10:42



Вчера был отличный день.
1+1. получила два замечательных поздравления! Одно по флешмобу и одно просто. Такие замечательные слова и с любовью оформленные поздравления! Как это приятно!
3. ездила к бабушке Елизавете, заниматься японским. Какая она молодец! Ззаписала вопросы, мы разбирали, что ей непонятно. Все же самом учить непросто. А если без помощи интернета? Она сказала, что уже и не надеялась, что найдет в Екатеринбурге кого-то , кто знает японский. :)

Я подумала, что мне надо помогать людям, кто учит японский самостоятельно. Хоть письменно, хоть по скайпу. Помогать в переводах, в диалогах, и, конечно же морально! Надо подумать, что можно сделать.

@темы: Флэшмоб

Комментарии
02.12.2016 в 11:29

SOVA
Ты молодец!
Я тоже пытался сам учить. Но это было бесполезно.
02.12.2016 в 11:39

安奈
Очень здорово) А может тебе правда заняться преподаванием японского? В каком-нибудь лайтовом стиле, типа консультирования) И денежку за это небольшую брать :)
02.12.2016 в 11:41

Hans HeiL,
Почему бесполезно?

MarleeneNord,
Есть такая вещь, как методика преподавания, и она мне не ведома. :) Но надо что-то придумать.
02.12.2016 в 11:43

Opossum-team
Diana_,
Замечательные события!

Ооо, какие кущи! *__*
Как и бархатцы, раньше не любила папоротники, но сейчас все это люблю :heart:
02.12.2016 в 11:48

安奈
Diana_, да, именно преподавание - это методика) а консультирование - это консультирование! в том плане, что помогаешь решать сложные вопросы, разобраться в чем-то... Чтобы учить, конечно, нужно специализацию иметь, а помогать людям в том деле, которое тебе действительно нравится и получается - это прекрасно и полезно всем)
02.12.2016 в 11:54

Annona Serigoku,
Папоротник просто из леса!

MarleeneNord,
Надо будет опробовать на ком-то знакомом...
02.12.2016 в 11:55

安奈
Diana_, ну вот бабушке своей чудесной уже помогаешь) можно еще на ком-то потренироваться)
02.12.2016 в 11:57

SOVA
Diana_, потому что самому разобраться в языке, которого не знаешь, лично мне по книжкам оказалось не под силу.
02.12.2016 в 12:24

Opossum-team
Diana_,
Хорош!
02.12.2016 в 13:26

celegorm is my spirit animal
мне надо помогать людям, кто учит японский самостоятельно
помогите мне


Diana_, по поводу преподавания — я точно знаю, что как минимум у одной (а то и у двух) из наших преподавательниц японского не было педагогического образования, и не то чтобы это кому-нибудь особо мешало... just sayin'
02.12.2016 в 15:19

holy milk,
Давай, помогу!
Не, образование это, конечно не главное. Но я знаю, что я не умею объяснять и разжевывать. Тут у меня таланта нет. но вот например - проверить ошибки, потренировать диалоги, проверить перевод - это вполне.

Hans HeiL,
А что именно вызвало сложности?
02.12.2016 в 15:41

Don't panic and carry a towel
Вот и я самостоятельно, года полтора тружусь. Это принесло хотя бы такой отличный результат, что я открыла для себя j-rock:)
02.12.2016 в 15:51

AnnieApproves,
Это очень классный результат!
02.12.2016 в 16:49

Don't panic and carry a towel
Diana_, приятное с полезным:hi2:
Для меня это очень действенный способ изучения - если нравится музыка и хочешь понимать, о чем поют.
02.12.2016 в 17:02

AnnieApproves,
А мне особенно интересно, о чем говорят - и когда понимаешь, это так классно!
02.12.2016 в 17:19

И еще раз: не пиши кредо на заборах.
Мы с вами еще не знакомы, но я вас читаю и не могу пройти мимо.
Потому что тоже сам стараюсь учить японский язык.
Мне кажется, что самое сложное в изучении иностранного языка самостоятельно — это две вещи:
а) отсутствие контроля;
б) отсутствие опоры для практики по языку.
Объяснение материала, упражнения, методики по изучению — все это найти не проблема. Проблема для людей без знания методики преподавания иностранных языков — это выбрать из груды материалов нужные. Поэтому тут им нужна подсказка, на мой взгляд, человека опытного, который прошел войну с книжными полками уже давно и знает, какой учебник хороший и в чем, какие пособия следует использовать, а от каких — отказаться раз и навсегда.
А если вы хотите кому-то реально помочь (не просто консультировать, а именно помогать), то вам нужно сосредоточиться вот на этих трех аспектах: подсказать человеку литературу, пособия, сайты, списки (или обозначить направления, где это можно найти), дать ему элемент контроля (поэтому я говорю об учебниках; самое сложное в изучении чего-то, если нет ключей, — это вообще не знать, верно ты сделал упражнение или нет) и дать ему первоначальную практику по языку.
Есть сайты, где можно говорить с носителями, но это — страшно. Для начала человеку нужен просто кто-то, кто может его послушать, скорректировать ошибки, подсказать более легкие формы. Т.е. можно работать в режиме «вот проходим эти темы, учимся говорить то-то и то-то, тренируемся вместе».
Естественно, ученику тут придется заучивать диалоги и фразы-модели из учебников, в первую очередь, из каких-то дополнительных источников тоже, а потом уже воспроизводить.
Потому что одни люди могут легко преодолеть психологический барьер общения, а другие — совсем нет. Им нужна раскачка, уверенность в чем-то. К тому же то, что воспроизводится кому-то, лучше запоминается.
Вам для этого вообще не обязательно объяснять и разжевывать. Пусть люди смотрят видео на каналах тех же носителей и юзают литературу. А вы будете именно обеспечивать им контроль в т.ч. за ошибками и систему поглаживаний.
Образование, талант объяснять и прочие вещи тут не обязательны :sunny:
Студент-пятикурсник, учитель двух иностранных языков по специальности.
02.12.2016 в 17:20

Don't panic and carry a towel
Diana_, да, следующим этапом всегда идут разговоры, кино и книжки:)
02.12.2016 в 20:40

SOVA
Diana_, пожалуй, подача материала. Слишком много информации за раз, в итоге в голове возникала полнейшая каша.
Думаю, мне просто попадались не самые подходящие книжки - возможно, они были ориентированы на людей, уже имеющих некую базу. К сожалению, много времени ушло просто на поиск подходящего источника материала - я тогда еще был студентом и, к сожалению, не имел доступа в интернет в таком объеме, как сейчас.
Благо, мир не без добрых людей. Я снова решился учить японский, но уже путем частных уроков.
02.12.2016 в 21:36

Lime with Lemon,
Большое спасибо за советы и рассуждения.
первый пункт - это , наверное, не ко мне, я знаю только те учебники, по которым сама училась.
А вот два других - это да. проверять правильность, отвечать на вопросы. пояснять непонятные моменты, если основной материал чел сам проходит.
И да, практику - диалоги и все такое.
и конечно, страшно говорить сразу с носителями!
Кстати, с незнакомыми людьми говорить даже на родном языке не совсем комфортно.
В общем, подумаю, как сформулировать предложение.


AnnieApproves,
И какой сейчас этап?

Hans HeiL,
Да, точно, это был неподходящий учебник. Я тоже когда начинала, училась по такому самоучителю. Там с первых уроков - куча грамматики и сложные кандзи. пробиться можно, но в итоге мало что можешь сам...
03.12.2016 в 20:52

Don't panic and carry a towel
Diana_, сейчас продираюсь через мангу 黒執事
03.12.2016 в 21:04

AnnieApproves,
:)
а как с аниме?
03.12.2016 в 21:20

Don't panic and carry a towel
Diana_, на слух не особо, аниме и дорамы пока с английскими субтитрами смотрю. Но это для меня нормальное явление, как раз - уже два языка освоены самостоятельно, и аудирование всегда давалось тяжелее всего, туговата я на ухо:) Зато пересмотрела Lost In Translation, там никогда к японской речи не было субтитров, вот поняла наконец:) Японский для меня тяжелее, потому что с другими языками как только освоишь минимальную базу - сразу начинаешь читать, а с японским с этим сложнее из-за канджи, поэтому и "чувство языка" приходит медленнее. Да еще и времени сейчас меньше, больше пару часов в день заниматься не выходит, и то не каждый день. Так что потихоньку...
03.12.2016 в 21:28

AnnieApproves,
Ты молодец! Конечно, поначалу японский тяжелее идет из-за кандзи, но все равно, все получится!
03.12.2016 в 21:35

Don't panic and carry a towel
Спасибо:) я тебе, кстати, на фб запрос отправила, чтоб ты знала, что это я:)
03.12.2016 в 22:12

AnnieApproves,
А!! А я думала, кто же это такой незнакомый! Сейчас приму!