![](http://i140.photobucket.com/albums/r29/Diana__photo/Ekaterinburg%202016/Reshoty%202016/4184_zpsb6ro96jj.jpg)
Вчера был отличный день.
1+1. получила два замечательных поздравления! Одно по флешмобу и одно просто. Такие замечательные слова и с любовью оформленные поздравления! Как это приятно!
3. ездила к бабушке Елизавете, заниматься японским. Какая она молодец! Ззаписала вопросы, мы разбирали, что ей непонятно. Все же самом учить непросто. А если без помощи интернета? Она сказала, что уже и не надеялась, что найдет в Екатеринбурге кого-то , кто знает японский.
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Я подумала, что мне надо помогать людям, кто учит японский самостоятельно. Хоть письменно, хоть по скайпу. Помогать в переводах, в диалогах, и, конечно же морально! Надо подумать, что можно сделать.
Я тоже пытался сам учить. Но это было бесполезно.
Почему бесполезно?
MarleeneNord,
Есть такая вещь, как методика преподавания, и она мне не ведома.
Замечательные события!
Ооо, какие кущи! *__*
Как и бархатцы, раньше не любила папоротники, но сейчас все это люблю
Папоротник просто из леса!
MarleeneNord,
Надо будет опробовать на ком-то знакомом...
Хорош!
помогите мне
Diana_, по поводу преподавания — я точно знаю, что как минимум у одной (а то и у двух) из наших преподавательниц японского не было педагогического образования, и не то чтобы это кому-нибудь особо мешало... just sayin'
Давай, помогу!
Не, образование это, конечно не главное. Но я знаю, что я не умею объяснять и разжевывать. Тут у меня таланта нет. но вот например - проверить ошибки, потренировать диалоги, проверить перевод - это вполне.
Hans HeiL,
А что именно вызвало сложности?
Это очень классный результат!
Для меня это очень действенный способ изучения - если нравится музыка и хочешь понимать, о чем поют.
А мне особенно интересно, о чем говорят - и когда понимаешь, это так классно!
Потому что тоже сам стараюсь учить японский язык.
Мне кажется, что самое сложное в изучении иностранного языка самостоятельно — это две вещи:
а) отсутствие контроля;
б) отсутствие опоры для практики по языку.
Объяснение материала, упражнения, методики по изучению — все это найти не проблема. Проблема для людей без знания методики преподавания иностранных языков — это выбрать из груды материалов нужные. Поэтому тут им нужна подсказка, на мой взгляд, человека опытного, который прошел войну с книжными полками уже давно и знает, какой учебник хороший и в чем, какие пособия следует использовать, а от каких — отказаться раз и навсегда.
А если вы хотите кому-то реально помочь (не просто консультировать, а именно помогать), то вам нужно сосредоточиться вот на этих трех аспектах: подсказать человеку литературу, пособия, сайты, списки (или обозначить направления, где это можно найти), дать ему элемент контроля (поэтому я говорю об учебниках; самое сложное в изучении чего-то, если нет ключей, — это вообще не знать, верно ты сделал упражнение или нет) и дать ему первоначальную практику по языку.
Есть сайты, где можно говорить с носителями, но это — страшно. Для начала человеку нужен просто кто-то, кто может его послушать, скорректировать ошибки, подсказать более легкие формы. Т.е. можно работать в режиме «вот проходим эти темы, учимся говорить то-то и то-то, тренируемся вместе».
Естественно, ученику тут придется заучивать диалоги и фразы-модели из учебников, в первую очередь, из каких-то дополнительных источников тоже, а потом уже воспроизводить.
Потому что одни люди могут легко преодолеть психологический барьер общения, а другие — совсем нет. Им нужна раскачка, уверенность в чем-то. К тому же то, что воспроизводится кому-то, лучше запоминается.
Вам для этого вообще не обязательно объяснять и разжевывать. Пусть люди смотрят видео на каналах тех же носителей и юзают литературу. А вы будете именно обеспечивать им контроль в т.ч. за ошибками и систему поглаживаний.
Образование, талант объяснять и прочие вещи тут не обязательны
Студент-пятикурсник, учитель двух иностранных языков по специальности.
Думаю, мне просто попадались не самые подходящие книжки - возможно, они были ориентированы на людей, уже имеющих некую базу. К сожалению, много времени ушло просто на поиск подходящего источника материала - я тогда еще был студентом и, к сожалению, не имел доступа в интернет в таком объеме, как сейчас.
Благо, мир не без добрых людей. Я снова решился учить японский, но уже путем частных уроков.
Большое спасибо за советы и рассуждения.
первый пункт - это , наверное, не ко мне, я знаю только те учебники, по которым сама училась.
А вот два других - это да. проверять правильность, отвечать на вопросы. пояснять непонятные моменты, если основной материал чел сам проходит.
И да, практику - диалоги и все такое.
и конечно, страшно говорить сразу с носителями!
Кстати, с незнакомыми людьми говорить даже на родном языке не совсем комфортно.
В общем, подумаю, как сформулировать предложение.
AnnieApproves,
И какой сейчас этап?
Hans HeiL,
Да, точно, это был неподходящий учебник. Я тоже когда начинала, училась по такому самоучителю. Там с первых уроков - куча грамматики и сложные кандзи. пробиться можно, но в итоге мало что можешь сам...
а как с аниме?
Ты молодец! Конечно, поначалу японский тяжелее идет из-за кандзи, но все равно, все получится!
я тебе, кстати, на фб запрос отправила, чтоб ты знала, что это я![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
А!! А я думала, кто же это такой незнакомый! Сейчас приму!