Мы все с огромным внимание читаем информацию о наших любимых артистах, внимательно изучаем интервью, и очень расстраиваемся, когда встречаемся с негативной информацией, и тем более с обвинениями в их адрес. Конечно, хочется разобраться во всем - и в тонкостях экономических контрактов, и в хитросплетениях личных отношений. И в этих дискуссиях мы порою забываем о самом главном - о музыке! Ведь мы любим группу не за то, что у них идеальные характеры, не за то, что у них чудесные личные отношения, а конечно же, за их творчество.

И сейчас я очень рада, что могу перевести рассказ автора о создании одной из самых моих любимых песен. И представьте себе, и для автора она тоже значит очень много.
У этой песни трагическая судьба. Но она прекрасна.
И знаете что? Когда я ее слушала, то вдруг словно туман рассеялся перед глазами - и я вдруг увидела, какой могла бы стать Х , если бы объединить и йошикоцентричный изначальный характре и стремление Тайджи к равноправию. Это возможно было бы, но не на уровне простой арифметики. Наверное, им не хватило совсем немного, чтобы взлететь на новый уровень.
но история не терпит сослагательного наклонения.
Вот перевод еще одной главы из книши Тайджи о создании этой песни.

читать дальше

Послушайте эту песню - музыканты знают, что исполняют ее в последний раз.
Если вы любите Х - послушайте еще раз, если вы не любите Х - послушайте ее тем более - и вы удивитесь, потому что это будет совсем не то, что вы думаете.

Cмотреть

@темы: Перевод, Taiji, Х Japan

Комментарии
11.09.2010 в 20:53

между Светом и Тьмой путь проложен земной (с) // – Мама, у нас голые педики на крыше!!!!! (с)
Скажите пожалуйста, могу ли я утащить этот пост к себе? "Написать у себя" очень полезная кнопочка :gigi:

Когда я первый раз услышала эту песню, я очень удивилась. Она сильно отличается от всех остальных песен Эксов. Но при всём своем отличии она очень эксовская. И Тоши здесь выложился так, как на мой взгляд, мало где выкладывался.
11.09.2010 в 21:04

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
а можно лучше перевод Йо-чановской книги обратно?
11.09.2010 в 21:11

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
Diana_ спасибо большое за эти переводы)
После этого Тоши ужасно мучился. Обладая серьезным характером, он долго и серьезно размышлял, как лучше спеть эту песню.
иногда Тоши умиляет меня своим чересчур серьёзным отношением ко всему)
пересмотрела этот лайв, и да, эта песня зазвучала для меня как-то по-новому....как-то...глубже
11.09.2010 в 21:13

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Йошики не мог двигаться, Тоши потерял голос, - как это знакомо. и было 20 лет назад...

Песня очень Тошина
11.09.2010 в 21:15

Hokori
конечно, можно со ссылкой.

Boku no Gisho
Йо-чановская книга - святое дело. Просто там впереди такая огромная пятая глава, что просто духу не хватает сразу взяться. Поэтому я немного , как это сказать, шаги в сторону - но по теме.:)
11.09.2010 в 21:21

Kodoku no Ookami
Ну да, Ведь мы помним, как Йошики всегда объяснял тоши, как надо петь ту или иную песню, что надо донести до слушателей. А Тайджи не стал. И Тоши пришлось думать самому... И наверное, это был очень важный опыт.

s o n n y
Да, я ее очень люблю. Она такая не обычная, и Тоши так проникновенно поет ее...

Да, кажется, история повторяется. Но надеюсь, что в этот раз все будет по-другому.
11.09.2010 в 21:39

между Светом и Тьмой путь проложен земной (с) // – Мама, у нас голые педики на крыше!!!!! (с)
Diana_, спасибо :kiss:
11.09.2010 в 22:09

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Diana_, понятно... в любом случае, большое спасибо за перевод! Довольно интересно было прочитать, хотя я то как раз эту песню не особо люблю.
13.09.2010 в 01:29

Эта песня в последнее время часто у меня на уме. Слушая каждую их песню, я понимаю, что все, о чем они поют - мне знакомо. Практически каждая их песня словно словно выражает то, что я чувствую, состояние моей души. Хотя я знаю, что ничего такого в жизни не происходило еще, но даже несмотря на это, их песни словно дают мне ответы, помогают идти дальше, а когда тяжело на душе и все кажется безнадежным - надежду.
Voiceless Screaming - я часто забываю название этой композиции, но в первый раз, когда я слушал ее - возможно, не особо обращал внимание на текст, однако сама музыка... я все равно чувствовал что-то. Она все равно мне казалась очень знакомой. Как будто душа: как гитара или фортепиано, а каждая струна или клавиша - одна из ее частей и словно каждая песня, которая описывает ее.
И вспоминается то, как я узнал о существовании X Japan.

Все это написано под впечатлением от этой песни, которое, похоже, ничуть не изменилось, даже в чем-то приобрело новые черты.
Спасибо, Diana_. После этого я буду помнить ее название.
13.09.2010 в 08:54

Vincent Grimoire Valentine
:friend:
Замечательные слова !
13.09.2010 в 14:16

Nothing is impossible!
Diana_
Спасибо за перевод... Это одно из самых моих любимых произведений у Иксов...
Ну почему я не могу называть их творения просто песнями, меня постоянно корябает это слово по отношению к ним и только к ним...
И хоть оно не вошла в сборник баллад, в моем плейлисте оно звучит всегда вместе с ними... Это маленький шедевр... Здесь столько чувств и эмоций.... И все через край, на пределе...
И еще, очень люблю Voiceless из акустического альбома DTR 94 года... Это как продолжение, переосмысление тех мыслей и чувств, что были выражены в Voiceless Screaming... всегда слушаю их вместе...

в этих дискуссиях мы порою забываем о самом главном - о музыке! Ведь мы любим группу не за то, что у них идеальные характеры, не за то, что у них чудесные личные отношения, а конечно же, за их творчество.

Полностью согласна... И еще мы все время забываем, что для самих Иксов, всех вместе и по отдельности , МУЗЫКА была и остается самым главным... Они принесли на ее алтарь всех себя, целиком и полностью... Ради нее они в буквальном смысле сжигали и сжигают себя на концертах и встудии... Ради нее они объединились вместе, спаяв свои судьбы, характеры и таланты в единое целое, наступив на горло собственной песне...
Когда же наконец мы перестанем рвать их на части, по-живому, на составляющие... Неужели им и там мало боли...
Когда же мы дадим им просто делать их любимое дело, ТВОРИТЬ ИЗУМИТЕЛЬНО КРАСИВУЮ, НЕЗАБЫВАЕМУЮ МУЗЫКУ?

Простите, опять не удержалась...
13.09.2010 в 15:38

riana 78
Да, я тоже ее очень люблю.
В ручсском языке , пожалуй другого слова нет, а в японском есть. Наши любимые музыканты говорят kyoku. И это не совсем то же, что и uta, которая как раз "песня".

Я люблю акустический альбом ДТР весь. Но мне кажется, она там другая.

Когда же мы дадим им просто делать их любимое дело,
Наверное, когда научимся доверять...