Прошу прощения за дезинформацию насчет Music Station, все же очень хочется принять желаемое за действительность. Впредь буду осторожнее.

ну, а сейчас перевод последнего интервью Йошики о новой песне и текущих делах.

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000128815

Песня «Bara no you ni Saite Sakura no you ni chitte” родилась в сотрудничестве Йошики и Мацуда Сэйко как заглавная музыкальная тема к дораме «Seisei suru hodo, aishiteru». Когда 8 июля появилась новость об этом редком сотрудничестве, мы взяли у Йошики срочное интервью.

Интервьюер: Как Вы впервые встретились с Сэйко Мацуда, по какому поводу?
Йошики: Когда же это было … в марте! Мы виделись во время Кохаку (31 декабря 2015), а после этого уже в марте пошли вместе пообедать, это было в марте. И тогда она сказала: «Не напишите ли вы песню?»

И: То есть это была непосредственная просьба Сэйко Мацуда?
Й: Да. Я сказал, что попробую, прошло три месяца, и вот что получилось.

И: Были какие-то особые пожелания?
Й: В то время я не слышал особенно об этой дораме, так что потребовалось время, чтобы у меня создался образ. К тому эе я давно уже не писал японские песни. То есть мне хотелось написать песню, в которой чувствовался бы образ Японии. И я сказал об этом Сэйко-сан.
читать дальше

@темы: Yoshiki, Перевод

Комментарии
11.07.2016 в 19:01

Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
Спасибо!! Йо дай волю, он будет улучшать и улучшать. ))) Все как обычно )))
11.07.2016 в 19:23

Tetka_obychnaya,
Это точно!
11.07.2016 в 20:17

WeAreX
Й: Сначала я немного сомневался, но как только начал писать, сразу все получилось. Подумал: «Конечно, ведь я все же японец!» (смех).
ну нифига себе!!!! вот это он умудрился выместить японский)) Этак однажды домой приедет и вспоминать будет как это наяпонском?!
)))) Йо чаще бывай доооома))))))))))))))))))))))))))))))

Й: Я уже 20 лет живу в Америке, так что в основном думаю на английском языке. Даже во сне. Поэтому переключиться было сложновато.
Охренеть да))

Й: Неловко говорить о себе, но в плане сочинения музыки я полностью уверен в себе (улыбка). Главное — чтобы был образ, а сочинение музыки никуда не денется.
и не сомневались)))))))

И: Вот уж эта дурная привычка Йошики!
Й: А, моя болезнь в X Japan?
И: Вот-вот.

Хаяши!!!!!!! ))))))))))))))))))) как всегда

так что я не спал около недели (смех).
ну.. помнится в фильме он обозначил сон раз в две недели... видимо скоро баиньки)))))))
11.07.2016 в 20:53

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Diana_, спасибо за перевод!
11.07.2016 в 21:37

Делая шаг в неизвестность, главное - не растеряться!
:heart::heart::heart: Ждём!!
Diana_, спасибо за перевод! :dance2:
12.07.2016 в 01:34

Diana_, огромное спасибо за перевод!
12.07.2016 в 07:09

Nothing is impossible!
Diana_, спасибо...)
очень, очень позитивно...)))
у Йо хорошее настроение и это главное...)
12.07.2016 в 08:40

MariaSimon,
:)

riana 78,
Да, чувствуется, что доволен песней!
18.07.2016 в 08:45

SOVA
Спасибо за перевод.
01.08.2016 в 02:35

А вот и дорама )))
rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5262139
С субтитрами. Пока - первая серия, надеюсь, будет и дальше :).

з.ы. Спасибо за интервью!
01.08.2016 в 08:38

kiskalt,
Спасибо!
01.08.2016 в 08:38

kiskalt,
Спасибо!