни, ужасно захотелось на концерт.
И вот еще - не сразу нашла сюрприз, сложенный в кармашках - большие фото с косплеем в стиле того, что на официальной фото. Конечно, они помялись на сгибах, поэтому фото получилось не качественное, но - какие они классные. Какая там проработка мелких деталей - вы бы видели. Для тех, кто ценит такие вещи -это просто пир для глаз
Голосование на Japan Expo Awards 2010 во Франции до 31 марта. Проголосуем за Хайда в номинации J-Rock!!
Кроме того, любители аниме увидят там и другие интересные позиции, например, Блич
За все позиции голосовать не обязательно. Сайт на францкзском, но все понятно. Джей-рок - внизу страницы. Надо лишь ввести свою эл. почту дважды. Внизу - кнопкка подтвердить. Вопрос: хотите ли Вы получать инофрмационные письма о Джапан Экспо на имейл? Ответ: да или нет.
Перед отъездом я обещала провести игру с читателями в честь 200 ПЧ. Итак, игра
Поскольку время у всех разное, то игра проводится через у-мейл. Вначале предисловие.
Наверное, старые друзья уже заметили, а для новых читателей расскажу. 1. Я не люблю делать закрытые записи - и почти не делаю их. Исключение - это фанклубные материалы, касающиеся Хайда, но все могут постучаться в эпиграф Есть еще несколько технических записей, где я складываю свои ссылки, когда еду куда-нибудь. Или еще были случаи, когда пришлось закрывать фото реальных людей, которые просили не светить их. Но это совсем мало. В основном закрытых записей почти нет.
2. Я не люблю перепосты. Конечно, есть посты, которые хочется перепостить - но тут важно, чтобы это был один перепост и обязательно написано собственное отношение автора. А вот такие записи, типа: Пишет ЩЩЩ: пишет ГГГ : пишет серая вошь: пишет Жужу-сама ...... и т.д. и без малейших признаков собственного мнения , такие записи как-то не радуют.
ВОПРОС: Несмотря на все вышесказанное у меня есть закрытая запись от 10 ноября 2009 года, которая содержит перепосты более 2 лиц без моих комментов. Что это за запись и почему она закрыта от всех?
ПРАВИЛА:
Каждый, кто хочет поиграть, присылайте 1 вариант ответа мне на у-мыло. Я отвечу , правильно или нет. Всего у каждого участника 3 попытки. Посмотрим, сможет ли кто-то отгадать
В любом случае, потом я скажу правильный ответ Ну, как? Поиграем?
Вернулась из Москвы. Поедка оказалась замечательной! К сожалению, погода не позволила много гулять и фотографировать, но некоторые фотографии я выложу немного позже. Самое главное - это множество встреч и со старыми друзьями и знакомство ы реале с дайриковскими знакомыми. Все оказались в реале немножко не такими - и гораздо лучше! Все такие хорошие и славные! Большое спасибо за ваше тепло, радушие и роскошь общения Я уже скучаю Я думаю, что тепло общения, совместные увлечения, любовь к музыке, все это действительно важные и бесценные сокровища. Это то, что не зависит от внешних условий, от денег, от среды, от возраста и места жительство. Это то, что рождается в наших сердцах. Это то, что мы мы можем беречь и дарить друг другу всегда. Спасибо!
Когда я уже уезжала, я вдруг поняла, что самое большое везение - это именно плохая погода. Хорошая погода - это просто хорошо и радостно. А когда погода плохая, то кажется, что не повезло, что это неудача. Но именно в такой ситуации есть шанс увидеть и понять что-то действительно важное, расширить видение, разглядеть новый уровень. В последнее время убеждаюсь, что судьба порой преподносит настоящие дары, которые никогда бы не додумался попросить сам. и очень часто бывает так, что с первого взгляда трудно разгадать их истинный смысл.
Обязательно приеду снова А те друзья, с кем в этот раз не удалось встретиться - мы обязательно увидимся в следующий раз. И теперь у меня к этому еще больше стимулов
Не успела я перевести полностью интервью. И комкать не хочется. Но ту часть, где говорится про принципы отбора песен я все-таки помещу. Это наиболее понятные части. А дальше, где идут рассуждения про группу, как там взаимодействие строится - это важные моменты, но хочется перевести бережно и точно, все-таки тонкие материи. Этим я займусь по возвращению. А пока - о принципах отбора песен для best:
И: Что Вы подумали, когда впервые узнали о замысле QUADRINITY ~MEMBER’S BEST SELECTIONS~? К: В прошлом уже издавались сборники лучших песен L'Arc~en~Ciel , такие , как Clicked Singles Best 13,The Best Of L'Arc~en~Ciel, но мне это понравилось, что здесь форма предполагалась несколько иной. В последнее время чаще всего просто собирают песни с синглов и называют сборником лучших песен, но раньше в это понятие «Лучшие песни» вкладывалось больше свободы. Поэтому я подумал, что хорошо бы вложить немного такой атмосферы.
И: Если взять все синглы и альбомы и посчитать всю музыку, которую Вы сочинили, то получится 53 песни. По какому принципу Вы выбрали из них 7? К: по какому принципу? Я не задумывался глубоко, отдавшись на волю течения. Если первой песней взять эту, то следущей будет вот эта, а после нее хотелось бы поставить вот ту. Если бы в то время как я выбирал эти песни, мне пришло бы в голову другую песню сделать первой, то выбор был бы совершенно иным. Или если забыв прошлый выбор, сейчас снова сделать отбор, то список опять будет совсем другим. Так что в сборник вошли песни, которые выбраны под влиянием настроения того времени.
И: Когда я слушал ken best я подумал, что песни отобраны, чтобы показать Вас как композитора. Удивительно богато представлена музыка и в ширну, и в глубинц, как симфония. К: Если говорить о том, какой образ представлен в сборнике, то это песни, отражающие индивидуальность всех четырех исполнителей. Когда во время последнего тура мы исполняли Kasou, я понял, что это именно такая песня. Тогда это было очень сильное впечатление. Поэтому я ее и выбрал.
И: Седьмой песней стоит Niji. Думаю, что это песня выражает много мыслей и чувств, и находясь в конце, производит сильное впечатление. К: Не столько смысл, сколько поток. Я включил the silver shining. А после нее как раз подошла Niji.
Хайд И: По каким принципам Вы отбирали hyde best? Х: В последнее время каплингом (второй песней на сингле) обычно становятся песни P’UNK~EN~CIEL. А в ранний период было по-другому. Раньше меня часто делали ответственным за каплинг (смех). Например, I'm so happy, Sayonara.
И: Ответственный за каплинг! (смех) Х: Anemone в том же ряду. У них получилось такое теневое существование. Но я всегда думал про себя, что это хорошие песни. Я чувствовал, что они не уступают по силе основным песням. Поэтому мне хотелось бы выставить эти песни из тени на свет. Так что в этот раз я поставил себе такую цель. Люди, которые недавно стали фанатами , не знающие о группе подробно, послушают эти песни и поймут, что есть старые, почти неизвестные песни, которые тоже хороши.
И: Понятно. Х:Кроме того, включил еще HONEY и flower. Они очень важны для группы, очень характреные, представляют как бы поворотные пункты в истории L'Arc~en~Ciel. Их нельзя было пропустить.
Настроение у меня уже чемоданнное, мысленно уже в пути Очень хочется поскорее встретится со всеми. я придумала, что возьму: два номера Vamps Times! Не тяжело и интересно. Ну и еще что-нибудь Надо еще решить, будем ли встречаться в субботу в Ист-буфете? В понедельник в Удонье - в силе!
Мне очень хочется успеть выложить все интервью до отъезда, чтобы не разрушить единство. Иначе впечатление будет не таким ярким. Поэтому, извините за некоторую шероховатость.
Первым было выложено интревью Юкихиро. Наш ударник, как всегд , немногословен, но тут прозвучали очень интерсные вещи.
И: Что Вы подумали, когда возник этот замысел издать лучшие песни каждого участника группы? Ю: У меня немного песен, что же делать, подумал (смех).
И: Как Вы определили порядок песен? Ю: Сначала выбрал песни, а потом расположил их в алфавитном порядке.
И: Вы присоединились в 1998 году к группе, в которой уже было три замечательных композитора. В этих условиях писать песни — это действительно непросто! Ю: До этого я уже писал музыку, но не для группы. Так что в начале волновался, как же получится...
И: Наверное, сначала пришлось действовать методом проб и ошибок? Ю: Не только в самом начале, всегда мучаюсь, когда не получается. (смех)
И: Несмотря на муки творчества, Вы продолжаете сочинять. А что является стимулом для создания музыки? Ю: Мне бы хотелось сказать, что я хорошо сочиняю музыку, но это не так, я всего лишь один участник группы. И когда я что-нибудь напишу, потом в результате совместной работы песня приобратает свой вид, и это очень приятно.
И: Писать музыку для L'Arc~en~Ciel отличается от написания музыки для acid android? Ю: Да, отличается. В acid android я пишу музыку в соответствии со своим представлением, с самого начала и до конца, в L'Arc~en~Ciel по-другому. Думаю, то, что я делаю в acid android, было бы сложно сделать в Ларках, да и получилось бы по-другому. Например, в acid android я делаю все сам, начиная с гитарных рифов, и далее в соответствии с образом, который у меня есть. Если таким же образом делать в Ларках, то получится что-то отдельное. Например, я скажу: «Тут на гитаре надо играть именно так» И тогда исполнять это может любой гитарист, не обязательно Кен-чан. Поэтому в L'Arc~en~Ciel все по-другому.
И: То есть в сольном творчестве интресно на 100 процентов выразить свои идеи, а в L'Arc~en~Ciel интересно взаимодействовать с другими участниками. Ю: Да, доверять другим и интересно, и получается очень хорошо.
И: Юкихиро-сан, почему у Вас все песни в сет-листе написаны маленькими буквами алфавита? Ю: Мне нравится алфавитный порядок. Когда полностью все написано маленькими буквами, это хорошо. Если написать большими и маленькими, то получится разнобой. Если писать все большие, по вертикалт получится одинаковая величина, тоже некрасиво (смех).
И: После этого релиза выйдет DVD»TOUR 2008 L'7~Trans ASIA via PARIS~” Вы его смотрели? Ю: Да, посмотрел.
И: И как? Ю: Какие молодые! (смех).
И: Прошло почти два года. Я видел несколько концертов этого тура, и на меня произвел сильное впечатление рост группы. Юкихиро-сан, а Вы сами почувствовали свой рост? Ю: Нет, когда я смотрел это видео, я обращал внимание на другое, например, «здесь надо было сыграть помедленнее».
И: На меня произвела впечатление полная энергии игра и еще, когда иногда во время МС показывали Вашу улыбку. И удовольствие, и сосредоточенность, замечательное настроение во время концерта. Ю: Тот тур действительно был отличным.
И: Когда решили сделать кавер песни I Love Rock'n Roll для рекламы pepsi NEX, какой была Ваша реакция? Ю: Подумал: Как же это сделать?
И: Что Вы чувствовали во время исполнения этой песни? Ю: Я делал то, что обычно не делаю. Например, попробовал использовать тарелку типа Райд, что я обычно не делаю.
И: Думаю, что исполнение песни обладает силой, захватывающей зрителей. С каким настроением Вы исполняли эту песню? Ю: Я играл вего два раза. Даже если стараться еще лучше разучить такую песню, иначе не получается.
И: Действительно, очень энергичная настроенческая песня. Ю: Обычно я стараюсь играть еще и еще раз, но сколько бы попыток ни делал, лучше не получается.
И: В этот раз во время исполнения I Love Rock'n Roll было видно, с каким удовольствием играет группа. В чем именно состоит удовольствие играть в такой группе? Ю: Сколько раз мне ни задавали этот вопрос, ответа у меня нет. Только то, что это действительно большое удовольствие.
И: Что Вы думаете о будущем группы? Ю: Специально не думаю. Когда начнем работать, сразу придет понимание, куда нужно двигаться дальше. Тогда и придет время подумать об этом.
И: Сочиняя песни для L'Arc~en~Ciel, вы до сих пор испытываете муки творчества? Ю: Да, но все в целом приносит большое удовольствие. В конце концов я понял, что такая группа непременно сможет пойти далеко.
На нескольких музыкальных сайтах появились материалы, посвященные новому ларковскому релизу. В основном это авторские статьи, щедро сдобренные цитатами из интервью. Но на сайте exite ent2.excite.co.jp/music/special/2010/larc-en-ci... открыта целая страничка, посвященная новому сборнику, и именно там полностью опубликованы интервью всех четверых участников группы. Причем, они появились не сразу, а постепенно, один за другим в течении нескольких дней. Мне очень понравились эти интервью. Как ярко они характеризуют каждого! Очень интересно узнать о том, как они отбирали песни для сборника. Какие разные принципы... В общем, очень интерсно. Хотя интервью с лидер-саном появилось третьим, я перевела его в первую очередь, потому что здесь как раз рассказано о том, как вообще возникла эта идея, и вообще подробно о релизе.
Интервью 『QUADRINITY ~MEMBER’S BEST SELECTIONS~』
Интервью с Тетсуя
читать дальше И: Итак, прежде всего, когда у Вас возникла идея сделать такое издание, как 『QUADRINITY ~MEMBER’S BEST SELECTIONS~』?
Т: Эта идея возникла у меня давно. Когда же это было? Насколько я помню, примерно в 2006 или 2007 году, а скорее всего, еще раньше. Но вначале она имела другую форму. Сперва я подумал, раз все четверо пишут музыку, можно было бы, чтоб каждый отобрал свои песни и выпустить по одному альбому лучших песен. Туда можно было бы включить и новые песни и выпускать раз в месяц по одному. Я подумал, что это было бы интересно. Но тогда надо было написать 4 новые песни, а с этим вышла заминка, все участники группы слишком заняты (смех).
И: Не исключая и Вас, Тетсуя-сан. (смех). Т: Ну, нет, я не настолько занят (смех). Тогда я немного изменил форму. Название группы означает «радуга», 7 цветов — 7 песен. И выпускать не по одному, а сразу четыре вместе. Сейчас как раз такое время, что очень легко составить список лучших песен — хоть для кого. А сделать ремастеринг, включить в первое ограниченное издание видео, которое больше нигде нельзя увидеть — конечно, это доставит радость слушателям. Так идея приняла окончательную форму. А первые мысли возникли 4-5 лет назад.
И: ДВД с викториной, которое вошло в первое лимитированное издание, просто великолепно! Участники группы отвечают на вопросы по истории L'Arc~en~Ciel — и все это в форме телешоу — получилось очень интересно. Смотрел не отрываясь и смеялся. Т: Здорово получилось, не правда ли.
И: Что вы чувствовали, отвечая на вопросы о группе? Т: Было очень интересно. И самим интересно, и для фанатов будет много интересных открытий :«вот как оно было!» Можно лучше узнать историю группы и притом в форме викторины — если бы я бы фанатом, я бы очень порадовался.
И: Тетсуя-сан, у Вас всегда все продумано, для всего у Вас есть свои причины. Так что и в отборе песен для tetsuya best есть особая концепция? Т: Конечно, есть. 7 песен — 3 песни с синглов, 4 песни, записанные для альбома. Я подумал, что баланс получился хорошим. Я состалял список так же, как сет-лист для концерта. Как если бы был концерт из 7 песен.
И: «READY STEADY GO”,»DIVE TO BLUE”,»Link -KISS Mix-”. А почему из всех синглов выбраны именно эти песни? Т: Почему?... Честно говоря, я колебался, что выбрать READY STEADY GO или STAY AWAY. Но когда подумал о порядке песен, то первой, конечно, должна быть RSG.
И: DIVE TO BLUE? Т: Тут я тоже колебался: взять ее или snow drop. Но в музыкальном плане первая все же лучше. И еще сомневался, что выбрать: Link -KISS Mix- или Jiyuue no shoutai. Но в этот раз я выбрал Link.
И: В этот раз для всех песен был сделан ремастеринг. И то, что каждый участник выбрал своего инженера, очень подчеркнуло своеобразие стиля каждого. Т: Это была моя идея. Когда я спросил на фирме звукозаписи о ремастеринге, видно было, что там об этом особо не задумывались. Тогда я предложил сделать ремастеринг, и раз уж мы издаем четыре сборника лучших песен, чтобы каждый участник мог выбрать на свой вкус инженера, чтобы еще больше подчеркнуть особенности каждого.
И: Думаю, что и оформлению Вы уделили большое внимание. Т: А, эта наша фотография. Посмеялись наверное?
И: Да уж. Будь это другая группа, наверное, на такое бы не решились (смех). Т: Это тоже моя идея — сделать серьезный косплей. Хотелось бы и на фотографии подчеркнуть индивидуальность каждого артиста. Но я подумал, что сделать обычную фотографию было бы неинтересно. Обычно, когда делают официальные фотографии, работает один стилист и старается, чтобы все выглядели в едином стиле. Но в этот раз хотелось добиться большего разнообразия. Как бы представить определенный характер. И тут мне пришла в голову мысль о косплее. Каждый участник группы сказал ключевое слово, и на основе него была сделана фотография.
И: Такого рода издание стало возможно только для L'Arc~en~Ciel. Думаю, что и во всем мире такие издания очень редки. Т: Все участники группы пишут музыку, и это замечательное качество группы. Через десять лет, может быть, мы выпустим QUADRINITY2. Во всяком случае, будем стараться!
И: Кроме того, 31 марта выйдет ДВД TOUR 2008 L’7~Trans ASIA via PARIS~ с записью концерта в Токио Дом. Мне хотелось бы и об этом услышать несколько слов. Со времени этого концерта прошло почти два года. С какими чувствами Вы смотрели эту запись? Т: Это был очень хороший концерт. В последнее время я участвую в редактировании каждого ДВД, но этот концерт был особенно хорош. Три дня в Токио Доме, два дня в Осаке. Я уже и не помнил конкретно, в какой день что делали и что говорили. Посмотрел все записи, и сам удивился: «Вот как было! Вот что говорили!» В МС обычно все говорят о чем угодно, но в этот день разговор как раз касался участников группы.
И: Чувствуется, что вы выступали с удовольствием. Т: Концерт - это живое выступление, и поэтому происходят удивительные вещи. Порой все сбивается, а порой появляется неведомая энергия, словно с неба. И потом только удивляешься: «Надо же, как сегодня здорово получилось!»
И: Хайд сказал про этот концерт, что смотрел и не мог сдержать слез. Теперь, когда Вы редактировали эту запись спустя два года, как Вы воспринимаете группу с точки зрения зрителя? Т: Думаю, что L'Arc~en~Ciel - это замечательная группа. Если говорить в футбольной терминологии, это команда высшей лиги, действительно, прекрасная группа. Я полностью принимал участие в редактировании, единственный из участинков группы до самого конца, и сколько бы раз ни смотрел, каждый раз не мог оставаться равнодушным. Думаю, что если бы посмотреть с начала и до конца, то я бы тоже не сдержал слез.
У меня 200 ПЧ! Большое спасибо всем читателям! Старым - за дружбу и надежность, новым - за интерс и доверие. Надеюсь, что смогу и дальше нести радость и любовь
Я придумала небольшую игрушку с читателями. Все думала - вот будет круглая цифра, так и запущу. Но так как послезавтра уеду, то поиграем после возврашения
Следующая часть очень длинная, поэтому я поделила ее пополам. Итак, читать дальше Глава 4. Память о быстром беге.
Часть 1. Выпуск Vanishing Vision.
В 1987 году все пятеро участников группы Х почти все свое время проводили в студии. Йошики, стремясь к скоростной игре на ударных, постоянно тренировался и мог барабанить с потрясающей скоростью, но вовсе не из-за необходимостьи следовать стилю трэш-метал, ему просто очень нравилась музыка с быстрым ритмом. Йошики искренне верил, что музыка Х способна завоевать сердца людей, оказать большое влияние на них. В то же время музыкальные критики и музыканты из других групп постоянно ругали Х и исполняемые группой песни, ставя их на все более низкие позиции. «Я буду продолжать создавать такую музыку, какую считаю нужным. В музыке нет правильных и неправильных решений. Пусть говорят, что хотят, мне все равно». Такая жесткая позиция Йошики способствовала упрочению своеобразной оригинальности группы. Но тогда их считали еретиками, которые далеко отошли от основных групп, исполняющих хэви-металл, и все вокруг были уверены, что их популярность продлится недолго. Группы, которые стремились стать мэйджерами, рассматривали высказывания музыкальных критиков, авторов статей и редакторов музыкальных журналов как ценные указания. Многие музыканты очень беспокоились о том, какое впечатление производит их музыка. На послеконцертных вечеринках обязательно появлялись и критики. Музыканты с почтением относились к ним. И вся вечеринка превращалась из радостного праздника в особую встречу, где проводились разбор и критика выступления, музыки, костюмов и давались рекомендации на будущее. Перед лицом критиков молодые рок-музыканты сидели, сложив руки на коленях, и лишь послушно кивали их словам. Йошики, глядя на группы, которые следовали таким советам критиков, не мог скрывать разочарования. Они думали, что заслужив оюобрение критиков, смогут кратчайшим аптем достигнуть положения мэйджеров, но при этом Йошики видел, что они теряют дух рок-музыки. Как и следовало ожидать, критики, оказывавшие сильное влияние на фирмы грамзаписи и средства массовой информации, выступали как могущественная спла по отношению к музыкантам. Те из них, кто радовался, удостоившись одобрения со стороны критиков, нередко говорили Йошики: «Тот критик обратил на нас внимание, теперь и статья в журнале появится!» «Мы работаем серьезно, поэтому и получили похвалу критиков. Теперь уже скоро выпадет случай, чтобы заключить контракт с фирмой звукозаписи.» Музыкальные журналы, специализирующиеся на рок-музыке, тоже писали в основном о группах, близких к музыкальным критикам. «Не стоит писать обо всех молодых группах, которые стремтяся к хард-року, а только о тех, кто серьезно относится к музыке. Те же, у кото только яркая косметика и прически, вовсе не являются рок-музыкантами», - завляли некоторые критики и с пренебрежением отзывались об Х. Однако те группы, которые нравились критикам, следовали легковесным советам, постепенно теряли свою индивидуальность. Йошики терпеть не мог группы, которые ради увеличения продаж делали все, чтобы попасть в милость критикам. «Рок-музыка — это ведь не просто продажи. Рокером можно назвать лишь человека, чья душа пылает огнем.» Заявляя так, Йошики гордился собственным индивидуальным стилем, но окружающие воспринимали его музыку весьма холодно. «У этой групппы лишь броский внешний вид». « У них в музыке только быстрые ударные». И такие разговоры за спиной не прекращались. Но Йошики совершенно не обращал на них внимания. « Хочется говорить — пусть говорят. Если невозможно стать мейджерами без того, чтобы им угодить, значит, останемся на всю жизнь индисовской группой. И будем делать музыку, не уступающую ни в чем мейджерским группам. И наш альбом станет большим хитом!» Чем больше критики и другие группы говорили о том, что для Х мейджерский дебют невозможен, тем сильнее проявлялся в Йошики дух противоречия. В мире рок-музыки Х были полностью окружены противниками. Однако, после того как к группе присоединился Хидэто, который во всем поддерживал Йошики, группа стала давать еще более впечатляющие представления. Однажды они втащили на сцену 20-килограммовый баллон с углекислотой и безрассудно катали его, выпуская белый газ. Йошики прыгнул в зрительный зал, нечаянно толкнув Хидэто, который попал под баллон и получил травму. Чем более яростными и эмоциональными становились выступления, тем причудливее становился и внешний вид музыкантов. В какой бы толпе они не находились, люди старались обходить их стороной. Фантазия Йошики казалась неистощимой. Когда с прекрасным макияжем Йошики появлялся на сцене, девушки фанатки громко кричали: «Йошики красивый!» Женская одежда и яркие акссесуары, в которых Йошики появлялся на сцене, создавали разительный контраст с его яростной игрой на ударных. Это контраст вызывал у фанатов горячий энтузиазм. Однако Йошики вовсе не стремился демонстрировать феминизм или что-то в этом роде. Все это было только для того, чтобы достичь наибольшей выразительности выступления. «Раз это нравится, то попробую некоторое время такой женственный стиль. Постараюсь выглядеть еще более красивым.» С каждым разом Йошики выглядел еще более красивым, и из зала доносились доселе неслыханные приветственные крики. И через некоторое время зал стали заполнять множество фанатов, копирующих одежду и макияж Йошики и Хидэто. «Надо же, у них макияж получается еще лучше, чем у меня»- посмеивался Йошики, обводя глазами зрительный зал. Видя перед собой десятки людей, одетых и накрашенных точно так же, как он, он чувствовал себя с ними единым целым. Группа Х, проникнутая собственным стилем, рождала особое единство взглядов не только на музыку, но и на одежду и на прически.
Однако хотя музыка Х завоевывала сердца фанатов, и множество людей собирались на концерты, но она не могда найти понимание у других групп и представителей мира ро-музыки. Лидеры многих рок-групп с холодным осуждением говорили Йошики: « С Х надо что-то делать.» «В таком виде, как сейчас, это просто позор для хард-рока». Замалчивая эмоциональный подъем, возникающий во время концертов, они не давали себе труда дать оценку с точки зрения музыки. И тем не менее они считали Йошики зачинщиком, разрушающим образ хард-рока и хэви-метал.
В то время в лайвхаузах, где имелось фортепиано, Йошики иногда устраивал сольные концерты, исполняя наизусть музыку Баха, Моцарта и Шопена, что производило огромное впечатление на слушателей. Но не только фанаты были изумлены, но и работники лайв-хаузов и выступающие на одной сцене группы. Растерянно глядя на Йошики, полностью отрицающего здравый смысл, они все равно продолжали осуждать его. Время от времени перед Йошики, который вовсе не нуждался в том, чтобы становиться объектом обсуждения, возникали известные критики и начинали публично высказывать свое нелицеприятное мнение о группе. «Я уже давно наблюдаю за Х. Что касается музыки, у вас есть неплохие вещи . Поэтому вы должны работать серьезно. Может быть, тогда вам выпадет шанс для мейджерского дебюта. И прежде все, нужно прекратить валять дурака на сцене. А те фанаты, которые радуются этому, вовсе не настоящие фанаты рок-музыки. И вообще, группа, которая не может серьезно работать в индустрии, не имеет будущего.» Высказав все, что хотелось, в одностороннем порядке, критик удалялся, а Йошики со злостью смотрел ему вслед и с трудом сдерживал гнев. Он не собирался ни на йоту менять свои убеждения и был далек от благодарности за такие советы критиков. «Мы не хотим, что бы о нашей музыке говорили всякую ерунду. Наплевать на их слова.» В сердце Йошики крепло чувство противоречия. Во всех критиках он стал видеть врагов. Увидев какого-нибудь критика на концерте, он тут же начинал кричать: «Чего сюда заявились? Нечего вам здесь делать!» Иногда, даже будучи на сцене, он спускался вниз и сам прогонял их. Изгнанные критики не могли понять причины такого поведения Йошики. Поэтому еще больше распространялась дурная слава о нем, как о грубияне и дебошире.
Тур Х собрал полные залы во всех городах, но это не уменьшило враждебности по отношению к группе. В журналах появлялись статьи с заголовками, выставляющих группу в дурацком свете. « Х — это что еще такое?» «Х - группа, которая достигла популярности только благодаря дешевым внешним эффектам». Такого рода статьи стали появляться все чаще. Прочитав их, Йошики возмущался, брался за перо, писал длинное опровержение и посылал его в редакцию. Порой он сам звонил по телефону и возмущался: «Это Йошики из группы Х. Сколько можно выставлять нас дураками!» Однако горячность Йошики не только не решала проблемы, но напротив, приводила к еще большим трудностям. Противодействие критиков стало неодолимым. Но наряду с Йошики, занявшим непримиримую позицию, еще один человек был сильно обеспокоен ситуацией вокруг группы. Это был Хидэто. Еще со времен SAVER TIGER он бы знаком с многими критиками, и завидев кого-либо из них, Хидэто пытался увещевать Йошики, который даже не пытался скрыть свой гнев. « Йошики, я тебя понимаю. Но ведь иногда такие связи могут оказаться очень важными! Критики думают, что они выращивают группы, верят, что способствуют развитию японской рок-музыки. Если же действоватьтак, как ты, можно просто поссориться со всеми, могут возникнуть большие проблемы. Разве не лучше будет использовать критиков? Давай, хотя бы один раз встретимся с одним моим знакомым критиком, попробуем поговорить спокойно. Критик ведь тоже человек, когда познакомится с тобой, сможет понять твое мнение.» «Хорошо, Хидэ, будь по-твоему. Согласен на встречу.» И Йошики, который прислушивался к советам Хидэ, пообещал встретиться с одним известным критиком. Пришедший на встречу критик был известным человеком, имеющим большое влияние. В мире рок-музыки. Как только они втроем начали разговор, критик с искренним видом начал поучать Йошики. «Так, как вы делаете, продолжать нельзя. Техника у вас более или менее есть, поэтому необходимо подумать о стиле. Всем нужно покрасить волосы в черный цвет, костюмы сделать в армейском стиле. Думаю, это приведет к успеху. А после этого я познакомлю вас с менеджерами фирм звукозаписи. Так что старайтесь!» Йошики вскочил: «Это что за чушь?» Хидэто схватил Йошики за руку, но не мог его удержать. Йошики, не раздумывая, выпалил первые пришедшие на ум слова: «Мы делаем музыку вовсе не для критиков!» Хидэто, встав рядом с Йошики, зашептал ему на ухо: «Перестань, сдерживайся!» Йошики вспомнил лица участников группы и решил изо всех сил сдержаться и не ударить стоящего перед ним противника. «И что же, каким образом Х собирается продолжать свою деятельность?» Услышав вопрос критика, в голосе которого явственно звучали оценивающие ноты, Йошики с нажимом ответил: «Мы планируем самостоятельно выпустить альбом. Когда он будет готов, проведем тур по стране. А потом, чтобы еще больше привлечь внимание и к музыке Х, и к внешнему виду, мы думаем выступить на телевидение.!» Ошеломленный критик едва вымолвил: «Дв вы просто скатитесь в андеграунд! Рок-группы никогда не выступают на телевидение!» Сопротивлявшийся любому давлению Йошики вскинул голову: «Именно поэтому мы будем на телевидении. Обязательно выступим!» В ответ на заявление Йошики критик только вздохнул: «Даже если вы и сможете выступить на телевидение, то в эту же минуту вы потеряете доверие фанатов. Поверьте моему опыту, рок-фанаты отварачиваются от групп, которые выступают на телевидение. Разве это хорошо?» Но Йошики совершенно не мог выносить,чтобы кто-то указывал ему, что делать. « А я так не думаю. Я верю, что наши фанаты будут с нами.» После такого заявления Йошики разговор прекратился. Они разошлись, словно параллельные линии, но Йошики оставался спокоен. Хидэто, который молча слушал разговор двоих, посмотрел на спокойного Йошики и поразился. Когда критик ушел, Хидэто, принявший решение, положил руку Йошики на плечо и сказал: «Йошики! Теперь я понял. Х придется пробиваться самим. Поэтому будем работать, не обращая внимание на слова критиков. Будем создавать прекрасную музыку с отличными аранжировками, так чтобы никто не мог нас ни в чем упрекнуть.» Конечно, Йошики думал точно так же. «Да, именно так. Мы еще только начинаем. Нам нужно стать настоящими профессионалами. С сегодняшнего дня будем упражняться еще больше.»
По сравнению с другими группами, Х проводили огромное количество репетиций, но чтобы выпустить альбом, необходимо было до предела сконцентрировать все усилия. Для репетиций необходимо было арендовать студию за 250000 йен в месяц. Было решено, что каждый участник группы будет вносить каждый месяц по 50000 йен. Для Тошимицу, Ишидзуки и Тайджи, живущих только на свои заработки, это была большая сумма. Тошимицу, который закончил годичные курсы настройщиков фортепиано, в свободное от работы в группе время подрабатывал в качестве бармена. Ишидзука продолжал работать в видеопрокате, а Тайджи зарабатывал уборкой в лав-отеле. Иногда им не удавалось набрать нужную сумму, и тогда приходилось продавать личные вещи. Снижая расходы на жизнь до минимума, они собирали деньги на арендную плату. Три раза в неделю они собирались в студии и репетировали допоздна без малейших сомнений. Из-за аккуратного характера Тошимицу ему поручили вести денежный учет. К определенному сроку он собирал деньги со всех участников группы, относил их в банк и оплачивал аренду студии. Йошики увеличил количество репетиций группы, но кроме того добавил и число собственных тренировок. Четыре раза в неделю он в одиночестве запирался в студии. Он хотел быть полностью уверен в собственной технике, поэтому упражнялся до тех пор, пока не исчезали малейшие сомнения. Среди других групп Йошики был известен своей скоростью, но он хотел играть еще более быстро. «Хочу стать самым быстрым ударником в мире!» Он заставлял свое тело двигаться все быстрее, словно в него вселялся какой-то дьявольский дух. «Йошики, как ты можешь барабанить так быстро? Словно видео с убыстренной скоростью! Конечно, Йошики — самый быстрый ударник в мире.» Но как бы Хидэто и Тошимицу не расхваливали его игру, Йошики не был полностью доволен. Сыграв длинный кусок, он удивлял товарищей таким восклицанием: «Эх! В первой части ошибся!» Конечно же, кроме Йошики никто не заметил никакой ошибки. После этого он продолжал барабанить еще более быстро. Увлеченные репетициями, они горели воодушевлением. Однако чем больше времени уделялось упражнениниям, тем острее становился денежный вопрос. Хотя Йошики получал деньги от матери, но платить за студию становилось все тяжелее. Но он не хотел сокращать репетиции и тратить время на работу, поэтому пришлось вновь обратиться к матери с просьбой увеличить сумму и таким образом решить эту проблему.
Во время репетиций Х словно на тренировках спортсменов были необходимы физическая сила и сила духа. В студии благодаря огромной концентрации Йошики царило напряжение вплоть до мурашек по коже. Однако никто из музыкантов не хотел отступать. Все они верили, что самый правильный путь для Х — это следовать за Йошики, рвущимся вперед. Однажды во время такой напряженной репетиции Хидэто заговорил с Йошики о песне «Куренаи», слова и музыку к которой написал Йошики: «Я очень люблю эту песню, но последнее время мы ее почти не играем. Если сделать аранжировку в рок-стиле, звучание будет гораздо лучше, как ты думаешь? Сейчас только скорость подчеркнута, так что напоминает поп-песни. Давайте сделаем аранжировку, которая возможна только в Х!» Во время бесчисленных репетиций возникало звучание, подобное ясному свету звезд. Йошики почувствовал, что во время работы над аранжировками и исполнением песен стала возникать понятная лишь участникам группы чудесная гармония
К началу весны 1987 года в душе у Йошики созрело множество замыслов. Хотя, изнуренный увеличившейся нагрузкой, он похудел, но глаза его сияли. Благодаря упорным тренировкам тело его покрылось мышцами, как доспехами, и все чувства внутри обострились. Он вел образ жизни, перепутав день и ночь,но чувствовал себя бодрым. Его охватывало то же чувство, как будто поднимаешься по крутому склону холма, достигаешь вершины, и сильный ветер бьет в лицо, и смотришь вниз, где расстилается прекрасное море. Создаваемая им музыка, словно освежающее прикосновение, пронизывала все тело. И эти чувства наполняли его уверенностью и решимостью. И какие бы критики не становились на его пути, Йошики верил, что у него есть достаточно сил, чтобы бороться с ними.
В перерывах между репетициями все пятеро воодушевленно обсуждали будущее группы. Йошики в нескольких точных словах предложил план будущей деятельности Х. «Прежде всего, проведем сольный концерт. И конечно, выпустим первый альбом.» Все музыканты, мечтавшие поскорее продемонстрировать свои достижения, радостно согласились с этим планом.
Йошики начал искать лайвхауз, где можно было бы провести сольный концерт. Планы быстро приобрели конкретные очертания, и вскоре уже было составлено расписание. В июле 1987 года состоится концерт в Токио в THE LIVE STATION, а в августе в Бурбон-хаузе в Осаке. Кроме того, было решено провести концерт в Мегуро в лайвхаузе под названием Рокумейкан. Это был лайв-хауз с богатыми традициями, и группе уже доводилось выступать на его сцене. Однако тогда это было выступление в числе нескольких групп, а проводить сольный концерт, испытывая все напряжение и ответственность, им еще не доводилось. Для многих рок-групп заветной мечтой было отыграть сольный концерт в таком месте. Музыканты усиленно репетировали перед такими важными выступлениями и обменивались идеями о том, как привлечь побольше зрителей. Ведь если билеты не будут распроданы и в зале останутся свободные места, то сбудутся предсказания критиков. Йошики ни в коем случае не хотел потерпеть поражение. «Мы ни в коем случае не должны провалиться на первом же концерте. Нужно сделать что-то такое, на что способны только Х. Может, всем фанатом, кто придет на сольный концерт, сделаем подарки?» - предложил Йошики. «Ты серьезно? Сколько же денег понадобится для такого! Мы едва можем платить за студию!» Но Йошики словно бы и не слышал слов Тошимицу. «Что-то хорошее. Например, холодильник! Придешь на концерт — получишь холодильник, ведь здорово!» Все восприняли эти слова как шутку и посмеялись, хотя когда речь шла о Йошики, никогда нельзя было знать его подлинных намерений. «А как его тащить, холодильник-то? Это не пойдет» - заявил Тайджи. «Да, холодильник не подходит, тогда , может, микроволновку?» Хотя это была шутка, казалось, его фантазия вышла далкео за пределы здравого смысла. Но ему хотелось придумать что-то небанальное, такое, что не могли бы придумать другие. Разошедшись, Йошики стал быстро предлагать совершенно нелепые вещи. Называя одно за другим все, что придет в голову, он исчерпал все электротовары, а потом принял серьезный вид и предложил план, требующий их собственных усилий. «Хорошо, я все понял. Отставим электротовары и сделаем свой видеоклип. И тем фанатам, кто придет на концерт, раздадим видеокасссеты бесплатно». Остальные еще не поняли, где кончились шутки и начался серьезный разговор, а Йошики уже изложил план по созданию клипа. Дело в том, что у Йошики был один знакомый журналист из музыкального журнала, который занимался и видеосъемкой. Однажды он сказал, что хочет снять Х на видео. Тогда же он обещал Йошики сделать это бесплатно. «Если это поручить ему, то можно не заботиться об операторе и аппаратуре, и тогда расходы будут минимальны». Остальные участники группы казались не вполне удовлетворенными этим планом. Тошимицу сказал: «Конечно, это гораздо лучше, чем электротовары, но все же потребуется немало денег, чтобы разадать потом видеоклипы бесплатно!» «Да, но я уже все решил. Прежде всего, до завтра все должны сдать по 30000 йен!» Этот приказ не подлежал обсуждению, и на следующий день все принесли требуемую сумму. Все деньги сдали ответственному за финансы Тошимицу, а Йошики, не взяв из них ни копейки, отправился к журналисту, чтобы обсудить создание клипа. Тот подтвердил свое согласие сделать работу бесплатно, и они сразу перешли к обсуждению содержания клипа, каков будет сюжет и что можно снять. Под влиянием энтузиазма Йошики этому журналисту вдруг пришла в голову идея: «Было бы очень хорошо, чтобы в клипе появились байкеры.» Действительно, байкеры как нельзя лучше подходили в качестве символа энергии рок-музыки. Йошики, почти не раздумывая, ответил: «Да, наверное, это будет хорошо. Надо будет собрать байкеров.» Йошики вспомнил, что еще раньше он бывал в одном баре, хозяин которого ездил на мотоцикле марки Харлей Дэвидсон. Йошики познакомился тогда этим хозяином, который оказался лидером местных байкеров. И теперь Йошики отправился к этому человеку, рассказал о плане снять видеоклип и завел разговор об участии в этом байкеров. Конечно, он предупредил, что никакого бюджета у них нет. «Хорошо, мы все соберемся и поможем снять клип. Около 50 машин будет нормально. Ничего, что бесплатно. Когда -нибудь Х будет знаменитой группой, тогда сделаете рекламу моему бару, этого будет достаточно.» «Обещаю.» Йошики, улыбаясь, выслушал слова хозяина бара и уверенно сказал: «Это обещание я обязательно когда-нибудь выполню, и может быть, не так уж и долго». Через несколько дней начались съемки. Были выбраны три песни - «XCLAMATION”, “Stab Me In The Back” и «Kurenai». Хотя съемка, осуществляемая столь малым персоналом, была немного суетливой, но никто из участников не мог скрыть воодушевления. Как бы то ни было, появление мотоциклистов на Харлеях для съемок Х было великолепным. Сцена, где 50 байкеров мчатся вместе, по силе воздействия не уступала кадрам какого-нибудь голливудского фильма. Байкеры, ездившие вокруг в произвольном порядке, издавая оглушительный рев, представляли собой впечатляющее зрелище. Кроме того, в клип среди сцен выступления Х по требованию Йошики, который хотел выразить как можно больше, включили сцену с игрой на горящих барабанах. Йошики настоял на ней, невзирая на опасность ожогов. Он привез из дома старую ударную установку, которую получил в подарок на 11 лет, установил ее на пустынном берегу реки Тамагава, потом облил бензином и поджег. Поднявшееся пламя и черный дым охватили Йошики, и на этом фоне были сняты кадры, как он с бузумной скоростью стучал по барабанам.
Съемка заняла один день, а следующий день был занят монтажными работами. Через пару дней видеоклип был готов, и имел качество, которое невозможно себе представить при нулевых затратах на его изготовление. «Получив такой клип,фанаты, конечно, очень обрадуются! А теперь нужно сделать обложку.» Йошики, которому очень понравился видеоклип, решил и обложку изготовить своими руками. Через несколько дней Йошики попросил одного из младших товарищей, живущего в квартире в Мацудо, занять на сутки одну из комнат. Обычно эта комната содержалась в беспорядке и использовалась как студия. Музыканты сами оклеили унылые стены комнаты черной бумагой.После этого сильно накрасились и стали фотографировать друг друга, поочередно наводя объектив и щелкая затвором. На получившихся фотографиях были видны странные фигуры. Отобрав несколько снимков, Йошики сделал коллаж и, изготовив клише, отнес его в знакомую типографию.
Готовый 15-минутный клип очень понравился всем участникам группы. Его создание стало возможным только благодаря помощи друзей и знакомых. Если ьы пришлось собирать столько байкеров и платить им вознаграждение, это составило бы миллионы йен. «Если делать, то все возможно» - повторяли они друг другу.
Чтобы раздать зрителям кассеты с клипом, нужно было проделать еще работу. Серьезную трудность представляла необходимость размножить видео. На собранные в самом начале 150000 йен закупили видеокассеты. Но деньги для перезаписи найти никак не удавалось. Тогда Йошики поручил это Йшидзуке, который продолжал работать в магазине видеопроката. «Пата, если ты после работы сможешь переписать видео, то получится бесплатно». И действительно, в магазине имелось все необходимое оборудование для перезаписи видеофильмов. «Пата, давай! Вот тут и видеокассеты уже приготовлены.» Увидев в квартире Йошики 1000 видеокассет в коробках, которые выглядели как целая гора, Пата сморщился. «Ты это серьезно?» Даже обычно спокойный и невозмутимый Пата хотел оторопел от немыслимого задания. Однако он хорошо знал Йошики и понял, что отступать некуда. «Ничего не поделаешь. После закрытия магазина как-нибудь попробую.» Несколько дней подряд Ишидзука целыми ночами переписывал кассеты, и наконец, все было готово. «Эти видеокассеты мы будем раздавать в Осаке и Мегуро».