Первая половина второй части пятой главы.

Глава 5.
Часть 2. План выхода на американскую сцену разбился о подводные рифы.


В начале 1994 года Йошики вернулся домой в Лос-Анджелес и возобновил работу в студии. Наступил срок выбора песен для американского альбома.
Из фирмы «Атлантик рекордз», с которой был заключен контракт в Америке, поступил запрос на конкретный срок выхода альбома. Фирма MMG, с котрой был заключен контракт в Японии, также хотела выпустить альбом. Конечно, здесь не было таких жестких сроков, как во времена работы с Сони, но и затягивать сроки выхода альбомов не представлялось возможным.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

Комментарии
08.02.2011 в 00:54

Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
Дорогая Гишо, после возобновения дискусии, мне остается только взять попкорн и смотреть как разовьется дискуссия.
Жаль что в коментах невозможно сделать то , что я у себя в дневе. )
Диана, прости, не могла удержаться
08.02.2011 в 07:17

Tetka_obychnaya
А что ты там сделала?


А где можно полностью почитать то интервью на радио?
08.02.2011 в 09:10

Nothing is impossible!
Diana_
Вот перевод этого интервью
roger666.narod.ru ~ NHKFM Music Square [1995, декабрь]
08.02.2011 в 09:27

riana 78
А! Я думала и правда, что-то, чего я не знала.
По-моему, из этого мало что можно почерпнуть, кроме того, что все они были достаточно разобщены и уехали из ЛА, бросив Йошики, и он действительно обиделся.

Интерсно, нет ли больших сольных интервью Хидэ ?
08.02.2011 в 10:21

Nothing is impossible!
Diana_
Интерсно, нет ли больших сольных интервью Хидэ ?
Интервью есть, но те, что знаю я, в основном о его соло-творчестве... Там редко упоминаются X или Йо...

Вот одно из таких интервью 1994 года..
http://www.diary.ru/~koshatko/p140951201.htm
Там есть чуть о Йо:
Вопрос: Один человек, который оказал наибольшее влияние на тебя?
hide: Не то чтобы он влияние, но я бы не был таким как сейчас, если бы не встретил Йошики.

08.02.2011 в 10:40

riana 78
Ну, это интервью как раз не о соло, а о группе почти полностью. Некоторые ответы весьма интерсны.
спасибо!
08.02.2011 в 10:49

Nothing is impossible!
Diana_
Да интересное интервью, очень...
08.02.2011 в 13:03

Life's a journey, not a destination.
Diana_ Была ещё очень известная передача HEY!HEY!HEY!, где ведущие обсуждали график работы Иксов за год. Там видно, что один Йо батрачил в ЛА + немного Тоши, а у остальных по полгода пустуют. Когда ведущие задали вопрос "а чем вы собственно занимались?", все заулыбались, и Хидэ ответил: "соло". И по-моему, это не последнее упоминание. Нет, безусловно, Иксы тогда действительно мало работали вместе.
08.02.2011 в 13:22

Это я тоже помню..
Не. мне вообще интересно представить себе личность Хидэ.. Я поэтому и спрашиваю, есть ли большие интервью о жизни так сказать...
08.02.2011 в 13:23

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Сам Хидэ в одном из интервью, когда его спрашивали про запись в Америке и людей, которые ему там важны и близки, имени Йошики не произнес ни разу.

Ну прости меня, это обвинение просто из пальца высосано, ей-богу. Ты же не хочешь сказать, что Хидэ имел ввиду, что Йоши для него ничего не значил?


я не знаю, что имел в виду Хидэ, но это интервью оставило у меня чувство обиды.
Хотя, возможно, в тот период взаимная обида была между Йошики и Хидэ, и Хидэ предпочитал не говорить о Йошики и Икс не потому, что перечеркнул и выбросил, а потому что тема была болезненной.
08.02.2011 в 14:01

Life's a journey, not a destination.
Diana_ Надо подумать... Я как-то собирала образ Хидэ по кусочкам из каждого интервью, фотобука, видео, то есть что-то одно мне сложно назвать. Многие интервью в основном о музыке. О жизни больше были вот те, помнишь, переводы, которые ты делала по сканам из SHOXX FILES. Вот там действительно интересно, их ещё много таких у меня (на японском) - когда дают слово, и музыкант рассуждает на заданную тему. Опросники тоже больше о жизни, но там везде пара фраз в ответах, монологов нет. Я подумаю ещё тогда, что бы посоветовать.

s o n n y я не знаю, что имел в виду Хидэ, но это интервью оставило у меня чувство обиды.
O_o вы меня начинаете интриговать! с чего бы такие мысли? Потому что Хидэ и Йошики не ссорились, это точно, и тема Х для Хидэ никогда не была болезненной. А то, что Хидэ среди музыкантов в ЛА не назвал имя Йошики, мне видится совершенно естественным... Йошики не
музыкант из ЛА, а музыкант из Японии.
Можно ссылку на интервью (я по фразе не помню)? Какой это год?
08.02.2011 в 14:11

Nothing is impossible!
О жизни больше были вот те, помнишь, переводы, которые ты делала по сканам из SHOXX FILES
А я кажется не видела этих переводов или сейчас вспомнить не могу...
Я давно не перечитывала интервью Иксов и статьи про них ...
08.02.2011 в 14:21

Life's a journey, not a destination.
riana 78 Ты точно их читала, мы все читали))
Вот:
часть 1,
часть 2,
часть 3,
часть 4,
часть 5.

Это по всем музыкантам. А есть ещё по каждому в отдельности. Очень интересные! Про Хидэ мы когда-то оч. давно пытались переводить с Тетсу, но навыка и времени не хватило.
08.02.2011 в 14:33

Nothing is impossible!
*Лунный свет*
О, конечно... эти я хорошо помню... я думала еще есть...
08.02.2011 в 14:50

Life's a journey, not a destination.
riana 78 Ещё у меня есть, но без перевода. Надо будет попробовать ими заняться!
08.02.2011 в 14:55

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
А то, что Хидэ среди музыкантов в ЛА не назвал имя Йошики, мне видится совершенно естественным... Йошики не музыкант из ЛА, а музыкант из Японии. Можно ссылку на интервью (я по фразе не помню)? Какой это год?

Ссылки-то у меня нет... насколько я помню, мы это читали на английском, месяца 2-3 назад, кажется, на Вандерленде.
Помню, его спрашивали не о музыкантах, а о людях, с которыми он встречался и работал в ЛА. Год 98-й, кажется...
08.02.2011 в 14:57

*Лунный свет*
А.. ну это я же и переводила. А хорошие там вопросы - и ответы хорошие.
Хорошо бы еще что-нибудь найти, более позднее.
08.02.2011 в 16:12

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
*Лунный свет*, нашла. Вопрос звучал даже так (поэтому и было обидно): Q: Who is the leading figure in your friends in L.A.?
Ответов я сейчас не вижу, так как мне снова нужно комментить под моим новым именем, а я этого не хочу. www.xwonderland.net/thread-865-1-1.html
кстати, когда было интервью, не совсем понятно, там только дата публикации...
08.02.2011 в 16:15

s o n n y
А кого он назвал? Если по памяти?
08.02.2011 в 16:44

Life's a journey, not a destination.
s o n n y я нашла!
Q: Who is the leading figure in your friends in L.A.?
hide: Member of ZILCH, SCOTT(a drummer who has attended J's sololive).
(c) hide E-MAIL Q&A, ARENA37℃ June 1998 No.189
По-моему, в вопросе имелись виду друзья-американцы. Я не думаю, что его коллеги по zilch были более близкими друзьями, чем те же Биверы, с которыми он в 1998 году как раз работал в Л.А. Тут он о японцах ничего не говорит. И потом Йошики тогда ещё жил на две страны, и окончательно переселился в Японию позже, уже после смерти Хидэ.
Но безусловно мне бы тоже хотелось, чтобы Хидэ в первую очередь упомянул Йошики при вопросе о друзьях.

Diana_ Конечно.
Хорошо бы еще что-нибудь найти, более позднее.
По всем музыкантом или по Хидэ? У меня есть разные интервью, я могу отобрать интересные материалы, отсканить, вопрос только в переводе... Если хочешь, я могу приехать в воскресенье к вам на встречу в Удонью, привезу с собой талмуд SHOXX Files, вместе что-нибудь подходящее поищем. Но это, конечно, если у тебя есть сейчас время и желание.
08.02.2011 в 16:44

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Diana_
я не помню. А ты там не зарегистрирована?
------
ну вот, Лунный свет уже ответила
08.02.2011 в 16:47

Life's a journey, not a destination.
когда было интервью, не совсем понятно, там только дата публикации...
у меня есть этот журнал весь, и я читала перевод всей статьи в нём на русском. Это было весной 1998го, Хидэ рассказывал в нём о концепте готовящегося тогда в выходу Pink Spider.
08.02.2011 в 16:54

*Лунный свет*
Да, видимо, Хидэ отвечая на вопрос, имел в виду именно американцев. Поэтому он ничего не сказал про Йошики.

Да, мне интересно было прочитать интервью Хидэ. Но я боюсь обещать переводить. Боюсь его. :)
Конечно, было бы хорошо, если бы мы встретились и посмотрели вместе.
08.02.2011 в 17:06

Life's a journey, not a destination.
Diana_ Да, мне интересно было прочитать интервью Хидэ. Но я боюсь обещать переводить. Боюсь его.
я тебя понимаю))) у него сложный язык.
С другой стороны, может, мы найдем что-нибудь из слов других Х. Ок, постараюсь тогда выудить Shoxx из дома (у меня сейчас ремонт) и приехать к вам. ^_^
08.02.2011 в 17:08

*Лунный свет*

Здорово! Буду ждать!