Интервью Хайда, опубликованное в журнале Shoxx # 5 от 1997 года.

Материал был сделан 13 февраля 1997 года, еще до всех событий, а журнал вышел гораздо позже. Кроме алфавитого, в журнале было помещено длинное интервью обычной форме и необычная фотосессия, сделаная в соответствии с идеями Хайда. Фотосессия произвела на меня очень сильноа впечатление. К сожалению, сканов к меня нет, так что я приведу только две фотографии, которые пересняла с журнала.
Большое спасибо mykelty за консультации при переводе раздела с буквой S.

читать дальше

@темы: Перевод, L'Arc~en~Ciel, Хайд

Комментарии
10.12.2009 в 19:33

Всё проходит, и это тоже
mykelty ну Диана его тематику заранее показала.
мне понравился сам принцип постороения. как говорится свободный полет мыслей в данном пространстве.)))
да и это неординарный Хайд)))
думаю становится все понятно)))

*пытается увернуться от режущего света лампочки *
11.12.2009 в 01:39

Развлеки клоуна и ты станешь частью цирка. (Johnny Weir)
Diana_

Мне очень понравилось. Спасибо. :yes:

Путешествие - боялся ездить. Надо же. Так трогательно.
Скопирую себе на память.
11.12.2009 в 03:39

Polinishna
Да, там есть трогательные места. :)
Рада, что было интересно.
11.12.2009 в 19:40

книгу «Доклад об исследовании злых духов (умерших)»,
Что за книга такая? :hmm:
Сейчас мне нужны книжные полки, но я не могу найти такие, чтобы мне понравились. Поэтому и получается, что все навалено, а часть лежит в коробках.
Знакомая картина. От разнообразия выбора глаза разбегаются :-D
12.12.2009 в 16:29

Grey_13
ну,не знаю, видно интересовался он вопросом:)
Да, выбрать полки по вкусу нелегко:) И еще чтобы совсем девочкой не выглядеть:D
13.12.2009 в 16:27

И еще чтобы совсем девочкой не выглядеть :lol: :lol: :lol:
а почему девочкой-то, м? :gigi:
13.12.2009 в 16:53

Grey_13
Ну, не знаю, почему ему так казалось, что комната как девушки.. (Может, у него тогда было смутное представление о комнатах девушек?) :D
18.12.2009 в 18:28

Diana_
спасибо огромное.
18.12.2009 в 18:35

kusundrakusichurundra
Спасибо, что читаешь.:)
18.12.2009 в 18:40

Diana_
я под впечатлением))) слов пока не найду)))
жалко, все равно переводов старых интервью мало. а то мы знали и понимали бы больше.
18.12.2009 в 18:47

kusundrakusichurundra
Я обязательно буду еще переводить. Обязательно!
Хотя быстро не получается.
18.12.2009 в 19:06

Diana_
не надо быстро)))
18.12.2009 в 19:23

kusundrakusichurundra
не надо быстро))
Вот! Золотые слова!!:friend:
18.12.2016 в 00:43

Вот когда смотрел Dunbine (Aura Battler Dunbine - аниме о роботах. Прим. переводчика), не мог сдержать слез. Но особенно на меня действует музыка их фильма «Не исчезай вместе с ветром».

Как в оригинале написано "Не исчезай вместе с ветром" ? это же непременно нужно послушать !

Я — анимешник, поэтому аниме-сериал так же обязательно посмотрю.
18.12.2016 в 09:41

Захарий Кошкин,
О! Я уже и не помню, но скорее всего так!

А я не анимешник, но благодаря Ларкам посмотрела некоторые сериалы!
13.05.2017 в 08:54

Diana_, спасибо за перевод:kiss: действительно интересное интервью) Очень понравилось читать рассуждения на заданные темы, столько узнаешь о человеке с разных сторон. Открыла для себя много нового и поняла, что в ответах на некоторые глобальные, и не очень глобальные темы, узнаю себя)
18.05.2017 в 15:41

Пользуясь случаем, спасибо большое, Diana_! :kiss:
Марина13 сейчас скинула ссылку на него, и я вспомнила, что читала это примерно в ноябре и не просто так же узнавала свое отношение к некоторым вещам и вопросам, но и вообще часто и сейчас вспоминаю эти ответы. Только у меня тогда мешанина в голове была от избытка информации и отсутствия собственного мнения :)
Интересно сравнить с тем, что он говорит потом в книге.
19.05.2017 в 18:35

way_searcher,
Рада, что было интересно!