Друзья, мне очень хотелось бы всех порадовать, сделать подарки к новому году! К сожалению, у меня не хватит для этого сил. Поэтому хочу предложить праздничную лотерею для моих постоянных читателей!

Подарки получают:
 Диана*
 Эрсен
 Марина13
 way_searcher
 N.Lupin

Надеюсь, что никого не пропустила?
Материалы присылайте мне на у-мейл.

читать дальше

@темы: Японский язык, Флэшмоб

20:11

Случайно зашла сейчас в твиттер, случайно увидела фразу...

Из твиттера Кена:
虹かなーーRT @LA_hyde_VAMPS: @CHLionRagbaby けんちゃんが、この曲作った俺天才!!って思う曲ってありますか???

Вопрос: Есть ли такая песня, сочинив которую, вы подумали: Я гений!
Ответ: Пожалуй, Niji...

нет слов....
я думаю, есть вещи, которые неподвластны пространству и времени.

@темы: L'Arc~en~Ciel

Все-таки подвести некоторые итоги - это хорошее дело.
Этот год, как и предыдущий, к сожалению, не был для меня хорошим годом. Главным образом потому, что не удалось серьезно продвинуться вперед, более того, кажется, что я даже несколько скатилась вниз. И это грустно.
Но сейчас не буду концентрироваться на плохом, а постараюсь вспомнить хорошие моменты.

4437.jpg

Прежде всего - путешествия! Не так много, но они были!
В январе - поездка Уфа-Москва. Встреча с дрогой Люсиндой, личное знакомство с Эллой, а потом - мое любимой японское рождество! традиция отмечать день рождения Хайда стала уж многолетней! Как я люблю мой ларкофандом! Какой он теплый!
В марте - поездка в Омск. И там мои любимые друзья. :) Какие вы все хорошие!!
В апреле - новый город - Оренбург. Недолгая поездка, всего два дня, но это были замечательные два дня! Прогулка по городу, посиделки, совместный просмотр концертов - что может быть лучше!
Следующая поездка была в Челябинск - совсем недалеко, но зато я наконец лично познакомилась с Рианой! Это очень радостно. И потом мы вместе отметили день рождения Йошики! И вместе посмотрели иксовский концерт!
Летом был мой чудесный сад. Я очень люблю жить в саду.
Что еще было хорошего, что вспоминается... Переводы. Я продолжаю переводить, знание японского не пропадает. Перевела книгу Ясу - очень интересный опыт! взялась переводить подряд интервью Ларуку с самого начала - в этом году все-таки продвинулась. Ну, и конечно, стараюсь переводить все новые интервью Йошики и Хайда, и еще интервью других музыкантов...
Определенная польза от меня все-таки есть :)

@темы: Мысли вслух

15:19

Сегодня самый короткий день года. Когда в это время выдается ясный день, то картина бывает удивительной - полдень, а солнце совсем низко, и кажется что сумерки. Но в этом году погода пасмурная, так что этот день еще темнее , чем обычно. как провести такой день, чем украсить? Думаю, Music Station - не худший выбор. конечно, сейчас там уже мало интересного для меня, но любимые артисты тоже будут выступать! Я случайно нашла ссылку на прямую трансляцию в инете, и теперь слушаю фоном.

Мои планы на конец года.
Хочу закончить переводить интервью Ларуку периода Тиерры. Надеюсь, все мои читатели знают, что эти интервью выкладываются в ларко-сообществе http://l20arc-en-ciel.diary.ru/.
Осталось 2-3 интервью, а дальше посмотрим.

Что касается Вампс - есть еще одно недавно опубликованное интервью, которое был сделано за месяц до объявления о приостановке. прошлое интервью показалось мне интересным, но его прочитало 3-4 человека, и я дума, что , может быть, теперь это все неактуально и не интересно, и не стоит переводить? Думаю.

Будущий год будет годом юбилея альбома Duna. По этому поводу хочется сделать хорошее поздравление. Что это будет? Некоторые идеи есть, и я продолжаю думать. Во всяком случае, те, кто принимал участие в прошлых проектах, помнят, что было интересно. И на этот раз хочется придумать что-то интересное и веселое.
Друзья! Если вдруг у кого-то есть какие-то идеи, пишите мне - хоть сюда, хоть в личку. Если идей нет, но есть желание участвовать - пишите тоже! :)

@темы: Мысли вслух

Одно из последних интервью Йошики. Очень странное интервью в том плане, что в основном тексте никак не отделены слова Йошики и слова автора. Впервые вижу такое! Но мы с редактором Харука Хьюга расставили кавычки, руководствуясь здравым смыслом :)



Интервью журналу АERA от 18 декабря 2017 года

«Хочу зажигать на Kohaku Uta Gassen, став частью программы!»

В 2016 году в программе Kohaku Uta Gassen группа сыграла важную роль в представлении, усмирив Годзиллу. «Я был удивлен, – Йошики вызвал улыбку своими словами, – в этом году я готов делать, что угодно!»

Интервью проводилось в конце ноября. После вопроса о том, как прошел 2017 год, он горько улыбнулся. «В жизни бывает не только хорошее. В одно и то же время происходят и прекрасные вещи, и тяжелые».
Его жизнь полна горьких и болезненных событий, но этот год был годом физической боли.
А начало было таким хорошим. В марте в кинотеатрах Японии прошел документальный фильм об истории группы «We Are X», состоялось первое выступление на легендарном стадионе Уэмбли, которое прошло с большим успехом. Этот концерт должен был стать серьезным шагом при выходе на мировую арену.
Однако…
«После выступление в Уэмбли, как только я немного расслабился, начались сильные боли в шее». В мае Йошики срочно сделали операцию по вживлению искусственного межпозвоночного диска. Эта сложная операция, которую невозможно сделать в Японии, была проведена в самой передовой клинике Америки.
Но несмотря на это два месяца спустя в качестве лекарства от боли Йошики принял участие в 6-дневном туре. В октябре он объездил всю Европу с промоушеном фильма. «Если говорить честно, то и сейчас я не в лучшем состоянии. Я всегда прилагаю много усилий, говоря себе, что когда-нибудь Бог Усердия вознаградит меня, но видимо перестарался, и пришлось делать операцию».
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

Интересная беседа из фанклубных материалов.



SM extra ONENESS M: Беседа Морри и Сугизо

Сугизо: Кажется, что мы с Морри-сан давно уже вместе, но такая беседа у нас проходит впервые. После долгого перерыва мы встретились, когда Вы пришли на концерт JUNO REACTOR в Нью-Йорке?
Морри: Да, это было кажется в 2007 или 2008 году. А до этого мы встречались, наверное, во время моего последнего концерта в Японии. В октябре 1992 года я переехал в Америку, а в августе выступал на POWER STATION. Тогда Сугизо приходил на концерт, помню, что он был и на афтепати. Так что в Нью-Йорке мы встретились спустя 15 лет. Тогда я подумал: «Сугизо-то работает...»
С: Это было время, когда Вы, Морри-сан, как раз начали свой проект CREATURE CREATURE. В разных областях мы оба двигались вперед... И поэтому было очень приятно встретиться вновь.
М: Ну, да, ты двигался, а я стоял на месте (смех). Более 10 лет я вообще не выступал публично.
С: Я думаю, что внутреннее обучение, путешествие с целью отшлифовать себя, вовсе нельзя назвать ленью, и когда мы встретились после долгого перерыва глубина и острота Ваших суждений были потрясающими! Как раз в то время воссоединилась LUNA SEA, а с 2006 года я работал с JUNO REACTOR. И просто замечательно, что Вы, Морри-сан, смогли увидеть концерт, где необходима была импровизация, то есть каждый момент нужно было соответствовать музыке, своего рода тренировка для меня.
читать дальше

@темы: Перевод, Морри, Сугизо



Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000149315
Редактура:  kiskalt

Интервью Сугизо для Баркс от 27 ноября 2017 г.

Интервьюер: В своем предыдущем сольном произведении OTO Вы выразили "вещи, подобные экскрементам", но именно благодаря этому родился нынешний альбом ONENESS M?
Сугизо: ...Да, но в то время примерно половина песен для нынешнего альбом уже была готова, так что можно сказать, что я работал над ними одновременно. В последние годы я много занимаюсь инструментальной музыкой, пишу саундтреки к фильмам и постановкам, и поэтому мне захотелось сделать музыку с вокалом, и я сделал ее на одном дыхании.

И: Как Вы выбирали вокалистов?
С: Еще раньше я мечтал о том, чтобы вокалисты, которых я уважаю, спели бы мои песни. И я подумал, что если бы собрать всех вместе, получился бы прекрасный альбом. Так как это несколько неожиданная вещь в моей сольной деятельности, я искал повод, и подумал, что 20-летие как раз подходит. Но для меня это вещь запланирована давно.
читать дальше

@темы: Перевод, Сугизо

И снова 15 вопросов. Свои вопросы я уже раздавала, и кажется, почти все ответили...
А вот ответы на вопросы  Akabe Shadow:

1. Страна, в которой ты хотел бы побывать, но так и не побывал, и почему?
Есть несколько стран, где я хотела бы побывать, но не успела. Но одна из наиболее важных - Италия.
Не побывала, потому что случилась Япония и джей-рок :)

читать дальше

@темы: Флэшмоб

Интервью группы GALNERYUS я переводила для джей-рок клуба некоторое время назад. Но оказалось, что и среди читателей дайри есть те, кто интересуется этой группой, поэтому выкладываю его и здесь.

Редактура: Никита Кузьмин Харука Хьюга
Источник: www.barks.jp/news/?id=1000147315

Грандиозное повествование, выпущенное Galneryus
Интервью от 28 сентября 2017 года для Barks

Со времени своего дебюта в 2003 году Galneryus привлекают к себе неослабевающее внимание своими высококачественными произведениями и выступлениями высокого уровня. Новый 11 альбом группы «ULTIMATE SACRIFICE», вышедший через год и 10 месяцев после предыдущего, с участием нового барабанщика Фумия, стал грандиозным концептуальным альбомом и логическим продолжением предыдущего. Мы расспросили участников группы, каким же стал новый альбом, демонстрирующий их неистощимую творческую силу.



― Как проходила работа над записью альбома?
SYU: Мы устали. Сроки были жёсткими, поэтому процесс работы проходил сериями. Прежде всего, требовалась крайняя степень сосредоточенности. Даже если в голову приходила хорошая мелодия, но она походила на другие песни, приходилось её отвергать и сочинять другую, и это было самое сложное. Но, кажется, я уже привык писать песни, сочиняя историю. Писать художественные тексты получается всё лучше.
YUHKI: Предыдущий альбом получился отличным, так что с самого начала на нас давила необходимость превзойти его.
читать дальше

@темы: Перевод, Galneryus, Музыка

4 декабря Йошики появился в развлекательной программе Shabekuri 007.
Это часть программы, где гостем является Йошики. Я постаралась по мере сил сделать перевод-пересказ.
Видео удалили с ютуба, ссылка не вставляется, но скачать можно вот здесь:

yadi.sk/i/nsLtxRt-3QSqvu

Редактура Харука Хьюга

Йошики был вторым гостем. Сначала участники передачи пытались догадаться, кто будет следующим гостем. От выхода потянулся дым... кому подходит дым?

Дым – это Йошики!
Появляется Йошики, но не видит, куда ему нужно идти – лестница затянута дымом. Уэда (ведущий) галантно подал ему руку.
Играет «Forever Love», народ верещит от радости.
Уэда: Специальный гость передачи – Йошики из X Japan!
Участники: Надо же, дым подходит Йошики больше всего, а он же и помешал!

У: Вы знаете нашу передачу?
Й: Конечно.
У: Вам доводилось смотреть ее?
Й: Да.
Уэда: Если вы видели ее, то должны были бы отказаться от участия!
Й: Почему? Всем подходит…
У: Значит, такое впечатление?
Уэда: Раз подходит, тогда начнем!
Уэда: Если вы о чем-то не хотите говорить, то сразу сообщите об этом.
Й: Нет, нет, могу обо всем.
Все: Что? Правда?
Й: Да. Да, все нормально.
У: Тогда можно задавать вопросы.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

15:26

12:22

Декабрь - благоприятное время для переводов. Принимаю заказы на письменные переводы с японского языка.

@темы: Японский язык

Одно очень интересное интервью, которое я перевела для клуба. Оно длинное, но я советую почитать. Кого только Шинья тут не упоминает! Впервые увидела Хайда и Сугизо в одной строчке! :)

Источник:
www.mtvjapan.com/news/interview/29227

Редактор: Харука Хьюга



Барабанщик DIR EN GREY Шинья начал свой первый сольный проект SERAPH

13 июля 2017 г.
Обычно немногословный Шинья делится своими мыслями по поводу нового проекта.

Предпосылкой стало сочетание ударных и фортепиано, к ним я решил добавить вокал

Интервьюер: Скоро выйдет первый сингл в рамках вашего первого сольного проекта SERAPH. Когда Вы задумали создать сольный проект?
Шинья: О сольном проекте я начал думать более 10 лет назад. Было много вещей, которые я хотел бы сделать.

И: Хотя у вас есть разные идеи, но первым проектом стал SERAPH.
Ш: SERAPH начать было проще всего. Хотя это было нелегко (смех).

И: В настоящее время объявлено, что участниками группы являются Шинья (ударные) и Моа (фортепиано и вокал). Как Вы познакомились с Моа-сан, как стали участниками одной группы?
Ш: Мы знакомы довольно давно, у неё всегда очень много работы. Главной основой создания проекта стало соединение ударных и фортепиано, к ним я решил добавить вокал. И поэтому пригласил Моа-сан в качестве пианистки.
читать дальше

@темы: Шинья, Перевод

19:24

Сегодня было очередное собрание клуба. Приятно рассказывать про любимую музыку! Но народа было маловато. Понятно, что всегда бывают причины, однако... Все-таки очень острым стал такой фактор, как разница вкусов. И чем дальше, тем сложнее становится. Возможно, в Москве было бы проще, поскольку там больше народа, но , с другой стороны, практика показывает, что не проще.

@темы: Мысли вслух

18:55

Вампс

Сегодня вдруг неожиданно было объявлено о приостановке деятельности Вампс с декабря этого года.
Неожиданно...как? Ведь только что были туры, куча концертов, куча фотографий.... и как теперь?

Весь день пыталась обдумать ситуацию, обсуждала ее с друзьями...
И вдруг подумалось, что на самом деле к этому шло. Просто я не думала, что все произойдет в такой резкой форме и так неожиданно.
конечно, я не общаюсь с менеджерами группы, не живу в Японии, и мое мнение - это просто мое мнение :)
Заранее прошу прошения, если мои слова заденут горячих фанатов группы.
Так вот, я думаю, что на самом деле это хорошо. Вампс необходимо было взять паузу, необходимо остановиться.

читать дальше

@темы: Хайд, Вампс, Мысли вслух

14:52

29.11.2017 в 15:49
Пишет  ~McLaren~:

Новогодний BUCK-TICK флешмоб с японскими подарками


Друзья! Каждый год BUCK-TICK дарят нам прекрасную музыку и не менее прекрасные слова. Близится самое темное время в году, которое мы, теплокровные, в ужасе перед неизведанным подсветим гирляндами и иллюминациями. Пора этой пугающей двусмысленности, по-моему, как нельзя лучше подходит для того, чтобы спродуцировать немного своих слов о дорогой сердцу группе.
В связи с чем предлагаю поучаствовать в новогоднем мистическом флешмобе. Правила очень просты:
- Нужно написать текст, касающийся любой песни (песен) BUCK-TICK или любого из сайд-проектов членов группы. Это могут быть ваши личные впечатления, воспоминания, какая-то занимательная история из жизни или – полный фикшн, призванные к жизни герои истории, которая рассказана музыкантами и вашим сердцем, ассоциации, видения и сны.
- Текст должен иметь объем от 1000 зн. (и до бесконечности).
- Вы должны разместить этот текст в комментариях.
- Вместо (кроме текста) можно нарисовать рисунок.
- Участвовать могут абсолютно все, как и фаны со стажем, так и те, кто себя фаном группы не считает. (Незарегистрированные гости блога тоже, только подпишитесь как-нибудь, пожалуйста). Кстати, если таково ваше желание, можете вообще сделать всё анонимно. Правда, почтовый адрес придется мне все-таки сообщить – в случае выигрыша.
- Дата окончания флешмоба 22 декабря.
- Если планируете использовать ненормативную лексику, озаботьтесь цензурными звездочками, т.к. пост открыт для всех.
- Перепост – это хорошо.
По окончании флешмоба генератор чисел выберет 5 случайных победителей, которые получат подарки, так или иначе связанные с BUCK-TICK, но полезные в любом хозяйстве. В программе:
- Фирменный рамен от Юты Хигучи с тура Day in Question 2017;
- Японский блокнот с серой кошечкой, потому что у Ацуши теперь есть серая кошечка;
- Благовония из Киото с ароматом сакуры (думаю, не надо объяснять почему);
- Японская заварочная ёмкость для арома-чая в стиле готического домика, потому что BUCK-TICK – это очень готично, а Имаи-сан приносит Ацуши арома-чай.
- Японская традиционная чашка для чая с тыквой из Тотиги, потому что тыква – это символ стойкости, а в Тотиги Ацуши был невероятно стоек.

URL записи

Совсем редко стала фотографировать. Кажется, что нет вокруг ничего интересного или красивого. Конечно, летом, в саду - совсем другое дело, а сейчас зимой - ничего особенного. Да, вроде все верно. Сейчас у меня очень мало возможностей куда-то поехать. Грустно. Но! Есть один надежный способ изменить ситуацию. Надежный, но сложный. Я открыла его для себя не так давно, и очень стараюсь использовать, только не всегда получается. Когда грустно, обидно ит.д., нужно спросить себя: "А почему это могло бы быть хорошо?"
Сложность в том, чтобы перестроить восприятие. От "мир против меня" к "мир меня любит". Да, это настоящая революция :)
Так вот. Мало возможностей - плохо. Но когда много возможностей - всегда ли это хорошо? Ведь чаще всего теряешься от многообразия, ничего толков не сделав. А когда возможностей мало - значит, можно обратить внимание на точность. На суть. Найти и увидеть что-то важное. изменить свое восприятие. В общем, главное задуматься об этом.

5141.jpg

Вот и сегодня я решила отправиться в дендрарий, чтобы немного пофотографировать. читать дальше

@темы: Мысли вслух, Фото

Сегодня предлагаю вашему вниманию интервью из памфлета, выпущенного к концертам Возрождения в марте 2008 года. Скоро уже будет 10 лет с тез пор, как группа воссоединилась, но вот что удивительно - интервью совершенно не кажется устаревшим.
И многие моменты нам становятся понятны только сейчас, после того, как вышли биография Йошики и книга Тоши. поэтому я думаю, что это интервью будет интересно прочитать и сейчас.
Редактура - Харука Хьюга



Интервью Йошики для памфлета концертов Возрождения в 2008 году

Интервьюер: Совсем недавно стало известно, что концерты будут продолжаться три дня, и хочется расспросить об этом подробнее. То что группа возвращается после 10 лет перерыва сразу с двуми концертами в Токио Доме, само по себе является неслыханным ранее событием, более того, все билеты были раскуплены еще до начала общей продажи. Что Вы думаете о таком отклике?
Йошики: Честно говоря, я уже в течение нескольких лет общаюсь с фанатами через сайт и через Yoshiki Mobile, так что у меня была уверенность, что билеты на 1 день точно будут проданы. Я подумал, что и на два дня билеты продадутся, но поначалу все окружающие и команда стаффа очень беспокоились по этому поводу. Сколько раз мне говорили: «Собрать Токио Дом — это не шутка!» (смех). Но я ведь знаю, сколько раз мы там выступали. А сейчас стали говорить, что «Йошики живет в Америке, поэтому не знает нынешнюю ситуацию». Поэтому многие думали, что продать билеты на два дня будет тяжело. То что билеты на два дня были полностью распроданы, это говорит о доверии между нами и нашими поклонниками.

И: Понятно.
Й: Однако я и сам поразился такому результату.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод, Х Japan

Вчера у Йошики был день рождения. столько праздничных постов был кругом. А у меня тишина. Как же так? Неужели для Дианы этот день уже ничего не значит? - могут подумать некоторые читатели. Нет, все совсем наоборот!



Я решила отпраздновать этот день просмотром концерта с единомышленником и другом и поехала к  riana 78! конечно, ситуация у меня непростая, но я поняла, что не могу жить без путешествий! Просто не могу. и поэтому я решилась поехать хотя бы в соседний город.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Путешествия

Предлагаю вашему вниманию очень длинное и очень интересное интервью с  way_searcher


Вначале, как всегда, пожалуйста, несколько слов о себе.
Рассказывать о себе я совсем не умею, поэтому обычно этот вопрос ставит меня в тупик, и в итоге получается совсем не то, что хотелось и что есть на самом деле. Вот и тут так же.
Живу в Санкт-Петербурге, по образованию филолог, и оба эти пункта не могут не накладывать большой отпечаток.
Из самых главных активных и пассивных увлечений (помимо музыки и чтения) - путешествия, фотография, ушу, ИЗО и ДПИ, биатлон и лыжи.
Обожаю Скандинавию (с Финляндией, что бы кто ни думал) и Азию (особенно Корею, Японию, Китай, Тибет).
Люблю муми-троллей и зиму, Halloween и Christmas, Туве Янссон и Питера Хега.
Ношу разные носки.
Не хочу взрослеть.
Эскапист. Сенсорик. Очень впечатлительный и увлекающийся человек.
Любимые группы уже 12 лет - HIM и Nightwish. А теперь и L'Arc~en~Ciel...

Как ты познакомилась с японской рок-музыкой?
читать дальше

@темы: Интервью с читателями, L'Arc~en~Ciel