25.10.2019 в 19:22
Пишет  Diana_:

Перевод IS. Интервью Хайда.
Итак, после длительного перерыва продолжаю перевод книги IS. В этой части будут длинные интервью, которые я буду выкладывать по частям.
Первым идет интервью Хайда.

Персональные истории участников группы

Именно потому, что в нашем мире родились эти четверо, что у каждого есть своя история, и существует L'Arc~en~Ciel. Если говорить об истории всей группы, нельзя не рассказать и о каждом участнике по отдельности...
Биографические записи о каждом, начиная от рождения и до вступления в L'Arc~en~Ciel:
Хайд, Кен, Тетсу и Сакура, продвигаясь шаг за шагом, рассказывают о прошлом, и мы, наверняка, сможем увидеть причины, почему они стали именно такими.

Хайд

Интервьюер: Хайдо-кун, какое самое раннее воспоминание о детстве сохраниловь у Вас в памяти?
Х: Мм... Сон о том, как на перекрестке недалеко от нашего дома меня преследовали теневые призраки. Наверное, это самое раннее воспоминание. Я очень четко помню это место! От дома идти минут 10, там и будет этот перекресток. На углу зубной врач... Зубной ли? Может, педиатр, в общем, детская больница. И вот досюда меня преследовали призраки. Этот сон, наверное, мое самое раннее воспоминание.

И: Сколько, примерно, Вам тогда было лет?
Х: Думаю, года три или четыре. Но я часто вспоминал этот сон и позднее, так что, кажется, он несколько видоизменился.
читать дальше

И еще небольшая просьба. В ноябре предстоит оплачивать сайт Niji - и я буду рада любой помощи.

URL записи

@темы: Перевод, L'Arc~en~Ciel, Хайд