Мне пришла в голову одна интересная мысль. Можно провести такой опыт - если можно так выразиться.
Дело в том, что мне в руки попало одно интересное интервью Хайда за 1997 год (начало).
Многие знают, что в 90-е годы в Японии были очень популярны алфавитные интервью, когда брались разные английские слова, которые начинались на разные буквы алфавита, а опрашиваемый рассказывал, что это понятие значит в его жизни. Порой получились действительно интересные интервью, проникнутые искренними чувствами.
Мои читатели видели такое интервью с группой Х.
Так вот что я предлагаю. А давайте все желающие попробуют тоже ответить на такое интервью, очень похожее, впрочем, на дайриковскую анкету! Можно опубликовать, а можно оставить для себя в черновике. Желательно ответить на все вопросы. А потом я выложу интервью - и ...
Я думаю, будет очень интересно.
Это не флешмоб - просто интерсный опыт.
Если есть желающие - я выложу список слов![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
В скобках дан перевод с японского варианта.
Список
Дело в том, что мне в руки попало одно интересное интервью Хайда за 1997 год (начало).
Многие знают, что в 90-е годы в Японии были очень популярны алфавитные интервью, когда брались разные английские слова, которые начинались на разные буквы алфавита, а опрашиваемый рассказывал, что это понятие значит в его жизни. Порой получились действительно интересные интервью, проникнутые искренними чувствами.
Мои читатели видели такое интервью с группой Х.
Так вот что я предлагаю. А давайте все желающие попробуют тоже ответить на такое интервью, очень похожее, впрочем, на дайриковскую анкету! Можно опубликовать, а можно оставить для себя в черновике. Желательно ответить на все вопросы. А потом я выложу интервью - и ...
Я думаю, будет очень интересно.
Это не флешмоб - просто интерсный опыт.
Если есть желающие - я выложу список слов
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
В скобках дан перевод с японского варианта.
Список
*увидел список слов*
Извините, я не играю. Личное.
О! Оно где-то есть?
Я не видела!!! Если уже переведено, тогда я и не буду времени тратить...
Я года два назад читал такое "алфавитное" интервью Хайда на английском, точно название сайта не помню. На русском вроде не видел, если только Микелти не переводила оттуда кусочки, про осень и т.д.
Я просто не все пункты помню, помню, было там про детей ("хотелось бы в будущем завести мальчика и девочку"), про землетрясение, курение и т.д.
*посмотрел на список слов внимательнее* похоже на него, про зоопарк и вообще.
Нет, про осень там нет. А про остальное есть.
В общем, друг, ты меня огорчил, конечно.
Потому что мне очень понравилось это интервью и мне очень жаль, что я его не видела раньше.
Однако в любом случае, оригинал - конечно, лучше любого перевода. Может быть, мне наоборот повезло - прочитать важные для меня вещи именно тогда, когда пришло время и именно на оригинальном языке.
я думаю, что многитм читателям будет приятно прочитать интервью на русском языке. И если уж переводить - то с языка оригинала, а не с английского, ибо двойной перевод всегда снижает качество.
Однако грустно, что так мало информации.. Кто-то прочитал, а остальные и не знают. или это я только не в курсе? А остальные все давно все прочитали на английском?
Вот именно
Однако ты все-таки вспомни сайт. Может, там еще что-то примечательное есть.
мне тоже не попадалось.
В общем, думаю, что все равно интересно будет.
...
А!! Я знаю этот сайт. Я там смотрела кое-что, но до раздела интервью не добралась.
Вряд ли переехал. Он некоторое время вообще не обновлялся - года два наверное или три. Так что...
хорошая идея
Да, интерсно будет.
Не передумали, когда увидели слова?
и я готова! чуть позже сделаю.
я правильно понимаю что речь идет об интервью из SHOXX May 1997 которое я хочу уже страшно подумать сколько времени?)))
мое мнение ты знаешь, я не просто так тебя теребила на счет этого перевода) очень прошу не останавливайся, не имеет значения был уже перевод или нет, закончи свой! пожалуйста, я тебя очень прошу!
звезду с неба хочешь? достану))) только переведи! я ж не выживу если не прочитаю...
Куда ответы выкладывать?
Ну, да, это оно. Только я хочу вначале алфавитное интервью сделать.
А потом уже к основному перейду, потому что оно более сложное.
Kaguya000
Себе в дневник, если хочешь - это просто для интереса.
хорошо, алфавитное так алфавитное)
Да, берусь за дело!
miro-kasou
я тоже с нетерпением жду этого перевода.