Капли дождя.

Когда я услышала эту песню впервые, она показалась мне затянутой. Когда я прочитала слова, то что-то во мне перевернулось. Когда я увидела это исполнение... я не могла сдержать слез. Не только я. Тоши почти не мог петь, и в зале многие плакали...

Я думаю, такие песни очищают душу. Дают нам силы продолжать. Дают силы, чтобы верить в любовь.
читать дальше

Огромное спасибо riana 78 за то, что открыла для меня чудесные концерты!

@темы: Перевод, Тоши

Комментарии
08.10.2011 в 22:01

I am space, you are space too...
Это прекрасно и трогательно! :heart:
08.10.2011 в 22:21

между Светом и Тьмой путь проложен земной (с) // – Мама, у нас голые педики на крыше!!!!! (с)
Тронуло до глубины души....
Спасибо за перевод! :kiss:
08.10.2011 в 22:23

It's a dream, I'm in love with you... ©
... у меня почти нет слов...
С первого видео эта песня меня просто выносила за грань, потому что я видела ЧТО творится с Тоши. И, мне казалось, понимала. Понимала и тогда, но теперь, с нормальным переводом...
08.10.2011 в 22:51

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Мне редко нравятся сольные песни Тоши... но эта... почему-то покорила с первого прослушивания... и да... я не могу избавиться от чувства, что она об одном человечке...
08.10.2011 в 22:52

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Diana_, спасибо!
08.10.2011 в 22:55

Мне тоже кажется, что она об одном человеке..
когда увидела слова, так сразу и поняла.
И вообще как-то слова перекликаются с Кристал пиано.
08.10.2011 в 22:57

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_, Boku no Gisho,
по-моему тут без вариантов, и по-моему это круче чем Кристал пьяно
08.10.2011 в 23:01

OlgaZ,
Ну, кристал пиано - она более конкретно-биографическая, а Аэропорт - она обобщенно-лирическая..
Но вообще.. Не знаю. У меня прямо слезы из глаз, когда я это вижу.. Надо же!!
08.10.2011 в 23:04

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_, аналогично...
08.10.2011 в 23:04

Завтра будет Аэропорт.
08.10.2011 в 23:07

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
по-моему тут без вариантов, и по-моему это круче чем Кристал пьяно
да.. мне она тоже даже больше нравится... она как-то... наивнее (в хорошем смысле этого слова) и искреннее..
08.10.2011 в 23:07

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_, Завтра будет Аэропорт.
вот эту песню я мечтаю понять с первого услышанного раза
08.10.2011 в 23:11

It's a dream, I'm in love with you... ©
Вот так подумать, а они ведь, действительно учат нас любви... Хаяши приучил признаваться в любви, говорить об этом и не скупиться на комплименты)), Деяма, не стесняясь, на весь мир, по сути, рассказывает о своих эмоциях, переживаниях, чувствах... Невольно задумаешься о себе...
08.10.2011 в 23:14

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Diana_, спасибо за перевод, слова и слезы Тоши это... да. Но мне все равно больше нравится Кристал пиано но кими

я все время забывала выложить этот концерт, рок какой-то. Вот он, сто лет как загружен:
narod.ru/disk/20702034001/VIDEO_TS.rar.html
narod.ru/disk/20551670001/VTS_01_4.VOB.html
narod.ru/disk/20550583001/VTS_01_3.VOB.html
narod.ru/disk/20545477001/VTS_01_2.VOB.html
narod.ru/disk/20533315001/VTS_01_1.VOB.html
08.10.2011 в 23:22

Nothing is impossible!
Diana_, спасибо!:heart::squeeze::heart:
у меня нет слов...
09.10.2011 в 12:59

я рада, что перевод ... пригодился.:)

Буду продолжать.

Скажите мне пожалуйста, Samurau Japan - это сингл, он вышел только в цифровом формате или реально?
09.10.2011 в 13:01

OlgaZ,
Да. конечно, они учат нас любви..
Между прочим, Йошики не очень-то умеет хвалить - но он учится. (Это был момент как раз на концерте 2010 года).


А я выкладывала мой превод Кристал пиано?
09.10.2011 в 13:44

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_,
Йошики не очень-то умеет хвалить))
Кристал пиано выкладывала. А у меня тоже свой есть))
09.10.2011 в 14:18

OlgaZ,
Ага!
Здорово! Значит, есть перевод диалогов с концерта?
тот диалог мне очень нравится- о песне Amaoto как раз. И потом идет сама песня.

Хороший перевод!
09.10.2011 в 14:23

It's a dream, I'm in love with you... ©
Diana_, нет переводов! Я вспомнила - эти насколько строчек я видела на тумблере. И все. Кто-то просто процитировал.
Спасиб)
09.10.2011 в 14:31

OlgaZ,
А!! Понятно... Там очень примечательный диалог. Обязательно переведу потом.. Если смогу..
09.10.2011 в 18:09

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Скажите мне пожалуйста, Samurau Japan - это сингл, он вышел только в цифровом формате или реально?
сходила к радикалам, получается, что он выходил на CD ограниченным тиражом только для Японии, как, собственно и мой бокс. Пэн заказывала его чарез какого-то посредника, ...
09.10.2011 в 18:32

s o n n y,
А!! Поэтому его нет..
Я скачала себе музыку, у меня все равно аппаратура простая.
Но я хочу купить его. Просто хочу купить. Потому что я его люблю.
09.10.2011 в 18:34

s o n n y,
спасибо за ссылку! Тут качество лучше, я скачаю!
09.10.2011 в 18:38

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Diana_, я понимаю. На яху аукционе его сейчас нет, но может появится, кто знает
09.10.2011 в 18:52

s o n n y,
Да, я уже проверила. А известно, какая обложка?
09.10.2011 в 19:05

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Diana_, вот такая:

09.10.2011 в 19:10

s o n n y,
Cпасибо!! Буду знать зрительно. А последний концерт Тоши в прошлом году - тоже ограниченный тираж?
09.10.2011 в 19:15

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
А последний концерт Тоши в прошлом году - тоже ограниченный тираж?
не знаю, выпускали ли его до этого бокса отдельно. я попозже поищу. По-моему, он попал на торренты в прошлом году, потому что его показали на WOWOW
09.10.2011 в 19:38

s o n n y,
А!! Так это все бокс!! Тогда это и правда огромная ценность!