Еще вчера пожаловалась, что скучаю по Хайду - и вот сегодня утром неожиданно принесли
VAMPS TIMES. Конечно, это было замечательное начало дня. Завтра я постараюсь повесить фото.
А сегодня - перевод интервью Хайда.

Предупреждение: не редактировано. просто хотелось поскорее поделиться :)

Я надеюсь, что есть люди, которыим будет интересно прочитать это интервью.


Интервьюер: Итак, наконец, выпущен первый альбом Вампс. Каким Вы его планировали?
HYDE: Так как это первый альбом Вампс, то прежде всего, опираясь на опыт прошлого тура, хотелось, чтобы туда вошли страстные песни, с сильными чувствами, и кроме того одна-две песни, которые было бы хорошо просто слушать. Хотелось бы, чтобы в альбоме были обе крайности.
читать дальше

@темы: Перевод, Хайд, Вампс

Комментарии
01.09.2009 в 16:08

1.Кто любит сон, тот странно днём смущён 2. Имею скафандр-готов путешествовать 3. Дай счастье мне! Я всем раздам его... 4.Лучше свободное падение, чем принудительный полет.5.Любовь порождает песню, а песня — ласку.
oni toje bivayut raznie, eti ekstraverti. mnogie i ne ot xoroshei jizni. vse ravno, skol`ko sil na obwenie nado
01.09.2009 в 17:30

Maryaj
Это точно. Силы уходят. Правда, хорошее общение само способно силы придать:)