воскресенье, 23 июня 2013
NIGO - дизайнер и основатель линии одежды A Bathing Ape, музыкальный продюсер и диджей, работающий в жанре хип-хоп.
И: Как Вы впервые встретились с Тетсуя-сан?
Н: Думаю, это было два-три года назад через общего знакомого из магазина интерьеров "SIGN”. Но на самом деле еще до этого мне пришло приглашение из фанклубного издания L'Arc~en~Ciel принять участие в беседе. По времени у меня не получилось, и я отказался, но мне вообще это показалось тогда странным, какое я имею отношение к этому... но когда мы познакомились и поговорили лично, то эта загадка разрешилась.
читать дальшеИ: Да, точкой соприкосновения оказалось коллекционирование мебели французского архитектора и дизайнера Jean Prouve.
Н: Да, когда мы встретились в первый раз, то осматривали мою коллекцию в ателье. Сколько раз уже встречались с тех пор! Он приходил на мою выставку, несколько раз вместе обедали.
И: Какое у Вас сложилось впечатление о нем, когда вы встретились?
Н: Очень спокойный человек. Он старше меня на год, но все равно, хочется сказать: какой милый! Хотя говорить так несколько неловко (смех).
И: Что Вы думаете о том, что у вас одно хобби?
Н: Как ни странно, но мы очень похожи в личном плане, в том, что не связано с музыкой и группой. Я бы назвал его «модный фанат» (смех).
И: Как отреагировал Тетсуя-сан, когда увидел Вашу коллекцию?
Н: Он похвалил меня. Мы ведь встретились первый раз, так что на меня произвело впечатление, что он настолько открыто выразил свои чувства. Потом он показывал мне фотографии своей коллекции, и в журналах тоже были публикации, и я всегда высказывал ему восхищение. Хочу увидеть всю коллекцию! Но полностью всего он мне еще не показывал (смех).
И: Вас удивляет его коллекция?
Н: Думаю, что, вероятно, она самая лучшая в Японии. Не сравнить с моей. Я видел только фотографии, но чувствуется хороший вкус. У меня личная жизнь, создание вещей — все взаимосвязано, образуя единый стиль жизни. Но у него это словно другая сфера жизни, отдельная от L'Arc~en~Ciel.
И: О чем Вы разговариваете, когда встречаетесь?
Н: Конечно, в основном о мебели. А потом еще Мукимпо-кун.
И: А, Мукимпо-кун!
Н: Хорошая забава... Вот мы и говорили о том, не сделать ли что-нибудь вместе .. А так в основном все фанатские разговоры.
И: Похоже, что и помимо Jean Prouve у вас есть общие интересы.
Н: Нам нравятся похожие вещи. Я тут устроил ограниченную распродажу в магазине на Омотесандо "PASS THE BATON”, то, что у меня было в двойном экземпляре, выставил на продажу. Тетсуя не раз приходил туда.
И: Значит, он для Вас еще и покупатель.
Н: Да, сотрудники магазина заметили, что он приходил, как только экспозиция обновлялась. Когда я услышал об этом, то был очень рад. Я сам очень много времени уделяю тому, чтобы самому разыскивать нужные вещи. Но для такого человека, как он, это не так просто. Поэтому я очень рад, что он приходил. У него есть азарт в собирании коллекции Jean Prouve.
И: Показательный пример.
Н: И в моем магазине он покупал немало.
И: Какое у Вас впечатление о Тетсуе как о музыканте?
Н: Когда мы вместе, с одной стороны, в чем-то чувствуется стиль музыканта, но с другой стороны, и не чувствуется. Среди музыкантов очень много совершенно беспорядочных и суматошных людей. Может быть, в чем-то это и хорошо, но Тетсуя — очень спокойный человек. В нем ощущается твердость. Это проявляется и в том, как он коллекционирует Jean Prouve. Хорошо, что он занимается и сольным проектом, и другими делами. Это служит ему вызовом.
И: А что Вы скажете про его деятельность в L'Arc~en~Ciel?
Н: Думаю, что это замечательно. Не так много людей, которые находят отклик во всем мире. Я пока еще не был на концертах L'Arc~en~Ciel, но очень хочу узнать сам, какие люди поддерживают его, какой силой влияния обладает группа. И конечно, в будущем было бы интересно что-то сделать вместе.
И: Да, такое сотрудничество было бы очень интересно. Именно потому, что невозможно представить себе, что получится в итоге.
Н: Мне кажется, что мы с ним связаны. И это интересно. Словно зерно изменений.
И: Да, хорошо, если эта связь станет еще глубже.
Н: Мы с ним во многом похожи. Может быть, еще не пришло время, чтобы полностью открыть друг другу душу, но думаю, что это было бы очень интересно. Прежде всего, я хочу посмотреть концерт, изучить многие вещи, которые связаны с ним. И конечно, хочется, чтобы он развивал и деятельность за рубежом. И как просто знакомый, и как японец. Так что успехов во всем, в том числе в покупке новых редких вещей от Jean Prouve! И я хочу увидеть всю коллекцию! (смех). Думаю, что наши отношения интересны для нас обоих.
И: В каком-то смысле, то, что вы встретились, было неизбежно.
Н: Да, гораздо увлекательнее собирать коллекцию в компании, чем стараться потихоньку одному. Да, хорошо, что мы встретились с ним.
И: И в заключение, несколько слов для Тетсуи.
Н: Несмотря на занятость, хотелось бы видеться немного чаще. И было бы очень интересно вместе побывать на выставках за границей. Найдем время и встретимся!
@темы:
Перевод,
Tetsuya
Спасибо за перевод!
Тетсуя-сан и правда очень милый
А представь, сколько радости было у Тет-чана, когда он нашел собрата по коллекционированию! А фанатские разговоры!
Я вот думаю, тот факт, что интервью брали у не очень близких друзей - это плюс или это минус. С одной стороны вроде как хочется взгляд человека, который с ним близок. А с другой, через вот такие отвлеченные темы он раскрывается с новой стороны.
ну вот я все еще не увидела ни одного, о ком я бы точно сказала: да, это его близкий друг. Кхм, я надеюсь, у него еще остались близкие друзья. А то судьба над ним просто издевается, отобрав уже двух.
Интересный вопрос...
Факт тот, что выбраны разные люди - чтобы показать Тетсу с разных сторон. Насчет близости... дайте подумать. Собственно, посмотрим, что будет дальше. тогда можно будет сделать вывод.
А Кен-сан? Или он давно вышел из категории друзей? *бормочет* Интересно, каково это так долго быть с человеком, с которым еще в детсаду познакомился...
Diana_, Будем ждать, чем дальше, тем интереснее.
я очень надеюсь, что у него именно так!
Каково? Потрясающе это.